Regardez sa main à lui, regardez ses yeux à elle, il est tellement stressé et elle tellement absorbée, quel partage, ce passage semble tellement vrai et fait sacrément rêver, merci pour le partage 🙂
L'interprétation de Benoit Poelvoorde est absolument superbe, il y a beaucoup de force et à la fois beaucoup de mélancolie dans ses intonations de voix, ce qui rends sa prestation unique.
L'interprétation est parfaite. Oui la voix n'est pas celle d'un chanteur. Mais les emotions dans la voix sont tellement plus forte que c'est la meilleur version de tout le youtube game.
Les yeux noirs... (Les émotifs anonymes) Benoit Poelvoorde chante vraiment bien quand même. C'est vraiment un bon acteur et il excelle dans tous ses rôles.
Otchi Tchornye - Emotifs anonymes, interpretation Benoit Pooelvoorde Dans tes grands yeux noirs Je me suis perdu J'attends un regard, le coeur suspendu Je t'aime tellement fort, Toi qui me fais peur Est-ce un mauvais sort, Ou la mauvaise heure. Et autour de nous, Chantent les Tziganes Et le monde s'en fout, S'enivre au champagne Dans tes beaux yeux noirs, Je sombre, mon amour Et mon désespoir à leur chant est sourd Je perds la raison à chercher tes bras Brûlant de passion, vient embrasse-moi Et tes grands yeux noirs, étrange lumière Nimbés de soir, de tous les mystères. C'est toi que je veux, je sais que j'ai tort Je suis malheureux de t'aimer si fort Tes yeux noirs de feu, Je ne peux rien y faire M'entraînent malgré eux, Dans ce doux enfer Je suis fou de toi, ma belle aux yeux noirs. Même si je ne sais pas où va notre histoire, C'est pour ma passion, les yeux noirs que j'ai Fait cette chanson, Otchi Tchornye !
Ah... Enfin... J'étais obligée de remettre l'extrait du film pour l'écouter à chaque fois. Merci pour cette vidéo ! Je peux désormais l'écouter sans devoir chercher l'extrait. :)
j'adore ce film, le jeu des acteurs est tout simplement magique. et ce moment est mémorable! les yeux sont noirs, Bravo. désolé de la Russie avec amour et Yandex traducteur
On a passé notre jeunesse en chantant les tziganes. De tous les mystères C'est toi que je veux Je sais que j'ai tort Je suis malheureux De t'aimer si fort Tes yeux noirs de feu Je ne peux rien y faire M'entraînent malgré eux Dans ce doux enfer...
Superbe moment de cinéma qui surgit tout à coup au milieu d'un film jusque là assez planplan... Pooelvorde soudainement transcendé chante pour une Isabelle Carré jouant la scène à la perfection. Les deux minutes qui sauvent le film des oubliettes.
Les yeux noirs et beaux, les yeux séducteurs ! Les yeux passionnés, les yeux destructeurs ! Comme je vous aime, comme vous m’effrayez ! Au mauvais moment je vous ai croisés. Vous êtes la raison du malheur, c’est sûr; Vous êtes plus noirs qu’un abîme obscur. J’y vois le deuil de mon âme qui meurt, Votre feu vainqueur brûle mon pauvre cœur. Pourtant je ne suis pas désenchanté. Je trouve réconfort dans ma destinée ! Le meilleur que Dieu nous puisse donner Pour ces yeux ardents j’avais sacrifié. Les yeux noirs et beaux, les yeux séducteurs ! Les yeux de passion, les yeux destructeurs ! Comme je vous aime, comme vous m’effrayez ! Sous une triste étoile je vous ai croisés. Traduction d'André Ivanov (Paris 2012)
Le texte original est plus russe, sombre et tragique. Merci pour la traduction. Il y a une autre version en français d'André Dassary datant des années 50 ou 60 dont la traduction semble plus proche de l'original.
J'aime beaucoup ce poème et après avoir appris le francais, j'ai voulu traduire ce beaux texte plus proche de l'orginal, car je trouve cela dommage que dans cette chanson le texte est trop eloigné du poème d'origine.
La tentative pour séduire était bonne mais l’interprétation sauf mon respect était dans l ame russe à chier mais bien sur pardonnable et pardonnée Le Russe merci
Regardez sa main à lui, regardez ses yeux à elle, il est tellement stressé et elle tellement absorbée, quel partage, ce passage semble tellement vrai et fait sacrément rêver, merci pour le partage 🙂
Quel coup de coeur et quelle interprétation ! L'émotion, la séduction, la petite pointe de mélancolie... Tout y est absolument magnifique 💕
L'interprétation de Benoit Poelvoorde est absolument superbe, il y a beaucoup de force et à la fois beaucoup de mélancolie dans ses intonations de voix, ce qui rends sa prestation unique.
L'interprétation est parfaite. Oui la voix n'est pas celle d'un chanteur. Mais les emotions dans la voix sont tellement plus forte que c'est la meilleur version de tout le youtube game.
Merci benoit.Merci pour tout l'amours que tu projete a travers tout t'es roles.
Les yeux noirs... (Les émotifs anonymes)
Benoit Poelvoorde chante vraiment bien quand même. C'est vraiment un bon acteur et il excelle dans tous ses rôles.
Poolevorde est Fabuleux dans ce film et extraordinaire dans cette interprétation au sein du film...! ❤❤❤
Deux grands acteurs que j'aime au delà de mes forces, un très beau film , deux vrais talents , merci
J'adore cette magnifique chanson et Poelvoorde l'interprète très bien....
Merveilleux acteurs Benoît interprète royalement,une chanson de mon enfance ❤️❤️❤️
Très bon film ! Merci 😊
Otchi Tchornye - Emotifs anonymes, interpretation Benoit Pooelvoorde
Dans tes grands yeux noirs
Je me suis perdu
J'attends un regard, le coeur suspendu
Je t'aime tellement fort,
Toi qui me fais peur
Est-ce un mauvais sort,
Ou la mauvaise heure.
Et autour de nous,
Chantent les Tziganes
Et le monde s'en fout,
S'enivre au champagne
Dans tes beaux yeux noirs,
Je sombre, mon amour
Et mon désespoir à leur chant est sourd
Je perds la raison à chercher tes bras
Brûlant de passion, vient embrasse-moi
Et tes grands yeux noirs, étrange lumière
Nimbés de soir, de tous les mystères.
C'est toi que je veux, je sais que j'ai tort
Je suis malheureux de t'aimer si fort
Tes yeux noirs de feu,
Je ne peux rien y faire
M'entraînent malgré eux,
Dans ce doux enfer
Je suis fou de toi, ma belle aux yeux noirs.
Même si je ne sais pas où va notre histoire,
C'est pour ma passion, les yeux noirs que j'ai
Fait cette chanson,
Otchi Tchornye !
"Sont" nimbés de soir permet de tomber plus juste sur le nombre de syllabes et explicite le sens de la phrase. Merci pour cette traduction!
Qui a écrit ce texte ?
Marie Madeleine il faut croire que c'est les scénaristed
C'est beau mais ce texte est trop eloigné du poème original.
Merci
The best version of this song. I would like someone to sing like that for me ;)
Mon cœur a été séduit par ce moment, une fierté de posséder ce chef d'œuvre dans notre cinématographie !
j adore ce passage du film très beau 👍👍👏👏🥰😍🤩 et belle chanson 😘
j'aime enormément.. film découvert hier. j'ai été séduite par ce film et les acteurs .bravo
Quel Bravo!!!! des frissons
très beau film, interprétation qui prend au coeur ... 💖
Ah... Enfin... J'étais obligée de remettre l'extrait du film pour l'écouter à chaque fois. Merci pour cette vidéo ! Je peux désormais l'écouter sans devoir chercher l'extrait. :)
j'adore ce film, le jeu des acteurs est tout simplement magique. et ce moment est mémorable! les yeux sont noirs, Bravo. désolé de la Russie avec amour et Yandex traducteur
Isabelle est magnifique !
Бенуа Пульворд! Как же я люблю французское кино!
On a passé notre jeunesse en chantant les tziganes.
De tous les mystères
C'est toi que je veux
Je sais que j'ai tort
Je suis malheureux
De t'aimer si fort
Tes yeux noirs de feu
Je ne peux rien y faire
M'entraînent malgré eux
Dans ce doux enfer...
onur
Quand nous, timides, réalisons que nous avons laisser la moitié de nos vies passer pour rien et qu'il est grand temps de vivre le grand amour.
Such a wonderful film
i adore this movie!
Waouh magnifique 🥰
Entièrement d'accord avec toi , je n'aurais pas dit mieux . Bravo Benoit Poelvoorde
merci, je cherchais justement ce passage
Cette scène est tellement forte...
J"adore ce film... Et ah les yeux noirs ;)
Traduction géniale, scène digne du Bambino de Dujardin!
Ma version préférée de loin ! 😍
Sublime... ❤️😍
Magnifique 🖤
Y a un côté Brel, j'adore 😊
thanks for uploading, i was looking for this everywhere, this version isn't even on the movie soundtrack
yes, badly...
Normalement je ne suis vraiment fan de BP, mais là, waow... J'en suis sur la Q et j'ai les yeux qui coulent !!!
СПАСИБО ВЕЛИКОМУ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ
...une des scenes les plus érotiques que j'ai vu :)
Jon Raban en quoi?
❤❤❤
😢
de qui sont les paroles françaises , c'est superbe
Django Reinhardt
♥️😍😍❤️❤️❤️💕💕
Romanticism ❤
j'aime
Superbe moment de cinéma qui surgit tout à coup au milieu d'un film jusque là assez planplan... Pooelvorde soudainement transcendé chante pour une Isabelle Carré jouant la scène à la perfection.
Les deux minutes qui sauvent le film des oubliettes.
J’suis bien d’accord.
Has anyone posting here seen Django Reinhart’s version?
Les yeux noirs et beaux, les yeux séducteurs !
Les yeux passionnés, les yeux destructeurs !
Comme je vous aime, comme vous m’effrayez !
Au mauvais moment je vous ai croisés.
Vous êtes la raison du malheur, c’est sûr;
Vous êtes plus noirs qu’un abîme obscur.
J’y vois le deuil de mon âme qui meurt,
Votre feu vainqueur brûle mon pauvre cœur.
Pourtant je ne suis pas désenchanté.
Je trouve réconfort dans ma destinée !
Le meilleur que Dieu nous puisse donner
Pour ces yeux ardents j’avais sacrifié.
Les yeux noirs et beaux, les yeux séducteurs !
Les yeux de passion, les yeux destructeurs !
Comme je vous aime, comme vous m’effrayez !
Sous une triste étoile je vous ai croisés.
Traduction d'André Ivanov (Paris 2012)
Thank you ✌
Le texte original est plus russe, sombre et tragique. Merci pour la traduction. Il y a une autre version en français d'André Dassary datant des années 50 ou 60 dont la traduction semble plus proche de l'original.
L'original est encore plus beau . Qui est l'auteur du poème ?
fr.wikipedia.org/wiki/Les_Yeux_noirs_(chanson_russe)
J'aime beaucoup ce poème et après avoir appris le francais, j'ai voulu traduire ce beaux texte plus proche de l'orginal, car je trouve cela dommage que dans cette chanson le texte est trop eloigné du poème d'origine.
La tentative pour séduire était bonne mais l’interprétation sauf mon respect était dans l ame russe à chier mais bien sur pardonnable et pardonnée Le Russe merci