Dmitri Hvorostovsky - Winter Evening (Medtner)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024
- Ivari Ilja - Piano
Moscow 2008
Nikolai Karlovich Medtner - Op.13 No.1
Alexander Sergeyevich Pushkin
Зимний вечер
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Наша ветхая лачужка
И печальна, и темна;
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжанье
Своего веретена?
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя, где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя, где же кружка?
Сердцу будет веселей!
Burja mgloju nebo krojet,
Vikhri snezhnyje krutja;
To, kak zver', ona zavojet,
To zaplachet, kak ditja,
To po krovle obvetshaloj
Vdrug solomoj zashumit,
To, kak putnik zapozdalyj,
K nam v okoshko zastuchit.
Nasha vetkhaja lachuzhka
I pechal'na, i temna;
Chto zhe ty, moja starushka,
Priumolkla u okna?
Ili buri zavyvan'jem
Ty, moj drug, utomlena,
Ili dremlesh' pod zhuzhzhan'je
Svojego veretena?
Vyp'jem, dobraja podruzhka
Bednoj junosti mojej,
Vyp'jem s gorja, gde zhe kruzhka?
Serdcu budet veselej.
Spoj mne pesnju, kak sinica
Tikho za morem zhila;
Spoj mne pesnju, kak devica
Za vodoj poutru shla.
Burja mgloju nebo krojet,
Vikhri snezhnyje krutja;
To, kak zver', ona zavojet,
To zaplachet, kak ditja,
Vyp'jem, dobraja podruzhka
Bednoj junosti mojej,
Vyp'jem s gorja, gde zhe kruzhka?
Serdcu budet veselej!
The storm wind covers the sky
Whirling the fleecy snow drifts,
Now it howls like a wolf,
Now it is crying, like a lost child,
Now rustling the decayed thatch
On our tumbledown roof,
Now, like a delayed traveller,
Knocking on our window pane.
Our wretched little cottage
Is gloomy and dark.
Why do you sit all silent
Hugging the window, old gran?
Has the howling of the storm
Wearied you, at last, dear friend?
Or are you dozing fitfully
Under the spinning wheel's humming?
Let us drink, dearest friend
To my poor wasted youth.
Let us drink from grief - Where's the glass?
Our hearts at least will be lightened.
Sing me a song of how the bluetit
Quietly lives across the sea.
Sing me a song of how the young girl
Went to fetch water in the morning.
The storm wind covers the sky
Whirling the fleecy snow drifts
Now it howls like a wolf,
Now it is crying, like a lost child.
Let us drink, dearest friend
To my poor wasted youth.
Let us drink from grief - Where's the glass?
Our hearts at least will be lightened.
Medtner is definitelly one of the greatest composers of romantic era and the 20th century!
Это стих творения меня поразил,я слышал от бабушки в30декабря.
Любимый Дима ! Ты жив в наших сердцах. Как ты прекрасен !
Μεγαλο ευχαριστω❤
Твой великолепный голос мы слушаем с утра до вечера.
Благодарю
Gorgeous
C'est magnififique! Un grand merci à vous pour cette série frufruJ
Gracias FrufruJ, esta canción es sublime, como siempre la transmisión emocional de DH es incomparable, es el alma misma de Rusia que nos canta.
Fantastic song, and Medtner almost outdoes Rachmaninoff in his accompaniments. I take off my hat to the pianist who plays a downward transposition - the key here is E flat minor, I have found an F minor printed version on the net, but am inclined to think the original key is E minor, where it lies most comfortably in the hands. The late, magnificent Dolukhanova has a recording in that key.
Have you maybe found sheet music for this in E flat?
Oops, sorry, you're correct. Thanks.
Does anyone have the sheet music to this wonder?
Better late than never: vmirror.imslp.org/files/imglnks/usimg/3/3b/IMSLP22289-PMLP51090-medtner_2poems_op13_muzgiz.pdf