LASCIA CHI IO PINANGO FROM RINALDO (Brass Quintet) - Arr. Nico Samitz

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ต.ค. 2024
  • AVAILABLE:
    www.musicroom.de
    www.musicroom....
    and
    symphonicdimensions@gmail.com
    SUBTITLE: From Rinaldo
    COMPOSER: Georg Friedrich Händel
    ARRANGER: Nico Samitz
    PUBLISHER: Symphonic Dimensions Publishing
    INSTRUMENTATION: Brass Quintet
    MOEILIJKHEIDSGRAAD ORKEST: Grade 3
    PRODUCT TYPE: Set
    INSTRUMENT GROUP Brass Ensemble
    YEAR OF PUBLICATION: 2023
    ISMN 9790502953324
    NO.SDP229-23
    DEFINITIVE DURATION: 0:03:15
    ENGLISH:
    Lascia ch'io pianga is a famous aria from Georg Friedrich Händel's opera "Rinaldo". In this moving aria, Almirena, Rinaldo's lover, begs to be allowed to express her grief and pain. The line "Lascia ch'io pianga mia cruda sorte" translates as "Allow me to weep over my cruel fate." G.F. Händel’s heartbreaking melody gives this request an emotional intensity that is deeply moving.
    DEUTSCH:
    Lascia ch'io pianga ist eine berühmte Arie aus Georg Friedrich Händels Oper "Rinaldo". In dieser bewegenden Arie fleht Almirena, die Geliebte von Rinaldo, darum, dass sie ihre Trauer und ihre Schmerzen ausdrücken darf. Die Zeile "Lascia ch'io pianga mia cruda sorte" bedeutet übersetzt: "Erlaube mir zu weinen über mein grausames Schicksal". Die herzzerreißende Melodie von G.F. Händel verleiht dieser Bitte eine emotionale Intensität, die tief berührt.
    FRANCAIS:
    Lascia ch'io pianga est un célèbre air de l'opéra "Rinaldo" de Georg Friedrich Händel. Dans cet air émouvant, Almirena, l'amante de Rinaldo, supplie qu'on lui permette d'exprimer sa tristesse et sa douleur. La réplique "Lascia ch'io pianga mia cruda sorte" se traduit par "Permets-moi de pleurer sur mon cruel destin". La mélodie déchirante de G.F. Händel confère à cette demande une intensité émotionnelle qui touche profondément.
    NEDERLANDS:
    Lascia ch'io pianga is een beroemde aria uit de opera "Rinaldo" van George Frideric Händel. In deze ontroerende aria smeekt Almirena, de geliefde van Rinaldo, om haar verdriet en pijn te mogen uiten. De regel "Lascia ch'io pianga mia cruda sorte" vertaalt als "Sta me toe te huilen over mijn wrede lot". De hartverscheurende melodie van G.F. Händel geeft dit verzoek een emotionele intensiteit die diep ontroert.

ความคิดเห็น •