Yeah, feel free to throw in travel tips and locations in Portugal! We found a great B&B in the north near the town of Vila Real run by a girl same age as you who also lived in Brazil for a time. Beautiful view over looking a valley filled with vineyards and those raised stone grain storages. Que lindo!
Your enthusiasm is refreshing. Que maravilha! Greetings from Goa. Although we speak European Portuguese some pronunciation and the words we use are different
Hi Liz, I recently moved to Portugal and I’ve been here for 3months now. I already finished my A1 course but I am still not confident to speak and even react, I will definitely use all of them. I know I won’t be fluent in just 3months but all your videos are very helpful. I hope you don’t get tired of teaching us european portuguese. Beijinhos!❤️
you could also use "que fixe" (pronounced fish)" instead of "que giro". Also "que delicia" sounds kinda weird when it's not being used for food. I mean, at least in the Porto area.
Amazing! You are english but to my brazilian ears you sound pretty much like an actual portuguese speaking. :) Congratuliations on your pronunciation and good work!
Hi I am very happy, found your video today, easy to get involved and easy to understand, I have subscribed and gave a thumbs up. I come from Indonesia and now live in Alentejo Portugal. The two words I will try are definitely En tao and Que giro, looks cool when I say it, thank you and success for you.
Have you ever had a conversation with someone from Porto? Because the pronunciation of some words are diferent. I would really like to see your reaction to that.
Mesmo depois de ter maratonado os vídeos dela contínuo sem entender pq tô assistindo videos dela ensinando português (sendo q sou brasileira e já sei português) wtf kkk
One that's not an expression specifically, but I definitely used all the time as a kid was 'Ó'. I guess that's how you would spell it. Just a quick open _o_ , like the first _o_ in opção (option). It's used when someone says something that sounds ridiculous or a complete lie. Also when you don't care what the other person said. My brother and I used to use it All the time when our mom would tell us to go to bed.
loving your videos. Your elocution is so precise, it really helps. off topic, but am i the only one that finds it annoying that portuguese speak "european portuguese', but everyone else speaks regular (?) "portuguese"? Trying to find language resources online is a pain, because it defaults to Brazilian variety. (granted, there are a gazillion brazilians).
Thank you for the compliments! Of course, it is natural for there to be much more out there on Brazilian Portuguese, its a much bigger country! I include "european" for people who are searching to be able to find me. They are both wonderful though!
@@TalktheStreets significa "legal", "fixe". ◙◙◙ Foi só uma brincadeira, porque o vídeo ´é sobre reagir como um local... nativo... ◙◙ eu achei o vídeo muito interessante, mas resolvi reagir como um "nativo", mas daqui do meu estado. então, em vez de comentar "que interessante !!!", eu usei a expressão "que da hora !!!". É muito comum você ouvir aqui no meu estado. Parabéns pelos vídeos !!!
@@beatriz9676 pois a mim também me dá zanga, mas eu costumo mais dizer: cacete, já tou marafado mode estes "rainçoses" dum ladrão. Algarve aqui kk. Mas as tuas expressões também se dizem por cá, principalmente na serra Algarvia.
When saying 'Que nojo' I like to pronounce it like "Que noijo" so I fit in with my Northern Portuguese girlfriend and family. Really stress the 'noiiii' if it's really disgusting.
Uma pessoa pode ser chata/o, no entanto, se estivermos a referir a uma situação usa se chatice e não chato. “Isso aconteceu hoje de manhã? Que chatice “
I will never understand why they call our Portuguese "European Portuguese" Never heard a single person saying "european English or european French and european Spanish"
Yes there is. Because even if there is only one portuguese the European Portuguese & Brazilian portuguese grammar is a bit different. The accent changes too.
@@pedrodemelo8723 there is portuguese and brazilian portuguese and brazil isn't the only country that speaks portuguese also, it is like English there is no european English that's only english if you want to make a distinction than there is american English
No. Wrong ! There's brazilian portuguese and europeen portuguese. The brazilian portuguese has quite different aspects in grammar. In Brazil, it is common to use the pronoun at the beginning of a sentence in informal speech. Example: "Me dá um pedaço do seu lanche?" Meanwhile, in Portuguese in Portugal, it is much more common to use the pronoun after the verb. Example: "Dá-me um pedaço do seu lanche?”. The brazilians use the gerund to express actions that are happening in the present. In Portugal, it is much more common to use the verb in its infinitive form preceded by a preposition. Example of a phrase in Brazilian Portuguese: “Estou comendo carne com batatas.” .” Example of a phrase in Portuguese from Portugal: “Estou a comer carne com batatas.”
@@jmlmo35 eu sou portugues, eu sei a diferença, e continua a nao haver portugues europeu, ha portugues, ponto Se queres fazer distinçao dizes, portugues e portugues do brasil
@@nunocarneiro464 Se és português, ainda por cima nativo, devias saber que o português do Brasil tens inúmeras omissões no que respeita à gramática e muito mais redutor na forma escrita porque usa e abusa do gerúndio. O dizer "É português. Ponto." é bastante redutor. O português europeu é o original onde a língua se formou e muitos milhares de portugueses, senão milhões, recusam-se a aceitar o escandaloso acordo ortográfico que, literalmente, se vendeu ao Brasil, apenas porque tem mais falantes. Como eu e muitos como eu entendem que a língua portuguesa não está à venda, não engulo essa de se dizer que "É português e ponto". Se eles quiserem criar outra língua, força ! Mas não estraguem a gramática e não se apropriem da língua como sendo deles porque são muitos...
Which of these will you try? Let me know below!
Que nojo and que triste
Boa noite minha linda
Loooooove this channel. Moving to Portugal in a year and only could find duolingo. So happy I found you. Obrigada
Ninguém diria que não é uma portuguesa nativa!
Brilliant channel, we live in Central Portugal , we plan to travel. As we have a mobile home 😎
Quem mais e tuga e ta a ver isto?
grandes tretras sem rrr
Yeah, feel free to throw in travel tips and locations in Portugal! We found a great B&B in the north near the town of Vila Real run by a girl same age as you who also lived in Brazil for a time. Beautiful view over looking a valley filled with vineyards and those raised stone grain storages. Que lindo!
Now I can react in Portuguese without speaking Portuguese. ;D
Que Pena! lol 😂
@@cartier2312 Pena can also means feather
Bem fixe! (it means very cool)
@@cartier2312 quem tem pena é galinha kaakak
Hahahaha
Wait. You are not Portuguese? Your portuguese is absolutely perfect. I'm so impressed, what the heck
eeeeee obrigada!!
Your enthusiasm is refreshing. Que maravilha!
Greetings from Goa. Although we speak European Portuguese some pronunciation and the words we use are different
I went to Goa 2 years ago for Christmas I LOVED IT! What a beautiful place. Welcome to my channel. Where in Goa are you?
@@TalktheStreets Not far from the capital Panjim. You must have visited Fontainhas? the old Portuguese quarter.
@@PoPax186 Abraços de Portugal 💞🙏
Os videos são realmente fascinante. voce já é Portuguesa concerteza.
Com certeza *
Just moved to Lisbon a month ago from Spain. I only know how to speak some Brazilian Portuguese so this is great!! Obrigada!!
The real portuguese is the europeen portuguese.
It's kinda weird that you're Spanish and only know Brazilian Portuguese lol.
Merci
Nossa, que sotaque lindo ela tem!
Que Maravilha, Obrigado Au!
Que confusão!: What a mess!
Que cheiro!: Man, it stinks!
Que cena!: Holy cow!
que cheiro= que pivete; que cheiro= que fedor
What a beautiful English you have!
Thank you! 😃
Obrigao
Seu video e muito informativo. Eu quero aprender Portugues e muito importante para mim
Que Giro..💕
Thank you sooo much for being here! It's so difficult to find not Brasilian channels. You doing a wonderful job, plus you're lovely too :)
You are so welcome, glad you are enjoying the content!!
Hi Liz, I recently moved to Portugal and I’ve been here for 3months now. I already finished my A1 course but I am still not confident to speak and even react, I will definitely use all of them. I know I won’t be fluent in just 3months but all your videos are very helpful. I hope you don’t get tired of teaching us european portuguese. Beijinhos!❤️
Thanks Shane, so glad to have you here on the channel! What do you feel is holding you back from speaking and reacting? Nerves? bjs
@@TalktheStreets I'm afraid to get embarrassed with my grammar and pronunciations as I am still not really good at it :( your videos helped me a lot.
you could also use "que fixe" (pronounced fish)" instead of "que giro". Also "que delicia" sounds kinda weird when it's not being used for food. I mean, at least in the Porto area.
That one is covered in this video! th-cam.com/video/fUuCIILQSP0/w-d-xo.html
No Brasil algumas pessoas falam por exemplo “nossa, que delícia essa tarde ensolarada”... mas é meio Girly
Um português do norte como eu também acha delícia meio girly, criqueiro.
Me encanta como enseñas.....gosto muito de teu ensino??? Jajaja muito giro
I like Portuguese
Amazing! You are english but to my brazilian ears you sound pretty much like an actual portuguese speaking. :) Congratuliations on your pronunciation and good work!
Wow, thank you!
Thank you for these lessons. I'm taking you on as a new Portuguese teacher. I'm an old man, but I can learn Portuguese too!!
YES YOU CAN
Muito obrigada pelo vídeo muito bom!
Não sabia muitas das expressões, mas me falta a expressão "Que fofo!" (how cute).
I love that one hehe
Muito obrigada Liz....I will try and Que nova and que delicia!
Subscribed babee....moro em Porto, sou venezuelano mais estou empenhado em aprender português muito bem!! Obrigado!!! E parabéns por teu canal
*no Porto
I enjoy so much to listen to your wonderful Portugûese.
So kind, thank you!
Que útil! Obrigado Liz. Acho que tenho um nível intermédio de português mas não sabia a maioria destas expressões.
Que maravilha de canal! :)
Que maravilha!
Hi I am very happy, found your video today, easy to get involved and easy to understand, I have subscribed and gave a thumbs up. I come from Indonesia and now live in Alentejo Portugal. The two words I will try are definitely En tao and Que giro, looks cool when I say it, thank you and success for you.
These are all so amazing. I'm going to put all of them into practice. These are so cool! Obrigada por tudo!
Boa sorte! Let me know how you get on!
I'll definitely let you know. I'm so excited to see how my friends are gonna react. Ahhhhh
Tu é um mulherão sábias.
Que linda professora
I remembered another one who a certain person reminded me of while watching this video. Que Linda!!! 😏
this is very helpful. I like the way you go over the pronunciation! Ciao!
Happy to hear that!
Have you ever had a conversation with someone from Porto? Because the pronunciation of some words are diferent. I would really like to see your reaction to that.
Beleza!
Que lindo!
Poxa!
Muito obrigado ☺️ Liz
Que delícia! Adoro o teus vídeos . São sempre muito úteis. Exatamente o que estou a procurar.
I will aim to use them all, que giro!
Good for you, Gillian!
please could you make a video with Tú and voce and how to use it. Thank you!
GREAT. MY BRITISH FRIEND. LOVE YOU. MUITO OBRIGADO.
That place looks so beautiful, I can't wait to travel to Portugal again after the pandemic!! Thanks for the lessons :)
Yesss Portugal is waiting for you! Definitely check out the Alentejo!
Que giro! obrigado.
Mesmo depois de ter maratonado os vídeos dela contínuo sem entender pq tô assistindo videos dela ensinando português (sendo q sou brasileira e já sei português) wtf kkk
Eu assisto pra melhorar meu inglês 😃
O sotaque dela é bem tranquilo de entender.
Para poder passar por Portuguesa, claro! Todos os agentes secretos devem estar preparados! :P
Thanks, simple and usable for a beginner like me!
Glad it was helpful!
I love all the video concepts you come up with, Liz! Great vid!
Beijo Therese!
As a fellow expat I've subscribed. Looking forward to watching and learning more! :-)
Awesome, thank you!
Que giro maravelha vid. :). Obrigado siempre Liz
Wow you look like a native :) Congrats. Beijinhos do Porto 😊
You are doing great Liz. Muito boa pronúncia...digamos que quase perfeita! Ah e ...que gira!! hehehe. Tens aspecto de portuguesa. Parabéns
One that's not an expression specifically, but I definitely used all the time as a kid was 'Ó'. I guess that's how you would spell it. Just a quick open _o_ , like the first _o_ in opção (option).
It's used when someone says something that sounds ridiculous or a complete lie. Also when you don't care what the other person said. My brother and I used to use it All the time when our mom would tell us to go to bed.
Que maravilha! Obrigado.
Que fixe! Muito obrigado Liz!
Tenho filhos...então “que chato” vai estar útil!
*vai ser útil 😋
Vai SER útil.
Como você fala português tão bem? Você é filha de portugueses? Impressionado.
Great video.
Thanks!
Except for "que giro!" Brazilians uses all these expressions too. But some of them are a little "formal" for us.
These nuanced tips are SO helpful!
Yay glad it will help you Rachel!
Que espectáculo!! Btw inveja can sound invéja. congrats amazing content!!! As a native if i can help on anything , let me know. 🤗🤗
Since you love European Portuguese, did you already travel to other Portuguese regions
Yes, many, but still have many more to discover!
@@TalktheStreets If you one day travel to Madeira Island or Azores you will discover a new accent and new words only used locally
New subscriber! Thank you
Thanks for subbing!
loving your videos. Your elocution is so precise, it really helps. off topic, but am i the only one that finds it annoying that portuguese speak "european portuguese', but everyone else speaks regular (?) "portuguese"? Trying to find language resources online is a pain, because it defaults to Brazilian variety. (granted, there are a gazillion brazilians).
Thank you for the compliments! Of course, it is natural for there to be much more out there on Brazilian Portuguese, its a much bigger country! I include "european" for people who are searching to be able to find me. They are both wonderful though!
Adorei o teu vídeo. Já agora é assim tão complicado para os nativos de inglês pronunciar esse r duplo ?
Sim! Os meus alunos não gostam nada desse som haha
sim, sim sim!!
@@TalktheStreets nem todos os portugueses pronunciam esse duplo rr dessa maneira, a maioria acho que sim mas há outra maneira.
Also does the gender of the exclamation change with the gender of the noun in question?
Or do they remain arbitrary?
No it doesn't change!
I want to go Portugal can I have invitation letter . Love ❤️❤️
A SIM!!! That's what I said when I saw you today Hahaha
Que gira😂
hello, how i can join with you online school, please let me know
Que da hora !!! (isso é paulista).
o que significa?
@@TalktheStreets significa "legal", "fixe". ◙◙◙ Foi só uma brincadeira, porque o vídeo ´é sobre reagir como um local... nativo... ◙◙ eu achei o vídeo muito interessante, mas resolvi reagir como um "nativo", mas daqui do meu estado. então, em vez de comentar "que interessante !!!", eu usei a expressão "que da hora !!!". É muito comum você ouvir aqui no meu estado. Parabéns pelos vídeos !!!
Se não falasses em inglês, eu até dizia que parecias uma mulher portuguesa. Tal e qual! Esta é uma expressão nossa também
Watching this whilst waiting for our ferry for three hours! Que chato!
Uma figueira e uma oliveira lá atrás. Uma reacção da minha avó: carafo caramba dá-me isto uma zanga!
É de onde, a tua avó?
@@alexandrecostaandre8018 Alentejo
@@beatriz9676 pois a mim também me dá zanga, mas eu costumo mais dizer: cacete, já tou marafado mode estes "rainçoses" dum ladrão.
Algarve aqui kk.
Mas as tuas expressões também se dizem por cá, principalmente na serra Algarvia.
@@alexandrecostaandre8018 A serra está pertinho do Alentejo, e partilhamos palavras e comida.
I would like to learn Portuguese could you help me
Susto comes from assustado/a?
What’s the difference between an immigrant and an expat?
you are very pretty
When saying 'Que nojo' I like to pronounce it like "Que noijo" so I fit in with my Northern Portuguese girlfriend and family. Really stress the 'noiiii' if it's really disgusting.
Love it!
Otimo ? For wicked ? 😝
how to react like a portuguese just say FOOOOOdasseee cum cara**lho
Why am I watching this and repeating after her I am portuguese porra 😂
So anything that I find soothing I'll have to say 'que delícia!'?
Also, can we use the diminutive forms of these exclamations in these situations?
Yes, Its like saying "how delightful". Diminutives... not so common with these expressions I dont think!
Is there any german who want to speak portuguese ? Great, I'll teach you portuguese If you teach me german. I'm a beginner/medium german speaker 😉.
I’m very confused! Are you English ou Portuguese? Because you look and sound like Portuguese!
Ugh, que gorgeous woman.
tchau for now.
I am a native speaker. What am I doing here? hahahah
Que delicia - you can use - divinal - just one word
Uma pessoa pode ser chata/o, no entanto, se estivermos a referir a uma situação usa se chatice e não chato.
“Isso aconteceu hoje de manhã? Que chatice “
Que delícia 🤤
You are English? I allways thought u were Portuguese. Are u sure u don't have Latin roots?
I will never understand why they call our Portuguese "European Portuguese"
Never heard a single person saying "european English or european French and european Spanish"
No way u are British. U look more Portuguese than a Portuguese.
I could teach you 2 or 3 words that somes up all of those sentences but...then I would be banned from TH-cam. ;D
Cool but there's no such thing as European portuguese, it's portuguese, period
Yes there is. Because even if there is only one portuguese the European Portuguese & Brazilian portuguese grammar is a bit different. The accent changes too.
@@pedrodemelo8723 there is portuguese and brazilian portuguese and brazil isn't the only country that speaks portuguese also, it is like English there is no european English that's only english if you want to make a distinction than there is american English
No. Wrong ! There's brazilian portuguese and europeen portuguese. The brazilian portuguese has quite different aspects in grammar.
In Brazil, it is common to use the pronoun at the beginning of a sentence in informal speech. Example: "Me dá um pedaço do seu lanche?"
Meanwhile, in Portuguese in Portugal, it is much more common to use the pronoun after the verb. Example: "Dá-me um pedaço do seu lanche?”. The brazilians use the gerund to express actions that are happening in the present. In Portugal, it is much more common to use the verb in its infinitive form preceded by a preposition. Example of a phrase in Brazilian Portuguese: “Estou comendo carne com batatas.”
.” Example of a phrase in Portuguese from Portugal: “Estou a comer carne com batatas.”
@@jmlmo35 eu sou portugues, eu sei a diferença, e continua a nao haver portugues europeu, ha portugues, ponto
Se queres fazer distinçao dizes, portugues e portugues do brasil
@@nunocarneiro464 Se és português, ainda por cima nativo, devias saber que o português do Brasil tens inúmeras omissões no que respeita à gramática e muito mais redutor na forma escrita porque usa e abusa do gerúndio. O dizer "É português. Ponto." é bastante redutor. O português europeu é o original onde a língua se formou e muitos milhares de portugueses, senão milhões, recusam-se a aceitar o escandaloso acordo ortográfico que, literalmente, se vendeu ao Brasil, apenas porque tem mais falantes. Como eu e muitos como eu entendem que a língua portuguesa não está à venda, não engulo essa de se dizer que "É português e ponto".
Se eles quiserem criar outra língua, força ! Mas não estraguem a gramática e não se apropriem da língua como sendo deles porque são muitos...
Amazing video