ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
我還是很喜歡你的泡麵番, 因為通常我都是在開車的時候聽 ,吃飯的時候看, 睡前的時候看/聽, 也很喜歡這種有系統的教法, 把 練習句型 放在後面. 完全不會搞混而且都是講重點. 非常有效率. 字幕也很重要 謝謝你很用心
謝謝大介老師!! 速度剛好又聽得清楚👍🥰
老师请问,同研究室院生(同じゼミの大学院生)的话应该怎么说🥲
說到「同期」,最近比較注目就是「がんばれ同期ちゃん」這套漫畫了。
羽生結弦さん❤
1👍多謝大介
赞赞赞。学到了。谢谢
お帰りなさい〜〜😁
大介さん、好有趣的話題, 但我記得老師教過, "同學"可稱為 "同窓" (どうそう), 請問現在這個詞彙是否不再使用呢?
通常很少用到🤔說「同學會」的時候才會說「同窓会」這樣只說「同窓」感覺聽不太懂🤧
@@dajie.nihongo ありがとうございました。🙏🏻
我也有相同的疑惑
大介san,下次可以介紹一下關於理髮的日文嗎?尤其是男生理髮一般都應該怎樣和理髮師說呢
大介兄ちゃん、大好き😘
👍🙏
端午節還上新片,謝謝大介~吃肉粽了嗎?
還沒耶!也從來沒有吃過粽子😂😂
最後聽到力練習有答案嗎?ひとりでたべますか?
大介快25了。25歳は日本の結婚年齢です。(日本爸爸年代的想法)
我快28了🤫
所以羽生結弦那段是講真的嗎?
👍
同級生啊!我那個年代的回憶……好像是エロゲーム吧
同じ研究室の博士生を「先輩」と呼びたいだけと、彼は「中、高校生だけが先輩と呼ぶよ」って😂
生徒?
生徒是「學生」的意思!要說「同學」的時候不會說「生徒」喔!
我還是很喜歡你的泡麵番, 因為通常我都是在開車的時候聽 ,吃飯的時候看, 睡前的時候看/聽, 也很喜歡這種有系統的教法, 把 練習句型 放在後面. 完全不會搞混而且都是講重點. 非常有效率. 字幕也很重要 謝謝你很用心
謝謝大介老師!! 速度剛好又聽得清楚👍🥰
老师请问,同研究室院生(同じゼミの大学院生)的话应该怎么说🥲
說到「同期」,最近比較注目就是「がんばれ同期ちゃん」這套漫畫了。
羽生結弦さん❤
1👍多謝大介
赞赞赞。学到了。谢谢
お帰りなさい〜〜😁
大介さん、好有趣的話題, 但我記得老師教過, "同學"可稱為 "同窓" (どうそう), 請問現在這個詞彙是否不再使用呢?
通常很少用到🤔
說「同學會」的時候才會說「同窓会」這樣
只說「同窓」感覺聽不太懂🤧
@@dajie.nihongo ありがとうございました。🙏🏻
我也有相同的疑惑
大介san,下次可以介紹一下關於理髮的日文嗎?
尤其是男生理髮一般都應該怎樣和理髮師說呢
大介兄ちゃん、大好き😘
👍🙏
端午節還上新片,謝謝大介~吃肉粽了嗎?
還沒耶!也從來沒有吃過粽子😂😂
最後聽到力練習有答案嗎?ひとりでたべますか?
大介快25了。25歳は日本の結婚年齢です。(日本爸爸年代的想法)
我快28了🤫
所以羽生結弦那段是講真的嗎?
👍
同級生啊!我那個年代的回憶……好像是エロゲーム吧
同じ研究室の博士生を「先輩」と呼びたいだけと、彼は「中、高校生だけが先輩と呼ぶよ」って😂
生徒?
生徒是「學生」的意思!
要說「同學」的時候不會說「生徒」喔!