3:05 - In the States, I call that a couch. I sometimes use "sofa." My grandma used to call it a Davenport (which was a common couch brand in the '40s and '50s).
In the midwest (Indiana and surrounding states in the 70s, 80's, and 90's) we used 'hang a Louie' (left), 'hang a Ralph' (right), or just plain 'Sam' (for straight). Also as mentioned below we had ones for U-Turns that were 'flip a 'u-ie' or 'flip a bitch'. And of course if anyone ever said to go 'straight', everyone would always chime in with 'always go forward; never go straight!'
Yeah , me too , i've been learning about : U.S 🇺🇲 , UK 🇬🇧 , Spain 🇪🇦, Germany 🇩🇪, Australia 🇭🇲 , New Zealand 🇳🇿 , Canada🇨🇦 , Russia 🇷🇺 , South Korea 🇰🇷 and more...
I enjoy this channel too. But keep in mind in many countries there are regional differences so don’t be surprised if you use a term and no one knows what you are talking about. For example hang a louie, I’m American and would have no idea what that meant
Lauren 🇬🇧 and Christina 🇺🇲are apart , Lauren🇬🇧 is hanging out with Carlie🇺🇲 and Sydney🇨🇦 , and Christina🇺🇲 is hanging out with Hanah 🇬🇧 , but i hope see all these ladies together in a video
When I grew up in Western Canada in the 60s and Early 70s we called a hoodie a kangaroo sweater, because of the pouch. I also during this time a couch was a chesterfield.
@@Laurenade Invited us the French🟦⬜🟥 and the other European countries 🇪🇺🇫🇷🇩🇪🇮🇹🇱🇺🇧🇪🇳🇱🇪🇦🇵🇹🇦🇹🇵🇱🇨🇿🇭🇷🇬🇷 Like making a face off challenge Why is always the English speakers ?
@@superdrew8564 well, obviously, because she is from the west… it’s not likely to get someone who has lived more than 2 years in all parts of Canada lol that’s just not gonna happen 😂
So good to know Sydney is from Saskatchewan as well. I am from Saskatchewan too and proudly graduated from University of Saskatchewan. Love to hear Bunny Hug is mentioned. ❤️❤️❤️
I am french canadian and I love comparing your words with ours... like a cigarette: we would say a "clope" or a mégot or a cig... and the dressing gown is a bedroom gown/dress ... a sofa is a sofa here too...
Hang a Larry (turn left) / Hang a Roger (turn right) is Canadian. Or you can say 'hang a left'/'hang a right'. I think the Americans were influenced by this and only have one of the left 'hang a louie', which oddly sounds more Canadian.
in ireland 🇮🇪 - “50 km an hour” “beer belly” “dressing gown” “hoodie” “fags” is most common, some say cigarette “couch” is most popular, i would say “setee” “turn right”/“right hand turn”
The UK famously also uses the regionally derogatory word for LGBT+ men (as a straight American male, I'd rather not start that habit) when referring to cigarettes but they avoided it here for obvious reasons.
@@luke_cohen1 It used to be acceptable to "bum a fag" or ask to be given a cigarette. Fag is a much much older term for a bunch of sticks or twigs, which is where the term was shifted to a pack of cigarettes as they are also a bundle of sticks in the most abstract way.
@@luke_cohen1 I feel it is unfair for a word that has nothing to do with some other word that's considered improper to say to become taboo just because it's a homophone/homonym.
@@TheBcoolGuy If the word can either be used for a harmful tobacco product, a slur against LGBT+ people, or a bundle of sticks (this one's archaic so it doesn't really count in the modern era), then it might be best to leave that word behind.
Have you guys tried the different words for personal undergarments? Just as a hint we'd have yet another semi-regional thing here in Canada, where you'd use Gotchies (though there are many many formulations of this term).
Ireland only switched to using kilometres in 2005. So I spent the first 12 years of my life using miles. Now, I have this weird "in between" thing where I use both, depending on context. Like, if I'm looking at actual speed limits, of course I'll say "60 kilometres an hour", but if something is far away, I'll say "that's miles away". We use the metric system here, but I don't know a single person who measures their height in metres/centimetres, it's ALWAYS feet and inches for that. And for their weight, it's either stone or pounds. But ask me the distance to somewhere in yards and I won't have a clue, because metres makes more sense to me in that regard... But then I'll still say "that was a 10ft drop" or whatever.
Everyone I know in Ireland says "sofa" but my father is from Northern Ireland and is the only person I know who says "settee". Growing up, I always found it weird that he had his own words for some things xD
In Ontario Canada cigarettes have been called " cancer sticks" or " "smokes" as in "can I bum a smoke off ya" meaning "can I have one of your cigs " when you're asking someone to take one from their pack. Lots of other slangs but I'm not a smoker so I don't know much of them.
I still remember in Hong Kong, there used to also use miles and mph on all roads which following their suzerain UK (GB Empire before), until 1970's the British HK govt decided changing all miles and mph to kilometers and km/hr. But those all were happened before my birth so I have no idea how did that get on. Well, surprised that Chesterfield seems kind of near my home! And, yes, I also heard the word "hang" seems quite common to mean something related to "traveling" in North America, such like "hang out", "hang around", "hang about", "hang a Louie" (for left) and "hang a Ralph" (for right).
The Term Darts for cigarettes comes from "Lung Darts" I first heard the term in the Canadian Military, Click or Klick or K for kilometers is a term that I believe came from the Canadian Military (by way of American Vietnam War moves) the American Military uses Kilometers (or klicks) to measure distance.
being from canada, everyone in my city so far says "go left" or "go right", but i've heard that a slang/vocabulary would be "hang a larry" or "hang a roger". lol
I’m Canadian and actually a hoodie is a sweatshirt with a hood a sweater is a bit of a more dressier long sleeve shirt and a sweatshirt is pretty much the same as a hoodie just without the hood like for example what Lauren (UK chick) is wearing is like more of a sweater but what Sydney (Canadian chick) is wearing is more like a sweatshirt but not all sweatshirts have zippers (even though the one that Sydney is wearing does) actually I’m mistaken Sydney is in fact wearing a hoodie I didn’t see the hood at first but yeah a sweatshirt is like a hoodie but with no hood and usually without a zipper
How is Saskatchewan the 3rd province? Looking at a map and reading right to left as the English do then yes but in history it wasn’t even thought of when Canada was 3 provinces
Its all about context. If your calling a ciggarette a 'fag' in the UK everyone knows what your talking about. Nothing wrong with it. Its just everywhere else its offensive slang for gay person. 🙄. I wouldnt have dodged it but thats just me.
the UK also call cigarettes another name but stupid YT and their annoying rules of ways wont let me write the word. However u Brits and us irish know the 4 letter word i am talking about
"Klicks" in Canadian English is usually more common among older generations, those born before the 1960s. Younger people who use this term usually do so out of quirkiness or because they were raised by or have spent a lot of time among older people or in remote areas. "Kilometres" is much more common nationally these days. The same goes for "chesterfield." "Chesterfield" is considered old-fashioned Canadian English and it is typically used by those Canadians who lived during the time when Britain had more influence over Canadian government and society. This means, it is quite common among seniors in their 60s or older, as they lived during said time.
I say klicks all the the time, and I'm only 30, but then again I'm 8 hours north of Winnipeg pretty far from any major city. Closet remote city would be P.A. 398km drive. Roughly a 3 hour 20 min drive 120km/hr.
East Coast In the State of Delaware and what I’ve heard/used: 1) 50 MPH 2) Beer Belly 3) Hoodie, Sweater 4) Bath Robe 5) Couch, Sofa, Love Seat (2 person) 6) Cigarettes, Smokes, and Ciggies 7) Turn Right, Right Turn, Right hand turn Love the video of the UK, USA, and Canada!
“Louie” is definitely a regional thing in the US. Here in my state, and probably all of the west coast, we say “turn left” or “left-hand turn”. For a U-turn we say “pull a u-ie” (pronounced yew-ie) or “hang a u-ie”. Very very cool to see all the different words for things.
Miles comes from Britain and was imported to North America when it was colonized by the UK. Canada also used miles (Imperial system) until 1977, when the government forced us to switch to metric (km). Many Canadians over 50, however, will still use miles in a colloquial way.
Wow Callie, where in the US are you from? I've never heard "Louie" for a left-turn. That is very interesting! I've always lived in the southeastern US, but the US has all kinds of terms for things depending on where you live, so I'm interested to know where the "louie" thing comes from.
I'm from northern NY and I've never heard "louie". It sounds like the slang for a u-turn not a term we'd use for a left turn. We say pull a you-ee or hang a you-ee for a u-turn. Although I've never seen or written it out before this. We definitely say hang a right or hang a left. I didn't realize that hang wasn't used commonly outside of the states.
3:57 Has political correctness killed the British name for cigarettes "fags"? As an American I remember growing up hearing that as one of those quaint british expressions.
We still say it, but I can imagine Lauren might be nervous about going into it in an internet video especially if she doesn't really know the origin of the term.
How strange is that Sydney is from Canada not from Australia. I like British accent though, but as a Pakistani we use varieties of accents from different parts of the world.
Canada just saids beer belly some may say a money belly, robe, it’s smokes, cigarettes , cancer sticks or bogie,right and left …no one saids the other stuff she mentioned
the other term in england for cigarette is a fag (s), as in a 'bundle of sticks', but there are connotations that are often played up in england that arent as common as anywhere else so in most cases its played down................
The UK isn't likely to switch from miles. A feasibility study was done when metrication was introduced and the cost of replacing all the road signs would have been enormous.
similar to why the US doesn’t bother converting everything to metric system …in the sciences we use metric already and otherwise we use our “unique” units that are ironically based off of “English Units”… a remnant of our colonial past. If it ain’t broke, why fix it?
The UK should do what Canada did: At first, the signs had reflictive stickers put over the numbers, changing them to the proper km/h reading. (eg a reflictive #8 put over the #5 to make a 50 mph sign, into an 80 km/h sign). Then, as time allowed, or signs got damaged, replace them with the new metric speed signs. The only increased cost was for the reflective stickers. Which wasn't much.
@1:06, only the US, Myanmar and Liberia use the Imperial System (Miles, Feet, Inches, Yards, etc.). I believe the UK only uses miles but uses Metric for everything else.
From the U.S. I have heard Chesterfield, but it is for a specific style of couch. There used to be a cigarette brand called Chesterfield, long ago. Clicks I've heard in military and aviation, but again they are older terms. I have never heard Hang a Louie, so it must be a regional term. I knew that Great Britain used miles because I like cars and British car shows still use MPH, 0-60 and even the 1/4 mile times today. We use metric measurements for exclusively science and medical work, but we still have inches, feet, yards and miles, as well as cups, pints, quarts, and gallons. I do not see this changing soon, even though metric measurement plainly makes more sense at every level.
What part of the states is that chick from?? She was DEFINITELY voicing regional slang as American in general. "Hang a Louis"??? That's so close to a slang phrase in Massachusetts ("bang a youie" - meaning make a U-turn) but also far off from it that it sounds so odd to me. Lol!
I'm surprised they didn't mention one of the terms for cigarettes in the UK... or it got edited out because it can be offensive in the U.S. But if you watch any British TV it can come as a shock when they use the term f*g for cigs. Having grown up on Brit TV (and also being part of the queer community), it's well-known and a funny joke in my circles.
Yeah, the funny thing is that the word originally just meant a stick used to kindle a fire (which is why it was used about cigarettes). Wiktionary even says that the derogatory meaning might have been reinforced by the Yiddish 'Feygele' which means "little bird" (Foygel means bird) and could be used about a dear one but also in a derogatory way against homosexual men.
@@rasmusn.e.m1064 Also, the related Latin term fasces, referring to a bundle of rods with an axe blade, was the ancient Roman symbol of office for a certain type of magistrate, from which the term fascism was derived.
Either "couch" or "sofa" can be used in US 🇺🇲, UK 🇬🇧 and Canada 🇨🇦 , but also in other countries like Australia 🇭🇲 or New Zealand 🇳🇿
Same in Germany lol 😂
Edit: I researched a bit and "couch" comes from french and "sofa" comes from arabic
"sofa" you basically can use it everywhere
3:05 - In the States, I call that a couch. I sometimes use "sofa." My grandma used to call it a Davenport (which was a common couch brand in the '40s and '50s).
In the midwest (Indiana and surrounding states in the 70s, 80's, and 90's) we used 'hang a Louie' (left), 'hang a Ralph' (right), or just plain 'Sam' (for straight). Also as mentioned below we had ones for U-Turns that were 'flip a 'u-ie' or 'flip a bitch'. And of course if anyone ever said to go 'straight', everyone would always chime in with 'always go forward; never go straight!'
This channel has been helping me a lot about different countries in the world , thanks World Friends 🇨🇦🇩🇪🇬🇧🇪🇦🇺🇲🇭🇲
Yeah , me too , i've been learning about :
U.S 🇺🇲 , UK 🇬🇧 , Spain 🇪🇦, Germany 🇩🇪, Australia 🇭🇲 , New Zealand 🇳🇿 , Canada🇨🇦 , Russia 🇷🇺 , South Korea 🇰🇷 and more...
Oh Come on. Why are we so underrated ? 🇫🇷🇮🇹🇬🇷🇦🇹🇨🇿
For a change little bit of Serbia, Croatia, Bulgaria, Romania, Hungary, Poland... 🤗
@@ChillStepCat yea invite the Eastern Europeans one as well. The Baltic and Slavic people
I heard Romania has interesting History/Cultures
I enjoy this channel too. But keep in mind in many countries there are regional differences so don’t be surprised if you use a term and no one knows what you are talking about. For example hang a louie, I’m American and would have no idea what that meant
Lauren 🇬🇧 and Christina 🇺🇲are apart , Lauren🇬🇧 is hanging out with Carlie🇺🇲 and Sydney🇨🇦 , and Christina🇺🇲 is hanging out with Hanah 🇬🇧 , but i hope see all these ladies together in a video
Phus
When I grew up in Western Canada in the 60s and Early 70s we called a hoodie a kangaroo sweater, because of the pouch. I also during this time a couch was a chesterfield.
Kangourou is still common in French
Lauren here 🇬🇧 you may all be surprised that we use miles per hour in the U.K. and use miles a lot to talk about distance! Hope you enjoyed 😊
I thought only USA used miles and not km
@@edgarmedrano225 also the U.K. 😂
Loved the video , especially because you are always with a smile 😁
I heard in the UK the called cigarettes as fags which is a slur in the US.
@@Laurenade Invited us the French🟦⬜🟥 and the other European countries 🇪🇺🇫🇷🇩🇪🇮🇹🇱🇺🇧🇪🇳🇱🇪🇦🇵🇹🇦🇹🇵🇱🇨🇿🇭🇷🇬🇷
Like making a face off challenge
Why is always the English speakers ?
Bathrobe, housecoat and sofa are also used in American English.
Make more videos with Sydney from Canada , her return was great , she is good representing Canada 🇨🇦
Meh she is very west coast...
@@superdrew8564 well, obviously, because she is from the west… it’s not likely to get someone who has lived more than 2 years in all parts of Canada lol that’s just not gonna happen 😂
" hang a Louie" dafuh... Never heard that in my 39 years of life.
So good to know Sydney is from Saskatchewan as well. I am from Saskatchewan too and proudly graduated from University of Saskatchewan. Love to hear Bunny Hug is mentioned. ❤️❤️❤️
I am french canadian and I love comparing your words with ours... like a cigarette: we would say a "clope" or a mégot or a cig... and the dressing gown is a bedroom gown/dress ... a sofa is a sofa here too...
Hang a Larry (turn left) / Hang a Roger (turn right) is Canadian. Or you can say 'hang a left'/'hang a right'. I think the Americans were influenced by this and only have one of the left 'hang a louie', which oddly sounds more Canadian.
in ireland 🇮🇪
-
“50 km an hour”
“beer belly”
“dressing gown”
“hoodie”
“fags” is most common, some say cigarette
“couch” is most popular, i would say “setee”
“turn right”/“right hand turn”
The UK famously also uses the regionally derogatory word for LGBT+ men (as a straight American male, I'd rather not start that habit) when referring to cigarettes but they avoided it here for obvious reasons.
@@luke_cohen1 It used to be acceptable to "bum a fag" or ask to be given a cigarette. Fag is a much much older term for a bunch of sticks or twigs, which is where the term was shifted to a pack of cigarettes as they are also a bundle of sticks in the most abstract way.
@@luke_cohen1 I feel it is unfair for a word that has nothing to do with some other word that's considered improper to say to become taboo just because it's a homophone/homonym.
@@TheBcoolGuy If the word can either be used for a harmful tobacco product, a slur against LGBT+ people, or a bundle of sticks (this one's archaic so it doesn't really count in the modern era), then it might be best to leave that word behind.
Another term for the dressing gown in Canada would be a Bath Robe.
We also call them bathrobes...never actually used housecoat here in Vancouver.
Have you guys tried the different words for personal undergarments? Just as a hint we'd have yet another semi-regional thing here in Canada, where you'd use Gotchies (though there are many many formulations of this term).
Someone NOT from Ontario. What a treat! - Fellow Sasky
Ireland only switched to using kilometres in 2005. So I spent the first 12 years of my life using miles. Now, I have this weird "in between" thing where I use both, depending on context. Like, if I'm looking at actual speed limits, of course I'll say "60 kilometres an hour", but if something is far away, I'll say "that's miles away". We use the metric system here, but I don't know a single person who measures their height in metres/centimetres, it's ALWAYS feet and inches for that. And for their weight, it's either stone or pounds. But ask me the distance to somewhere in yards and I won't have a clue, because metres makes more sense to me in that regard... But then I'll still say "that was a 10ft drop" or whatever.
The universal language of: I gotta piss
Everyone I know in Ireland says "sofa" but my father is from Northern Ireland and is the only person I know who says "settee". Growing up, I always found it weird that he had his own words for some things xD
Canadian girl looks so cute
American here, I've never heard someone refer to a left turn as a "louie"
Same here. The closest one I’ve heard was “take a U-ie” for a U-turn
Same here! Uturns I've heard "flip a u-ie" but for left it would just be go left.
In Ontario Canada cigarettes have been called " cancer sticks" or " "smokes" as in "can I bum a smoke off ya" meaning "can I have one of your cigs " when you're asking someone to take one from their pack. Lots of other slangs but I'm not a smoker so I don't know much of them.
I still remember in Hong Kong, there used to also use miles and mph on all roads which following their suzerain UK (GB Empire before), until 1970's the British HK govt decided changing all miles and mph to kilometers and km/hr. But those all were happened before my birth so I have no idea how did that get on. Well, surprised that Chesterfield seems kind of near my home! And, yes, I also heard the word "hang" seems quite common to mean something related to "traveling" in North America, such like "hang out", "hang around", "hang about", "hang a Louie" (for left) and "hang a Ralph" (for right).
Lauren actively not trying to use ‘fags’ in front of the North Americans
in ireland we use kilometers but i go by miles as a form of habit
The Term Darts for cigarettes comes from "Lung Darts" I first heard the term in the Canadian Military, Click or Klick or K for kilometers is a term that I believe came from the Canadian Military (by way of American Vietnam War moves) the American Military uses Kilometers (or klicks) to measure distance.
Love how I’m from Canada and we don’t use half of the words the Canadian girl used 😂
Things are a lot more regional than you'd realise if you don't travel or search it up much.
I'm born and raised in Alaska I'd say miles an hour.
being from canada, everyone in my city so far says "go left" or "go right", but i've heard that
a slang/vocabulary would be "hang a larry" or "hang a roger". lol
Ireland uses both dressing gown *and* house coat. My parents have them and they call them house coats.
As someone from Ireland, I've literally never heard anyone call a cigarette a dart. Are you sure they weren't looking for a train? XD
I’m Canadian and actually a hoodie is a sweatshirt with a hood a sweater is a bit of a more dressier long sleeve shirt and a sweatshirt is pretty much the same as a hoodie just without the hood like for example what Lauren (UK chick) is wearing is like more of a sweater but what Sydney (Canadian chick) is wearing is more like a sweatshirt but not all sweatshirts have zippers (even though the one that Sydney is wearing does) actually I’m mistaken Sydney is in fact wearing a hoodie I didn’t see the hood at first but yeah a sweatshirt is like a hoodie but with no hood and usually without a zipper
Haha was definitely waiting for the other word for cigarettes in the UK xD.
I thought the same for sure. I think they avoided it on purpose.
I have the exact same UofS sweater that has the definition of bunny hug
we british do say hang left/right in certain areas (at least the south coast)
I love the Canadian english
We say take a larry in my town in Canada 🇨🇦
Another very interesting video, thank you ladies .
Also in Canada: Cancer Sticks or Coffin Nails. And Beer Gut. Molson Muscle is a really popular one, even among people who don't drink Molson, lol.
Sydney is great. She acknowledges that Canada is huge, and is very knowledgeable about our provinces and territories :)
Honestly some of the terms she's used I've never heard before, but I'm from Toronto/East Coast so maybe they're more prairie/west coast things.
@@1albumamonth same, I'm from b.c., had no idea haha
Meh she's not to knowledgeable of the maritimes or french-canadians
@@superdrew8564 true, but Canada is huge in her defense
How is Saskatchewan the 3rd province? Looking at a map and reading right to left as the English do then yes but in history it wasn’t even thought of when Canada was 3 provinces
Love how Lauren dodged what we actually call cigarettes. 😂 well played
Its all about context. If your calling a ciggarette a 'fag' in the UK everyone knows what your talking about. Nothing wrong with it. Its just everywhere else its offensive slang for gay person. 🙄. I wouldnt have dodged it but thats just me.
the UK also call cigarettes another name but stupid YT and their annoying rules of ways wont let me write the word. However u Brits and us irish know the 4 letter word i am talking about
Im wondering where exactly it is they say "hang a Louie". Not a thing in my state that I'm aware of
Sydney has the most interest things ever
Good job holding up the Canadian end.
I'm totally obsessed with this channel,it's oddly satisfying!💖💖💖
"Klicks" in Canadian English is usually more common among older generations, those born before the 1960s. Younger people who use this term usually do so out of quirkiness or because they were raised by or have spent a lot of time among older people or in remote areas. "Kilometres" is much more common nationally these days. The same goes for "chesterfield." "Chesterfield" is considered old-fashioned Canadian English and it is typically used by those Canadians who lived during the time when Britain had more influence over Canadian government and society. This means, it is quite common among seniors in their 60s or older, as they lived during said time.
Klick for km is commonly used in the US military.
And in Australia we shorten kilometres to Ks (kays).
It's also used with young people in the Canadian Armed Forces
I say klicks all the the time, and I'm only 30, but then again I'm 8 hours north of Winnipeg pretty far from any major city. Closet remote city would be P.A. 398km drive. Roughly a 3 hour 20 min drive 120km/hr.
A mile is1609 meters. If 1600m was termed a metric mile, more countries might use the mile.
It's the imperial system vs the metric.
East Coast In the State of Delaware and what I’ve heard/used:
1) 50 MPH
2) Beer Belly
3) Hoodie, Sweater
4) Bath Robe
5) Couch, Sofa, Love Seat (2 person)
6) Cigarettes, Smokes, and Ciggies
7) Turn Right, Right Turn, Right hand turn
Love the video of the UK, USA, and Canada!
I’m from west coast and I’ve heard all these too
Turn around and go the other direction.
"Oh, you mean flip a $h!t hook."
Wow good job team
“Louie” is definitely a regional thing in the US. Here in my state, and probably all of the west coast, we say “turn left” or “left-hand turn”. For a U-turn we say “pull a u-ie” (pronounced yew-ie) or “hang a u-ie”. Very very cool to see all the different words for things.
I’m from the west coast we say flip a bitch for a u turn
I think she just made a mistake. Ive never heard louie before and I haven’t seen anyone in the comments say that they’ve heard it either
Miles comes from Britain and was imported to North America when it was colonized by the UK. Canada also used miles (Imperial system) until 1977, when the government forced us to switch to metric (km). Many Canadians over 50, however, will still use miles in a colloquial way.
As A Baby Boomer; I go with Both the Imperial (U S A ) and Metric system. I Think Most Older Canadians will use Both systems.
I've never heard a single person in Ireland say darts
i've heard doc martin use fahrenheit.
Wow Callie, where in the US are you from? I've never heard "Louie" for a left-turn. That is very interesting! I've always lived in the southeastern US, but the US has all kinds of terms for things depending on where you live, so I'm interested to know where the "louie" thing comes from.
She's from Michigan
I'm from northern NY and I've never heard "louie". It sounds like the slang for a u-turn not a term we'd use for a left turn. We say pull a you-ee or hang a you-ee for a u-turn. Although I've never seen or written it out before this. We definitely say hang a right or hang a left. I didn't realize that hang wasn't used commonly outside of the states.
3:57 Has political correctness killed the British name for cigarettes "fags"? As an American I remember growing up hearing that as one of those quaint british expressions.
We still say it, but I can imagine Lauren might be nervous about going into it in an internet video especially if she doesn't really know the origin of the term.
In the US Robe Or Housecoat.
US Chesterfield is a Cigarette!
Hang a LOUIE for Left or a RALPH for a Right!
Or A YOUIE for a U-turn!
I love this videos! In my opinion, please make them longer. Otherwise such a great channel!
How strange is that Sydney is from Canada not from Australia. I like British accent though, but as a Pakistani we use varieties of accents from different parts of the world.
Many Americans also say beer-gut or pot-belly
Canada just saids beer belly some may say a money belly, robe, it’s smokes, cigarettes , cancer sticks or bogie,right and left …no one saids the other stuff she mentioned
Being from the Midwestern US, "hang a louie" or "louie" for left is NEVER used. This was quite a shock for me.
same i'm from the midwest and have never heard that in my life
Midwest and you've never heard it? Callie is from Michigan.
@@kylep3514 Michigan is basically canada
Uk forgot another term for cigarettes that starts with a f and ends with ag
Not what my British friends call a cigarette
the other term in england for cigarette is a fag (s), as in a 'bundle of sticks', but there are connotations that are often played up in england that arent as common as anywhere else so in most cases its played down................
The UK isn't likely to switch from miles. A feasibility study was done when metrication was introduced and the cost of replacing all the road signs would have been enormous.
similar to why the US doesn’t bother converting everything to metric system …in the sciences we use metric already and otherwise we use our “unique” units that are ironically based off of “English Units”… a remnant of our colonial past. If it ain’t broke, why fix it?
The UK should do what Canada did:
At first, the signs had reflictive stickers put over the numbers, changing them to the proper km/h reading. (eg a reflictive #8 put over the #5 to make a 50 mph sign, into an 80 km/h sign).
Then, as time allowed, or signs got damaged, replace them with the new metric speed signs. The only increased cost was for the reflective stickers. Which wasn't much.
I’m Canadian and I say robe
I have never heard anyone in the US say take a louie
Am like channel this.i hope you long live and always healthy my pretty girls three people this really smart
Americans also say miles an hour
I miss Christina and Lauren together
Wait, does hang a louie come from hang a yui (not sure how to write it but slang for a U-turn)?
I've heard that term used for U-turn, but never for left turn 🤔
It's either very regional or possibly a mistake?
I'm from California. My mom would say "do a uie"
C'mon
Even I know that British people also call cigarettes "fags"
In the UK i hear fags quite a lot when referring to cigarettes.
Missed 'butts' as another term for cigarettes.
I live in Massachusetts and we say bang a uey (like a U turn). I never heard of hang a Louie.
Hoodie/Bunnyhug = "kangaroo" in Quebec
Okay. I'm early. I'm learning a lot here!
I'm surprised the UK didn't identify the cigarette as a fag - I feel that's the most common term.
@1:06, only the US, Myanmar and Liberia use the Imperial System (Miles, Feet, Inches, Yards, etc.). I believe the UK only uses miles but uses Metric for everything else.
Brits are more likely to know their height & weight in stones, pounds, stones & pounds. Our clothes come in inches too.
We sometimes use it for height, but then again, probably know the conversions very well
house coat?? naa its a bath robe.
From the U.S. I have heard Chesterfield, but it is for a specific style of couch. There used to be a cigarette brand called Chesterfield, long ago. Clicks I've heard in military and aviation, but again they are older terms. I have never heard Hang a Louie, so it must be a regional term. I knew that Great Britain used miles because I like cars and British car shows still use MPH, 0-60 and even the 1/4 mile times today. We use metric measurements for exclusively science and medical work, but we still have inches, feet, yards and miles, as well as cups, pints, quarts, and gallons. I do not see this changing soon, even though metric measurement plainly makes more sense at every level.
UK opted not to go metric on the roads because it would have cost so much.
I agree. I definitely don’t see the US changing from miles/gallons/feet any time soon.
great
Invite the Europeans World Friends. Like making a face off challenge
🇺🇸🇬🇧🇨🇦🇦🇺 vs 🇪🇺🇫🇷🇩🇪🇮🇹🇪🇦
EU flag doesn't belong there
In the US we say "50 miles an hour".
It's a "house coat" or "bath robe".
What part of the states is that chick from?? She was DEFINITELY voicing regional slang as American in general. "Hang a Louis"??? That's so close to a slang phrase in Massachusetts ("bang a youie" - meaning make a U-turn) but also far off from it that it sounds so odd to me. Lol!
My grandmother called sofas Chesterfields. She was from the upper Midwest, and was born in 1892.
I'm from the Midwest and I've heard people say chesterfield but usually the older generation
I thought UK uses kilometers
Not on roads, speedometers & speed limits are MPH. There'd be millions of road signs to change too.
We also call cigarettes fags in the UK.
WHat?! How did she not mention that we call cigarettes "Fags"? I assumed that would be the point of that one!
In the Midwest particularly in Kansas where I'm from, it's called a divan.
I'm surprised they didn't mention one of the terms for cigarettes in the UK... or it got edited out because it can be offensive in the U.S. But if you watch any British TV it can come as a shock when they use the term f*g for cigs. Having grown up on Brit TV (and also being part of the queer community), it's well-known and a funny joke in my circles.
true, I was also looking for that term but since a lot of netizens would definitely comment or be offended maybe it's why they did not include it
@@MyawMyaw01 Yep I put its omittance down to self-censorship.
Yeah, the funny thing is that the word originally just meant a stick used to kindle a fire (which is why it was used about cigarettes). Wiktionary even says that the derogatory meaning might have been reinforced by the Yiddish 'Feygele' which means "little bird" (Foygel means bird) and could be used about a dear one but also in a derogatory way against homosexual men.
@@rasmusn.e.m1064 Yes, that's the generally thinking behind the term.
@@rasmusn.e.m1064 Also, the related Latin term fasces, referring to a bundle of rods with an axe blade, was the ancient Roman symbol of office for a certain type of magistrate, from which the term fascism was derived.
UK use miles???????? UNBELIEVABLE
Who the f calls a dressing gown a smoking jacket?