@Pjoter2137 yeah IFluent must make translations for Princess, then Poland looks horrified, UK asks him what's up Poland? Poland: Um nothing UK:So what is your word for Princess? Poland:Oooh I'm afraid that you don't want hear that UK: Oh come on Poland it cannot be so bad Poland:"struggles to say" Okay so the Princess in Polish is KSIĘŻNICZKA France, Spain are screaming UK: No, this cannot be
Not just in serbian language the word "flaša" is used, also in croatian, bosnian, and montenegrin language, there is also a word "boca" in use, pronounced as - botza.
@@etrux-l7jsim, porque nosso dialeto regional não é baseado no hochdeutsch(alemão padrão) mas no Hünschriksch e Plattdeutsch. Então: Dizemos Ik, não ich Dizemos Moin, não Guten Morgen Dizemos Huus, não Haus
In Slovakia, it's also fľaša, similar to German flasche, probably derived. We also have the words butilka and karafa, but they're both outdated and almost never used. There's also the dialectal word lahva, which is how it's officially called in Czech.
From the same root as the German "Flasche" comes from the Italian word "Fiasco". It describes an oval-shaped bottle (often used to store wine) with a long neck and a characteristic straw covering. And we have also a relative of the Brazilian "Garrafa". We have "Caraffa" describing a glass container with a handle, pot-bellied and wide flared mouth and with a spout, used to serve water or wine on the table
As a brazilian, I can say that the word "Garrafa" isn't so strong in our pronunciation like the video showed. Like Germany explained in the video, they and us (Brazilians) don't speak the words with a so terrible way, we speak like a most sweet way in the whole time also. I can't show how we speak here in this comment, you'll need to go to a video with a brazilian saying that word to understand. In my opinion, European Portuguese have a most angry pronunciation, it's sounds VERY angry in their accent, believe me. They speak like Russians and we speak most like Spanish.
I've been to Portugal,,to be honest they do not sound angry, just vowels have a more closed pronunciation. I know this is for humour only, but I never understood this thing about a language sounding angry, it's how you speak it. Garrafa sounds like it should be jug though, not bottle. Could be me comparing to Spanish and Italian though 🤷♀️
In Poland we have butelka as overall bottle, but also have words flaszka (as diminuitive of sorts - especially for alcoholic breverages) and karafka (type of bottle).
You should do a video of all us, southern brazillian states talking to germany, we have a lot of german influence, especially my state(santa catarina) we literally have a city that has the largest german event in the world outside of germany(oktoberfest)
Maybe German Flasche is similar to English flask and they share the same root 😊 And the Brazilian garraffa is also maybe known in other languages... in German ist Karaffe and it's for wine 🍷 😊
Fun fact:Bottle of water in English that The british speak is pronounced (Bou'hle of wa'her),not intending to make fun of anyone or offend british people
Some German descendants in Brazil are quite proud of their heritage, having a feeling of nobility and pedigree even though most can trance their origins in the peasants. Specifically in the countryside, they are a bit intolerant and backwards
For those who didn't understand, there are many descendents of germans in Brazil, specially in the south region
Searched Comment
Isn't that Argentina?
@@_Just_Another_Guy Argentina too
@@_Just_Another_Guy Argentina too, but Brazil has more
No, south brazil is not full of germans, stop lying bruh
3:22 in Romanian we have Carafă which is really similar to that Brazilian word and it is a type of cup for beer
Portuguese in case.
@samuraicris Romanians call it "Sticlă" , like glass , but Moldovans call it "Gărafî" sau "Gărafă"
In Polish we have is type of bottle, especially for wine - one that is wine is served directly to table in.
@@Meeooowing It's interesting to know about those words, I never heard of them
I use "carafă" pretty often actually
@@RicardoBaptista33 Brazilian portuguese 😘 NOBODY cares about Portugal...even the kids there are starting to speak -brazilian
I,m waiting for moment when Poland, France, Japan will mess the video
Same we've never seen them mess up before
Me too. I want to see an video, in which my country messes up.
@Pjoter2137 yeah IFluent must make translations for Princess, then Poland looks horrified, UK asks him what's up Poland?
Poland: Um nothing
UK:So what is your word for Princess?
Poland:Oooh I'm afraid that you don't want hear that
UK: Oh come on Poland it cannot be so bad
Poland:"struggles to say" Okay so the Princess in Polish is
KSIĘŻNICZKA
France, Spain are screaming
UK: No, this cannot be
France calls computer ordinateur , but Spain occupied its place in a video
In Japan they call Telephone “Denwa”
“Flasche” sounds like “flask”
And "fiasco" in Italian
Fun fact: Serbian borrowed the word flashce from German, we say flaša.
well, in english there's the word flask too
In Poland we have "flaszka".
@@Oca_catoBecause the English language comes from Germanic languages 🤦
Not just in serbian language the word "flaša" is used, also in croatian, bosnian, and montenegrin language, there is also a word "boca" in use, pronounced as - botza.
Hungary: flaska or üveg.
Also, Rio Grande do Sul was colonized by the Germans and 2,000,000 Brazilians can speak German or are of German descent.
Não sabem nem pronunciar Ich direito kkkkkkkkkk falam Opa e Oma e dizem que sabem alemão!
@@etrux-l7jsim, porque nosso dialeto regional não é baseado no hochdeutsch(alemão padrão) mas no Hünschriksch e Plattdeutsch.
Então:
Dizemos Ik, não ich
Dizemos Moin, não Guten Morgen
Dizemos Huus, não Haus
As a brazillian the brazilian accent was excellent. Great job.
Ele é brasileiro
In Slovakia, it's also fľaša, similar to German flasche, probably derived. We also have the words butilka and karafa, but they're both outdated and almost never used. There's also the dialectal word lahva, which is how it's officially called in Czech.
In Czech we say Flaška or láhev
Flaška = plastic
Láhev = Glass
English:Communication
American:Communadation
German:Schrepslecherspel
Kommunikation
From the same root as the German "Flasche" comes from the Italian word "Fiasco".
It describes an oval-shaped bottle (often used to store wine) with a long neck and a characteristic straw covering.
And we have also a relative of the Brazilian "Garrafa". We have "Caraffa" describing a glass container with a handle, pot-bellied and wide flared mouth and with a spout, used to serve water or wine on the table
Turns out everyone has their inner killjoy.
Interesting to note that there's also "Buddel" in German, but I think it's rarely used.
We finally met Germany's true story!
Also fun fact: In Poland, Germany is called "Niemcy". It comes from an adjective "niemy" meaning mute.
In the countries of former Yugoslavia is similar, Germany is called Nemačka/Njemačka, and the Germans are called Nemci/Njemci.😊
Nimcy/Німці in Ukrainian and Niemcy/Немцы in russian. That's actually what I explained for one Austrian guy two years ago, he got shocked 😂😂
@@Crnobijelizekadude, why your nickname is blackwhite zek(prisoner) 😂😂
It's similar in almost every slavic language, because ancient slavs didn't understand the ancient germans language, so they called them like this. 🤓👆
As a brazilian, I can say that the word "Garrafa" isn't so strong in our pronunciation like the video showed.
Like Germany explained in the video, they and us (Brazilians) don't speak the words with a so terrible way, we speak like a most sweet way in the whole time also.
I can't show how we speak here in this comment, you'll need to go to a video with a brazilian saying that word to understand.
In my opinion, European Portuguese have a most angry pronunciation, it's sounds VERY angry in their accent, believe me.
They speak like Russians and we speak most like Spanish.
É um vídeo de humor, não precisa explicar
I was gonna point out that the pronounciation used was closer to portugal
(source: im from portugal)
I've been to Portugal,,to be honest they do not sound angry, just vowels have a more closed pronunciation. I know this is for humour only, but I never understood this thing about a language sounding angry, it's how you speak it.
Garrafa sounds like it should be jug though, not bottle. Could be me comparing to Spanish and Italian though 🤷♀️
I’ve missed ifluent for so long! Finally!
Angry Swiss is hilarious 😂 while Austrians are just agreeing 😂😂😂
In Poland we have butelka as overall bottle, but also have words flaszka (as diminuitive of sorts - especially for alcoholic breverages) and karafka (type of bottle).
You should do a video of all us, southern brazillian states talking to germany, we have a lot of german influence, especially my state(santa catarina) we literally have a city that has the largest german event in the world outside of germany(oktoberfest)
Finally! German can sounds soft and lovely too. Not like "FLASCHE" or "SCMETTERLING". It can be soft an clearly too. 😊
I stopped watching this TikToker like a year ago because he stopped posting new videos. Finally, he’s back!
Actually in Italian we can use a synonym, "fiasco/fiasca", wich is the same word as flashe.
Germans be taking the mickey 😂😂😂😂😂
Very rare footage of Germany not being too exhilarated
If you're going to zoom in on parts of a country, there needs to be one where they do the word "coffee" and zoom in on New York.
Maybe German Flasche is similar to English flask and they share the same root 😊
And the Brazilian garraffa is also maybe known in other languages... in German ist Karaffe and it's for wine 🍷 😊
I remember watching these a lot!
Swiss and AUSTRIANS shout when speaking German
A certain painter
Mexico: silence, I want to sleep
In polish there's also flaszka which is similar to flasche it's like a bottle for alcohol
The little flat bottle to carry around something alcoholic... in italian is fiasca or for pocket size, fiaschetta.
French one sounds like the word bottle in the southern italian dialect
I'm Brazilian and since beginning I knew what was going to happen 😆😆😆
Fun fact:Bottle of water in English that The british speak is pronounced (Bou'hle of wa'her),not intending to make fun of anyone or offend british people
For once since Hacker, no one ends up screaming
Me as a portuguese person: Yup, its a garrafa. And it sounds much crass in Euro. Portuguese.
Drinking water from a bottle as I watch this
Some German descendants in Brazil are quite proud of their heritage, having a feeling of nobility and pedigree even though most can trance their origins in the peasants. Specifically in the countryside, they are a bit intolerant and backwards
Ifluent is clearly made by a Brazilian ❤
How celebrities pronounce "bottle" as countries
Messi:baral
In Swedish we say: "Flaska"
In Romanian mean something else not good 😂
I don't understand the problem. We basically have both those words in English, too, as "flask" and "carafe"
USA be like: how do u pronounce it then? Hmmmm
Is it Bo'Oh
Swedish: flaska/butelj
However, butelj is kind of old-fashioned and not very commonly used in everyday use.
*G A R R A F A*
That is how American accents work
In Croatia, we say "Boca" and "Flaša".
In Estonian, Bottle is:
Pudel
In China we call the bottle “ping(瓶)”lol
The disrespect for Germany is devious 🤦♂️
It's the same for danish, swedish, norse and dutch. German language wasn't latinized unlike english.
It’s flaska in Swedish
Rio Grande do sul:💀
2:08 RRRRRRRR CHHHHH OR, REEEUUUUUGGGGHHHHH
0:54 I thought it was going to be 35 different insults
it could be worse, in Italian the caraffa is the jug
1:40 Austria’s face:😠
Holy crap there’s another video
Macedonian is Шише 😭
“Fles” in dutch
In netherlands we say fles instead of bottle
Garrafa, frasco, butija
1:39 The best part lol
Romanian:StICla
🇱🇻: PUDELE
As a austrian we dont shout all the time >:(
quanros brasileiros tem aqui? 🇧🇷
1:32 NAH💀
Merci la France 😂😂😂
Flasche like flask.
Reason: Why countries are so gasping about germany please let me know why i am curious
Finally!!!!!!!!
GERMANY POSSESSED USA
fun fact: your name means “cat” in russian
Serbian - Flaša. (Flasha)
In Poland butelka or flaszka 😂
Romania: STICLĂ (also for glass)
romania - STICLĂ
Turkish: Şişe
Garrrrrrrrrrrafaaa
Deutschland redemption
Meanwhile Ukraine пляшка "plyashka"
Hungarian: Palack or üveg🇭🇺😅
Im Portuguese!
Suprised Germany didnt say Ouubcrqonadocobqbuocdobucdqudohvcwdhodhcbohqdub doquhdb DQqpubcdqpcubuqecpqcepbqepcboqnprubcbcqepubcpuqqbcupuqupececbpuqfqububdpqhudpubqecbqpubcqpebeuucbeqpubceqpbceqpbbecueupbecpubcbepucpubbcdbdpuucdhisowoqoqowuuroeurubcpqbdcppucbdqpuhuuvpcbcudqpubcpqdjpdcqcbqdpjcdubpqpejbbxeqpubdqcudqphpbuqdupbupueqhhpdcquhpehphphhechphqhpupephbudcqpbuecqpjhhpdqupdqcupbdqdpchb
It's not garrrrrrrrrrrrrrafa it's only garrafa
Hungary:üveg
Rio Grande do Sul kkkkk
0:20 0:21 0:22 0:23 0:24 0:25
Flasche=flask
Turkish Şişe
Hawara Deitschlond wos wüst du
flask
Kkkkkkkk muito bom
Norwegian= Flaske
Shishe 🇦🇱 🇽🇰
*GARRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRAFA*
100th comment
Ruim