重擔都脫落在加略山

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 มิ.ย. 2024
  • 重擔都脫落在加略山 Burdens are lifted at Calvary
    John M. Moore 1952
    日子充滿憂傷掛慮 心裡孤單苦悶
    重擔都脫落在加略山 耶穌就在你身旁
    救主明白你憂傷痛苦 見你眼淚流下
    重擔都脫落在加略山 耶穌就在你身旁
    將重担全交託給主 放下憂慮懼怕
    重擔都脫落在加略山 耶穌就在身旁
    副歌
    重擔都脫落在加略山 加略山 加略山
    重擔都解脫在加略山 耶穌就在身旁
    約翰•M•摩爾講述了這首歌的創作過程:
    約翰•M•摩爾在一次奇妙的經歷之後寫下了“重擔都脫落在加略山”。一家大型航運公司的公司秘書打電話給海員教堂,要求我去拜訪一位在格拉斯哥醫院病危的年輕商船海員。在得到護士姐姐的許可後,我進去拜訪了年輕的水手。我談了一會兒,然後把手放在我的箱子裡拿出一張傳單,不知道我會拿出哪一張。恰巧是根據《天路歷程》改編的小冊子,彩色再現了背負重擔走上十字架的天路。我把這張照片給年輕的海員看,並簡要地告訴了他這個故事,並補充說朝聖者的經歷也是我的經歷。我解釋說,當我來到基督的十字架上時,我的重擔消失了,我在上帝面前的罪惡感和內疚感也被除去了。當我問他:“你今天背上有負擔嗎?”時,他點點頭,我們一起祈禱,我永遠不會忘記,當他說他的負擔被解除時,他臉上洋溢著和平和確信的微笑!
    那天晚上晚些時候,我拿著紙筆坐在爐邊,想起來"當他說他的負擔被解除時" 我開始寫作,但從未想過這首小讚美詩會成為全世界的最愛。從那時起,我聽說世界各地的人都因唱這首讚美詩而得到祝福和拯救。”他的歌今天繼續傳道,提醒我們生活的重擔和罪的重擔。
    Days are filled with sorrow and care
    Hearts are lonely and drear
    Burdens are lifted at Calvary
    Jesus is very near
    Troubled soul, the Savior can see
    Every heartache and tear
    Burdens are lifted at Calvary
    Jesus is very near
    Cast your care on Jesus today
    Leave your worry and fear
    Burdens Are Lifted At Calvary
    Jesus is very near
    Chrous
    Burdens are lifted at Calvary
    Calvary, Calvary
    Burdens are lifted at Calvary
    Jesus is very near
    Jesus is very near

ความคิดเห็น •