English is terribly confusing! Feel sorry for everyone who has to learn it... (Even as an adult, I know I am still learning many of our grammatical rules down side to being a melting pot)
@@jacobsfamily1789 I agree that for a non-Native speaker, English is tough with the grammar. Every language has it's own idiosyncracies and difficulties. Many English-speakers feel the same way about the Vietnamese use of pronouns.
Cảm ơn rất nhiều ! Tôi chỉ mới học tiếng Việt được 3 tuần thôi. Tôi thật thích những xem của bạn. I can't wait to see if you make a video about more complex sentence structures since I struggle terribly with Vietnamese grammar 😅 Thanks again ☺️
Cám ơn bạn đã xem video của mình :) You're doing great! You can try to follow my listening practice series. With it, you can see and learn how sentences are being structured in real-life contexts through reading and listening. I think it's very effective to learn grammar that way. Feel free to ask me questions if you need help :)
Very impressed. I have used several tieng Viet videos on you tube, I feel your series is the best, case closed. Well organized and super clearly presented. Thank you!
"He knows how to cook curry.". Gotta leave NOW to meet him. But seriously this is probably the first explanation of Vietnamese grammar I've seen for beginners. Cam on ban rat nhieu.
I had a Vietnamese workmate trying to learn English, and quite a few guys there were Vietnamese. This explains a lot. He was confused by why we have words with ing on the end and the way they speak English looks very much like the way Vietnamese is assembled.
I just subscribed to your channel hoping to learn more from you. I have wonderful Vietnamese online friends from playing PUBG mobile and they are really smart who speaks more than 2 languages. Thank you for the great lesson! Love from India!
I’ll take note of that! Meanwhile you can take a look at my free course on Alphabet and tones here: > howtovietnamese.com/course-vietnamese-alphabet-pronunciation
Hi there. Cổ = cô ấy = she. Ảnh = anh ấy = he. You can take this free basic course to learn more howtovietnamese.com/course-vietnamese-basic-grammar-beginners
I’m in Saigon and I do offer online tutoring. There’s no difference between learning online and in-person with my teaching method. Feel free to learn more and try the class out for $1 at howtovietnamese.com/vietnamese-class
quick reference Mình biết tiếng Việt Bạn biết người đó Anh biết phim này Cổ thích ăn táo Họ thích chơi games Mình biết nói tiếng Việt Mình thích bạn Cổ muốn uống nước Anh biết nấu cà ri
Hi there. There is no video lesson for that topic, but you can find it in my free basic grammar course here howtovietnamese.com/course-vietnamese-basic-grammar-beginners
can anyone please let me know what this means : Hoàng tử ba cũng dâng lên vua cha giỏ táo vàng mà chàng đã tìm ra thủ phạm ( I am not sure the last words thu pham) ....
I am curious why you use Minh for "I". I have heard Toi used and that is the word that Google translate uses. Is minh more common? I have many students named Minh and I'm sure I will get the pronunciation confused.
Hi there! You will actually hear “mình” (with the low falling tone, different from the name "Minh") being used more often than “tôi” in daily conversations. When talking to a general audience online, using “mình” sounds friendlier than “tôi”. If you follow Vietnamese TH-camrs, you will see they either use their names or “mình”, and call the viewers “các bạn”. For strangers who seem to be close to my age, sometimes I also use “mình” with them, same thing, to sound friendlier. Another thing is, middle-age people tend to use "tôi" when speaking to their peers. Otherwise, "tôi" is mostly used in formal situations, and of course, in textbooks.
@@josephood7723 it's kinda rare to hear the northern accent in western countries. Because a lot of the Vietnamese who have left the country were southerners. Particularly ones escaping the war.
u should use "anh" instead of using "ảnh" cuz people in vietnam rarely use " ảnh " . In diffirent way, " ảnh " is not common in vietnam especially when u write an essay, people in vietnam may understand this word in diffirent sense.
In the South, we have “ảnh” (he/him as the third person). In the North, we have “anh í”. They are not used in written Vietnamese but are definitely used in daily spoken Vietnamese.
You can also practice reading-listening with Vietnamese mini-stories for beginners ⟩ langi.app
This is EXACTLY what I have been looking for! Thank you for your videos, and great editing!
Glad you enjoyed the video! Thanks for watching :)
I’m a fluent Vietnamese speaker. These videos will help me improve my Vietnamese.
The structure is like Cantonese, so easy! Thanks for sharing!
No problem. Thanks for watching! 😊
English is terribly confusing! Feel sorry for everyone who has to learn it... (Even as an adult, I know I am still learning many of our grammatical rules down side to being a melting pot)
@@jacobsfamily1789 I agree that for a non-Native speaker, English is tough with the grammar. Every language has it's own idiosyncracies and difficulties. Many English-speakers feel the same way about the Vietnamese use of pronouns.
I LOVE your teaching style! I will be following you in preparation for my third trip to Vietnam since the American War.
Thank you for learning with me :)
Cảm ơn rất nhiều !
Tôi chỉ mới học tiếng Việt được 3 tuần thôi. Tôi thật thích những xem của bạn. I can't wait to see if you make a video about more complex sentence structures since I struggle terribly with Vietnamese grammar 😅
Thanks again ☺️
Cám ơn bạn đã xem video của mình :) You're doing great! You can try to follow my listening practice series. With it, you can see and learn how sentences are being structured in real-life contexts through reading and listening. I think it's very effective to learn grammar that way. Feel free to ask me questions if you need help :)
Wow, I'm a Vietnamese and I appreciate your video. It's so useful.
Very impressed. I have used several tieng Viet videos on you tube, I feel your series is the best, case closed. Well organized and super clearly presented. Thank you!
Thank you so much for your kind words and support 😊
"He knows how to cook curry.". Gotta leave NOW to meet him.
But seriously this is probably the first explanation of Vietnamese grammar I've seen for beginners.
Cam on ban rat nhieu.
I had a Vietnamese workmate trying to learn English, and quite a few guys there were Vietnamese. This explains a lot. He was confused by why we have words with ing on the end and the way they speak English looks very much like the way Vietnamese is assembled.
I guess Vietnamese grammar is quite straightforward and more simple than English grammar :)
I just subscribed to your channel hoping to learn more from you.
I have wonderful Vietnamese online friends from playing PUBG mobile and they are really smart who speaks more than 2 languages.
Thank you for the great lesson!
Love from India!
So so good!!!! I hope you have more videos about grammar *binge mode on*
Cảm ơn!
Không có gì :)
These videos are amazingly good, excellent !!!!
This is exactly what i needed, I am a native speaker but I lost all my knowledge since I hardly speak Vietnamese after moving out from home.
Excellent video!!
A great video for learning structure!
I like how you quiz at the end. Thank you. I also enjoy your books. I bought book 1 and 2.
Thank you so much for your support! Let me know if you have any feedback for the books 😊
Can you please make a video focused on different vietnamese tones?
I’ll take note of that! Meanwhile you can take a look at my free course on Alphabet and tones here:
> howtovietnamese.com/course-vietnamese-alphabet-pronunciation
Is there any video about "đánh vần" or how to make words, I mean structure of a word?
I NEED this!! THANK YOU!
Thanks for the useful video. Is "cổ" the same as "cô" or is the 2nd age respective and the former not? Same question for "ảnh" and "anh".
Hi there. Cổ = cô ấy = she. Ảnh = anh ấy = he. You can take this free basic course to learn more
howtovietnamese.com/course-vietnamese-basic-grammar-beginners
I can use ” Toi ” like ” Minh ” or it is an erreur ?
Your teaching approach is really helpful. Thanks for posting the videos.
Glad you find it helpful! Feel free to let me know what topic you need help with :)
@@HowToVietnamese Do you do personal tuition? Where are you exactly?
I’m in Saigon and I do offer online tutoring. There’s no difference between learning online and in-person with my teaching method. Feel free to learn more and try the class out for $1 at howtovietnamese.com/vietnamese-class
@@HowToVietnamese Ok, thanks. I am also living in Vietnam in Phan Rang.
That’s cool! I don’t know that many expats living in Phan Rang. How long have you stayed in Vietnam?
Beautiful and competent teacher.
Thank you! 😊
@@HowToVietnamese My pleasure, darling ; )
Cảm ơn!❤
About tense, Vietnamese has no grammatical verb tenses, it just had sub-words added for indicating tenses.
You make very good videos, it helps me a lot!
Thank you. Glad it helps! Let me know what other topics you need help with.
This is so helpful thankyou
You’re welcome ☺️
quick reference
Mình biết tiếng Việt
Bạn biết người đó
Anh biết phim này
Cổ thích ăn táo
Họ thích chơi games
Mình biết nói tiếng Việt
Mình thích bạn
Cổ muốn uống nước
Anh biết nấu cà ri
Cám ơn bạn :)
Thank youuuuuu means alot🙏🏻🙏🏻🙏🏻
No worries 😊
xinh deppppppppp☺️
Where can I find the video for verb tenses? I can't see to find it. Thanks!
Hi there. There is no video lesson for that topic, but you can find it in my free basic grammar course here
howtovietnamese.com/course-vietnamese-basic-grammar-beginners
@@HowToVietnamese xin cảm ơn em
can anyone please let me know what this means : Hoàng tử ba cũng dâng lên vua cha giỏ táo vàng mà chàng
đã tìm ra thủ phạm ( I am not sure the last words thu pham) ....
What is the difference of 'Toi' and 'Minh' and 'Co' with 'Co ay'?
"Tôi" when you talk to someone in a formal context.
"Mình" when you talk to someone who is as old as you
High quality video
Thank you :) Let me know what topic you want to learn next
@@HowToVietnamese Thx, uses of không phải
I am curious why you use Minh for "I". I have heard Toi used and that is the word that Google translate uses. Is minh more common? I have many students named Minh and I'm sure I will get the pronunciation confused.
Hi there! You will actually hear “mình” (with the low falling tone, different from the name "Minh") being used more often than “tôi” in daily conversations.
When talking to a general audience online, using “mình” sounds friendlier than “tôi”. If you follow Vietnamese TH-camrs, you will see they either use their names or “mình”, and call the viewers “các bạn”.
For strangers who seem to be close to my age, sometimes I also use “mình” with them, same thing, to sound friendlier.
Another thing is, middle-age people tend to use "tôi" when speaking to their peers. Otherwise, "tôi" is mostly used in formal situations, and of course, in textbooks.
video rất hay nhưng e nghĩ nên dùng từ "cô" thay vì "cổ"
Hi em. “Cổ” là “she”, còn “cô” là “I/You”
are your pronunciations correct? It's a bit different from that of my Vietnamese teacher
I’m a native speaker from Saigon so I speak Southern dialect. Maybe your teacher is from the Northern or Central region
@@HowToVietnamese I see, thanks for your response. your video helps a lot for beginners like me
.
My teacher is from Hanoi as you guess.
That’s great! Thanks for your support :)
@@josephood7723 it's kinda rare to hear the northern accent in western countries. Because a lot of the Vietnamese who have left the country were southerners. Particularly ones escaping the war.
Minh biết nói tiếng việt rất một chút thôi.
You shouldn't use "rất" in this sentence
@@PracticeEnglish-to8vp thanks so much for your corrections. On the other hand, I have a question. How do you say,”trust”in Vietnamese ? Thanks
@@mckoylach1622 trust = "tin cậy"
During your video introduction, you should remove the 's' sound after you mention your name. As in, "Caroline here", instead of "Caroline's here".
Oh gosh I didn’t notice that! Thank you!
Baby ❤️
u should use "anh" instead of using "ảnh" cuz people in vietnam rarely use " ảnh " . In diffirent way, " ảnh " is not common in vietnam especially when u write an essay, people in vietnam may understand this word in diffirent sense.
In the South, we have “ảnh” (he/him as the third person). In the North, we have “anh í”. They are not used in written Vietnamese but are definitely used in daily spoken Vietnamese.
@@HowToVietnamese some people may understand " ảnh " as a "photo" ://
I think it won’t be a problem when placing it in context. There are many other homonyms in Vietnamese and in other languages too
I think you need learn more