ALLELUIA - di COHEN - in italiano (versione fedele) - COROPERCASO -

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 165

  • @2001Geni
    @2001Geni ปีที่แล้ว +3

    Amo"IL GRANDE LEONARD COHEN" Grazie Mille! AUGURI A TUTTI AL MONDO,CON LA PACE,SERENITA' E SALUTE" ! Geny da Roma💔💖💙💝❤

  • @lucianaulizio3279
    @lucianaulizio3279 2 ปีที่แล้ว +10

    Grazie Choen, hai lasciato un inno per ogni momento, ti riempie il cuore e se lo canti ti da pace e amore!

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Ma l'ha capito che parla di sesso almeno?

  • @CaterinaCarena
    @CaterinaCarena 8 หลายเดือนก่อน +2

    Sempre bellissima in ogni sua versione

  • @ornellapastore5316
    @ornellapastore5316 5 ปีที่แล้ว +12

    Perché i migliori se ne vanno e a noi resta tanta nostalgia

  • @rosannafenili3132
    @rosannafenili3132 3 ปีที่แล้ว +9

    Ogni volta che l'ascolto é una grande emozione

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Ma l'ha capito che parla di sesso almeno?

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      Che tristezza questa canzone che altro non è lo sfruttamento del nome di DIO "JAVEH " PER rendere orecchiabile un INNO all' IMMORALITÀ che ha portato IL RE DAVIDE A COMMETTERE UN ATROCE OMICIDIO DI UN MARITO INNOCENTE😢😢😢
      SE BEN RICORDO IL BAMBINO CHE NACQUE DA QUESTA RELAZIONE IMMORALE E CRUDELE MORÌ

  • @filosmenos8487
    @filosmenos8487 4 ปีที่แล้ว +8

    Lei ha distrutto il tuo trono,poi a una sedia ti ha legato i capelli tagliato.Lei ti ha stregato è dal cuore ti ha strappato un Alleluia,Alleluia,Alleluia,Alleluuuujaaaa.Che dire :semplicemente divina.

    • @diga7382
      @diga7382 ปีที่แล้ว

      ❤❤

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      E TU o Davide per AVERLA hai MANDATO suo MARITO IN PRIMA FILA AL FRONTE AFFINCHÉ FOSSE UCCISO E TOLTO DI MEZZO DA QUESTO AMORE ILLECITO..LI CONOSCEVA COHEN I 10 COMANDAMENTI CHE DIO DIEDE AL POPOLO EBRAICO?
      Halleluja..= lodate Javeh.
      .DIO NON VUOLE ESSERE LODATO DA CHI COMMETTE OMICIDI INAUDUTI PER I PROPRI SCOPI EGOISTICI..

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      Lei ti ha STREGATO e tu per AVERLA hai MANDATO SUO MARITO al FRONTE e FATTO METTERE in PRIMA FILA AFFINCHÉ FOSSE UCCISO..
      MA L'AVETE LETTO IL RACCONTO DI QUESTA VICENDA NELLA BIBBIA?
      MI SI RIVOLTA LO STOMACO PENSANDO CHE SI USA QUESTA LODE A JAVEH PER ASSECONDARE PIACERE CARNALI ILLECITI E IMMORALI..
      COME POTREBBE DIO PERDONARCI?

  • @mariadanilasalvadore6738
    @mariadanilasalvadore6738 2 หลายเดือนก่อน +1

    Meraviglioso ❤

  • @antonioz.8764
    @antonioz.8764 10 หลายเดือนก่อน

    Stupenda.. le parole ma sopratutto l'emozione che danno essere cantate con la sonorità della e delle voci.

  • @annaari1443
    @annaari1443 5 ปีที่แล้ว +7

    Un quel coro c’è qualcuno fuori tempo ! Perfetta traduzione ...difficile da comprendere ma se compresa , e’ una bella storia .... il grido hallelujah e la musica , ne fanno un capolavoro .

    • @BagniDaniele
      @BagniDaniele 3 ปีที่แล้ว

      Se qualcuno stona chi se ne frega rimane un vero capolavoro

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      Un CAPOLAVORO per COLORO che APPROVANO OMICIDI come quello OCCORSO a GIULIA Cecchettin e SIMILI e ABORTI in GRAN QUANTITÀ..
      Non CREDO che JAVEH TROVI PIACEVOLE QUESTO INNO ALL'IMMORALITA' e ALL'OMICIDIO COME SVOLTA FINALE della STORIA..

  • @robertaguagnano2943
    @robertaguagnano2943 6 ปีที่แล้ว +13

    Leonard Cohen una grande persona un grande autore scrittore di fantastiche canzoni

  • @tinabanfi9078
    @tinabanfi9078 4 ปีที่แล้ว +2

    Leonard sei un grande musicista e grande uomo.

  • @gregoriocurello2662
    @gregoriocurello2662 4 ปีที่แล้ว +8

    No non è proprio una preghiera! Bene e la cantano anche nelle chiese! Alleluia

  • @gradybluit
    @gradybluit 7 ปีที่แล้ว +13

    fantastica. fa commuovere. grandissimo Leonard, immenso

  • @angelaattanasio5188
    @angelaattanasio5188 ปีที่แล้ว +1

    Sublime!

  • @antoniodinatale1261
    @antoniodinatale1261 7 ปีที่แล้ว +8

    mi immagino tra 100 secoli quando gli uomini navigheranno ai confini del'universo accompagnati da una melodia senza tempo.

  • @lorenzocamozzini3164
    @lorenzocamozzini3164 ปีที่แล้ว +1

    Finalmente una traduzione Vera

  • @verenabaccaro4936
    @verenabaccaro4936 4 ปีที่แล้ว +2

    STUPENDA CANZONE

  • @angelinamusolino6468
    @angelinamusolino6468 3 ปีที่แล้ว +1

    Unica e bellissima

  • @antoniocarbone1565
    @antoniocarbone1565 5 ปีที่แล้ว +4

    Una bellissima versione italiana ed un bel coro di voci....Cohen eccezionale

  • @janlis4372
    @janlis4372 7 ปีที่แล้ว +9

    grazie tante, leonard , tu ci rinnovi, la speranza di una nuova vita !

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Ma lo avete capito che parla di sesso almeno? Ma quale lode a Dio,ma siete proprio stupi.. ed ignoran..? Siete capaci almeno di leggere la traduzione in italiano?
      Dice: "la mia colomba si muoveva dentro di lei" " lei mi lego alla sedia ecc ecc..." e quando dice alleluja... è inteso come: "Gloria a Dio che finalmente ho goduto!" Avete capito adesso razza di babb..? Ma porca miseria siete proprio dei ciechi esaltati appena sentite sto alleluja, senza neanche essere capaci di leggere la traduzione davanti ai vostri occhi,ridicoli.🤦😏😒

  • @lucasimonazzi4895
    @lucasimonazzi4895 ปีที่แล้ว

    Lontano anni luce dell'interpretazione di Cristian Panico.

  • @simplytruth9729
    @simplytruth9729 4 ปีที่แล้ว

    Thanks for the video.

  • @antonelladeroma9767
    @antonelladeroma9767 6 ปีที่แล้ว +3

    È bellissima... bellissima.. bellissima..🎼💝

  • @eziosoriani2859
    @eziosoriani2859 4 ปีที่แล้ว +1

    Grande canzone è una poesia per me

  • @luisavassalli5020
    @luisavassalli5020 7 ปีที่แล้ว +15

    È vero, il testo se lo si ascolta in italiano non è proprio adatto per una celebrazione in chiesa, ciò non toglie che è una bella musica

    • @vittoriourso909
      @vittoriourso909 5 ปีที่แล้ว +4

      Distinta signorina o signora Luisa,mi permetto di farle notare che anche se la musica è molto bella e coinvolgente,bisogna tenere presente che l'autore ĺ'ha composta non come un canto di adorazione verso Dio ma è stata creata insieme al testo per esaltare un atto sessuale.
      Tutto ciò dispiace al nostro Signore Gesù Cristo.
      D'altra parte bisogna ricordare che l'autore si ispirava (poiché ormai è deceduto)a temi come: l'isolamento,la sessualità e la religiosità; intesa come forma di derisione o di critica.
      Quindi diamo a Dio la giusta adorazione con parole sante che vengono da cuori puri accompagnati da musica ispirata solo una persona cristiana santificata alla luce della Parola di Dio.
      Cordiali saluti

    • @tuaregone1
      @tuaregone1 4 ปีที่แล้ว

      @@vittoriourso909 Esattamente,Cohen era ebreo ma ateo e scrisse questa canzone da ateo, di sessualità si parla nella canzone certo,anche se ce chi dice che la scrisse per lodare la creazione e nel caso specifico la sessualità.

    • @margheritap.665
      @margheritap.665 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@vittoriourso909infatti ho visto un video in cui la sposa la cantava in chiesa ed il prete, poverino, era in grande difficoltà. Se avesse impedito di cantarla sarebbe stato sbranato dai familiari. Oggi ho visto cosa significa...e l' ultima che ha pubblicato è ancora peggio. È morto trascinando con sè molti fans... lui poteva non credere, ma ha usato il dono della voce per tentare?! Chi usa la musica, chi la tv, i video etc...districarsi in questi numerosissimi attentati spirituali è davvero difficile, ma se si capisce si superano

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@vittoriourso909quando sento questo falso inno al Dio ebraico Javeh mi prende una morsa allo stomaco e angoscia al cuore conoscendo bene tutta la verità su l re Davide e Betsabea sposa di un povero suddito fedele mandato a morire al fronte perché scomodo..
      Ma la gente non conosce e applaude al suono della Hallelujah...che significa lodate JAVEH..

  • @DiegoParamati77
    @DiegoParamati77 6 ปีที่แล้ว +26

    Da un ferrarese a dei ferraresi: avrete tenuto la metrica ma il mio profe d'inglese vi avrebbe preso a coppini fino a consumarsi le mani.

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  6 ปีที่แล้ว +8

      Ma lo sanno tutti, anche i prof di inglese, che una versione cantabile non può essere una traduzione letterale.
      L'importante è che vi sia il rispetto dei contenuti e che mantenga, possibilmente, la poetica dell'originale.
      Se non ci siamo riusciti, pazienza. Noi ci siamo comunque divertiti. Ciao.

    • @ElektroSpider
      @ElektroSpider 5 ปีที่แล้ว +5

      @@andreaburiani Si, infatti avete trasformato una canzone che parla di sesso in un inno a Dio, fedelissima, complimentoni ahahahah

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  5 ปีที่แล้ว +5

      @@ElektroSpider Ma è esattamente quello che ha scritto e cantato Cohen. Noi non abbiamo aggiunto nulla. Leggiti il testo originale, la traduzione letterale che ho allegato. poi riascolta la nostra versione. Se vuoi capire……...

    • @alessandrorossini8704
      @alessandrorossini8704 4 ปีที่แล้ว +1

      @@ElektroSpider Esatto.

    • @alessandrorossini8704
      @alessandrorossini8704 4 ปีที่แล้ว +8

      @@andreaburiani Eh no Andrea, attenzione, quando dici che non avete aggiunto nulla stai camminando sulle uova.... Basta ascoltare l'audio in inglese del video originale (il quale tra l'altro non porta alcun sottotitolo, quindi quello da voi utilizzato è stato rimaneggiato da qualcuno) e risulta subito chiaro che l'ultima strofa, dove voi avete messo "non nominare il nome di Dio invano etc.", non corrisponde ad alcuna parte del reale testo audio originale e non importa che in quello da voi utilizzato vi siano i sottotitoli in inglese che sembrerebbero avvalorare la vostra traduzione poiché quei sottotitoli in quel punto mentono spudoratamente, quindi nel migliore dei casi faccio salva la vostra buona fede se vi siete fidati di quelli. Inoltre, come rileva giustamente shallaaa, questa non è una canzone religiosa o a sfondo religioso, non è una canzone cristiana, Cohen era ebreo, molto laicamente ebreo. Se vuoi capire...
      P.S. E per favore, lascia perdere 'sta faccenda che a chi ti dice le cose come stanno, tipo shallaaa, tu rinfacci di non essere ancora pronto ad elevarsi al tuo livello di eccelsa spiritualità, non essere ridicolo. Anzi, se davvero vuoi rendere giustizia a quelli che voi dite siano stati gli insegnamenti di Gesù Cristo (che poi era un altro ebreo chiamato in realtà Jeoshua Ben Joseph, cioè Giosuè di Giuseppe), abbassa le ali e mettici un po' di umiltà, ricordati che per la tua religione il peccato di superbia è disdicevole.

  • @saurobattini1201
    @saurobattini1201 10 หลายเดือนก่อน

    ❤Meravigliosa

  • @cristinafioravanti5641
    @cristinafioravanti5641 4 ปีที่แล้ว

    Stupenda

  • @LanDred1
    @LanDred1 5 ปีที่แล้ว +1

    Beautiful voice

    • @briarcoleman9166
      @briarcoleman9166 3 ปีที่แล้ว

      I realize it is kind of off topic but does anyone know of a good site to watch newly released tv shows online ?

    • @kalebkaysen2482
      @kalebkaysen2482 3 ปีที่แล้ว

      @Briar Coleman I watch on FlixZone. Just google for it =)

  • @teresaoliosi6789
    @teresaoliosi6789 4 ปีที่แล้ว

    Bellissima

  • @RitaCandelli
    @RitaCandelli 4 หลายเดือนก่อน

    Cantata da Christian Panico è veramente divina!!!

  • @herman7632
    @herman7632 2 ปีที่แล้ว

    Metterla su spotify, ti prego

  • @candidaatzeni5980
    @candidaatzeni5980 6 ปีที่แล้ว +4

    canzone lode a dio ti riempe il cuore di gioia e amore dai tuoi figli che ti amano hallelujah

    • @dantealighieri3114
      @dantealighieri3114 2 ปีที่แล้ว

      Cantala in inglese è solo tu anche da lassù

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Ma lo avete capito che parla di sesso almeno? Ma quale lode a Dio,ma siete proprio stupi.. ed ignoran..? Siete capaci almeno di leggere la traduzione in italiano?
      Dice: "la mia colomba si muoveva dentro di lei" " lei mi lego alla sedia ecc ecc..." e quando dice alleluja... è inteso come: "Gloria a Dio che finalmente ho goduto!" Avete capito adesso razza di babb..? Ma porca miseria siete proprio dei ciechi esaltati appena sentite sto alleluja, senza neanche essere capaci di leggere la traduzione davanti ai vostri occhi,ridicoli.🤦😏😒

    • @dantealighieri3114
      @dantealighieri3114 2 ปีที่แล้ว +1

      @@angelocuffari7488 io lo so Non è una canzone religiosa , ma non l’ho mai detto per cui rivolgiti agli altri

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      Leggi la storia nella Bibbia e capirai l'assurdità di questo inno..
      Sicuramente non gode l'approvazione di JAVEH 😢😢

  • @annaritadesocio7904
    @annaritadesocio7904 4 ปีที่แล้ว +8

    ALLELUIA (\ebraico\; greco 'Αλλήλουια, 'Αλληλούϊα, lat. Alleluia). - Composto di due voci ebraiche, hallelū (\ebraico\) "lodate" e Yāh (\ebraico\), forma breve del nome divino Jahvè.quindi (lodate jahvè)

    • @pietrofalco9233
      @pietrofalco9233 2 ปีที่แล้ว

      grazie sorella

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      POVERA GENTE..non SANNO ..non HANNO MAI SAPUTO che DIO ha un NOME. JAVEH..e ora ACCLAMANO QUESTA STORIA che è in ASSOLUTO CONTRASTO con i SUOI COMANDAMENTI e ha PORTATO IL RE DAVIDE A COMMETTERE UN TERRIBILE OMICIDIO per POTER NASCONDERE LA SUA NEFANDEZZA COMPIUTA CON LA MOGLIE DI COSTUI

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน


      L'ignoranza vince sempre quando non c'è la conoscenza

  • @nikyniky7650
    @nikyniky7650 6 ปีที่แล้ว +3

    Bravissimi

  • @believeoseiwe2411
    @believeoseiwe2411 5 ปีที่แล้ว

    Amen Alelluia, comunque grazie troppo signore Gesù Cristo onnipotente per fatto ritrovarmi Amen Alelluia ❤❤❤❤

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Ma lo avete capito che parla di sesso almeno? Ma quale lode a Dio,ma siete proprio stupi.. ed ignoran..? Siete capaci almeno di leggere la traduzione in italiano?
      Dice: "la mia colomba si muoveva dentro di lei" " lei mi lego alla sedia ecc ecc..." e quando dice alleluja... è inteso come: "Gloria a Dio che finalmente ho goduto!" Avete capito adesso razza di babb..? Ma porca miseria siete proprio dei ciechi esaltati appena sentite sto alleluja, senza neanche essere capaci di leggere la traduzione davanti ai vostri occhi,ridicoli.🤦😏😒

  • @golem2331
    @golem2331 5 ปีที่แล้ว +5

    Leonard Cohen era di origini ebraica,nato da famiglia ebraica.....naturalizato canadese...il cognome Cohen infatti ha la stessa diffusione come il cognome Rossi in Italia ;)

    • @gimalacaita5660
      @gimalacaita5660 4 ปีที่แล้ว

      Alleluia alleluia alleluia gloria a Dio xsempre alleluia a te signore che mi hai salvato e mi hai promesso la vita eterna ti aspetto vieni presto mio Gesù

  • @manuelabruni6204
    @manuelabruni6204 7 ปีที่แล้ว +3

    Buon natale mamma

  • @francavalente911
    @francavalente911 5 ปีที่แล้ว +1

    Ovvio.che chiese ardentemente il perdono di Dio con una sentita preghiera di pentimento

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Ma lo avete capito che parla di sesso almeno? Ma quale lode a Dio,ma siete proprio stupi.. ed ignoran..? Siete capaci almeno di leggere la traduzione in italiano?
      Dice: "la mia colomba si muoveva dentro di lei" " lei mi lego alla sedia ecc ecc..." e quando dice alleluja... è inteso come: "Gloria a Dio che finalmente ho goduto!" Avete capito adesso razza di babb..? Ma porca miseria siete proprio dei ciechi esaltati appena sentite sto alleluja, senza neanche essere capaci di leggere la traduzione davanti ai vostri occhi,ridicoli.🤦😏😒

  • @graziellabosco8791
    @graziellabosco8791 5 ปีที่แล้ว +14

    Buona l’idea di tradurlo in italiano. Magari qualcuno canta questa canzone senza conoscere veramente il testo. Sconsigliabile comunque da cantare in chiesa.

    • @ElektroSpider
      @ElektroSpider 5 ปีที่แล้ว +6

      @@voloalto1440 Semplicemente perché è una canzone che parla di sesso. Halleluja è l'orgasmo, non un ode a Dio. Prendete delle vere traduzioni per favore

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  5 ปีที่แล้ว +1

      @@ElektroSpider Perché non alleghi la tua " Vera Traduzione "? - Sono curioso.

    • @ElektroSpider
      @ElektroSpider 5 ปีที่แล้ว +4

      @@andreaburiani Ce ne sono una miriade in giro. Potrei iniziare partendo dal fatto che Lord significa Signore, quindi non va tradotto in Dio dato che in inglese la parola "signore" non viene utilizzata per indicare Dio come facciamo noi italiani. Poi, lips sta per labbra non cuore, e tante altre cose.. Poi cerca in giro su TH-cam, ci sono traduzioni fedelissime, e non storpiate per farla diventare una canzone di chiesa. Poi comunque anche Jeff Buckley ha dichiarata che la canzone non centra nulla con Dio, ma vabbè

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  5 ปีที่แล้ว +6

      @@ElektroSpider Ti ringrazio per il tuo prezioso contributo, ma ho capito che, come tanti altri, ancora non hai provato a "levarti in volo" al di sopra della "vera" traduzione letterale che, per essere tale, non può essere che una sola e non tante come tu sostieni. Lo so anch'io che lips vuol dire labbra e non cuore ! Purtroppo una traduzione letterale non è mai cantabile, ma questa può essere ugualmente fedele, cioè non tradire il significato che l'autore ha voluto dare al suo testo. Oltre che rispettare regole metriche, ritmo, accenti, rime, ecc.
      Io sono da sempre convinto, e l'ho detto più volte, che questa non è una canzone da chiesa, quindi ti do ragione e come te non sopporto chi ne usurpa la musica per farne un inno liturgico, con parole inventate.
      Ma Leonard Cohen era un grande poeta e come tale sapeva, non con ogni sua singola parola ma con l'insieme della sua poesia, dare un significato ai suoi testi. Ed è proprio questo significato che bisogna saper cogliere e divulgare. Ti sei chiesto perché questa canzone, oltre che parlare di un rapporto di coppia finito male, sesso compreso, è zeppa di citazioni bibliche o religiose?
      Come ogni poeta, Cohen va interpretato e di interpretazioni, queste sì, ce ne possono essere tante. Ognuno è libero di dare la propria. Se vuoi sapere la mia, per questa stupenda canzone, eccola qua, in sintesi :
      "Per quanti dubbi ognuno di noi possa avere, credente o no, esiste una sola certezza, quella di essere stato generato da altri. Quindi ognuno dovrebbe sentirsi un piccolo ma significativo pezzetto di una Creazione che qualcuno, che sia Dio o il Caso non ha alcuna importanza, ha iniziato".
      Questo "motore del mondo" che è in noi è qualcosa che ci trascende". Ed è questo il mistero che il re Davide cercava di capire, che assilla il poeta e che dovrebbe far pensare tutti noi. - E'…. l'Alleluia !
      Ciao.

    • @annamariaocchial17
      @annamariaocchial17 ปีที่แล้ว

      Sono d'accordo

  • @andreacapasso6
    @andreacapasso6 4 ปีที่แล้ว

    Non so se questa traduzione sia originale ma e di gran lunga migliore

  • @antiocapinna4009
    @antiocapinna4009 4 ปีที่แล้ว

    Dov'è ha trovato queste parole..

  • @sergiovincenti25
    @sergiovincenti25 5 ปีที่แล้ว +14

    Questa canzone tradotta in italiano perde tutto il fascino che la travolge, non si può sentire. L'unica che l'ha cantata divinamente e stata Elisa.

    • @danielazanette744
      @danielazanette744 4 ปีที่แล้ว +1

      Anche la versione di Arisa è bellissima, sicuramente diversa ma ugualmente bella!

    • @DjFannelli
      @DjFannelli 3 ปีที่แล้ว +2

      Beh..Elisa è Elisa

  • @irmaporchianello1304
    @irmaporchianello1304 4 ปีที่แล้ว

    Mi piacerebbe scaricarla sul mio cellulare ma non sono capace😪

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      Meglio..leggiti la storia nella Bibbia e poi valuti se è meglio escluderla o inserirla..😢

  • @enzaleone4331
    @enzaleone4331 4 ปีที่แล้ว +2

    Ma questa non è una canzone religiosa,chissa perche la cantano in chiesa.

    • @rosalbagramellini4497
      @rosalbagramellini4497 4 ปีที่แล้ว +1

      Perché dono abituati a storie di pedofilia e immoralità sessuale

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Perché sono degl'ignoranti e basta che sentono alleluja...😅

  • @Mr_casaralta
    @Mr_casaralta 5 ปีที่แล้ว +1

    Chi mette dislike non ha un cervello...

  • @manuelabruni6204
    @manuelabruni6204 7 ปีที่แล้ว +5

    Dovunque tu SIA

  • @francavalente911
    @francavalente911 5 ปีที่แล้ว +7

    Questa canzone parla del peccato grave di cui si macchio il Re Davide mandando a morire il suo amico x poter sposare sua moglie ma Dio nonostante cio lo perdono

    • @rosalbagramellini4497
      @rosalbagramellini4497 4 ปีที่แล้ว

      E chi lo dice? È morto il bimbo nato da questa storia immorale? Perché? Che colpa aveva il bimbo?

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Ma che vi fumate? Parla di sesso e basta, punto! 🤦😏😅

  • @angelofilippodiprima3694
    @angelofilippodiprima3694 4 ปีที่แล้ว +14

    La traduzione più scorretta del mondo... sembra l'adattamento dei dialoghi di dragon ball

    • @DjFannelli
      @DjFannelli 3 ปีที่แล้ว

      Non paragonare.....Dragonball è perfetto..questo no

  • @calogeromarchica5286
    @calogeromarchica5286 4 ปีที่แล้ว

    Traduzione della frase hallelujah?

    • @theinvestigatore.italia
      @theinvestigatore.italia 4 ปีที่แล้ว +1

      Lodate Yah... Diminutivo di Yahwè

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@theinvestigatore.italia
      se la gente per bene conoscesse la storia elogiata in questa lode a yahve arrossirebbe a soffrirne di coliche addominali.. proverebbe vergogna

  • @filippabenigno3609
    @filippabenigno3609 7 ปีที่แล้ว +5

    ma questo è il testo originale?

    • @DiegoParamati77
      @DiegoParamati77 6 ปีที่แล้ว

      Quello scritto in inglese, fatti salvi alcuni errori (tipo alcuni apostrofi mancanti) si, quello in italiano però non ne è una fedele traduzione

  • @alessandrorossini8704
    @alessandrorossini8704 4 ปีที่แล้ว +2

    Ahi ahi, Andrea... Quell'ultima strofa non è l'originale, birichini... Esiste la versione con l'audio originale di quel concerto e quella frase sul non pronunciare invano il nome di Dio etc. proprio non esiste, nel senso che ce l'avete appiccicata voi, basta ascoltare l'audio originale del video per rendersene conto. Il punto è che questa NON E' una canzone religiosa o a sfondo religioso ed il fatto che i cristiani di ogni confessione si affannino a farne un inno di fede, non rende merito al significato della canzone né tantomeno rispetta la laica ebraicità di Cohen. Saluti.

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  4 ปีที่แล้ว

      Non mi sono inventato nulla: Lo stesso Cohen ne ha fatto numerose versioni in cui cantava più o meno strofe e se fai una ricerca seria troverai che quelle qui tradotte sono tutte sue… Sulla ebraica laicità di Cohen posso anche concordare, ma sul fatto che un essere umano, e a maggior ragione un poeta, si faccia delle domande esistenziali non ho dubbi. E nei suoi testi io le ritrovo.

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  4 ปีที่แล้ว

      Io sono da sempre convinto, e l'ho detto e scritto, più volte, che questa non è una canzone da chiesa, quindi ti do ragione e come te non sopporto chi ne usurpa la musica per farne un inno liturgico, con parole inventate.
      Ma Leonard Cohen era un grande poeta e mi rifiuto di pensare che questo capolavoro si limiti a raccontare solo una storia d'amore, Ti sei chiesto perché questa canzone, oltre che parlare di un rapporto di coppia finito male, sesso compreso, è zeppa di citazioni bibliche o religiose?
      Ognuno è libero di dare la propria interpretazione. Ammesso che ti interessi sapere la mia, eccola qua, in sintesi :
      "Anche per chi è laico-non credente, esiste una sola certezza, quella di essere stato generato da altri. Quindi ognuno dovrebbe sentirsi un piccolo ma significativo pezzetto di una creazione che qualcuno, che sia Dio o il Caso, un Algoritmo o una forma Aliena. ha iniziato - non ha alcuna importanza - ".
      Questo "motore del mondo" che è in noi è qualcosa che ci trascende". Ed è questo il mistero che il re Davide cercava di capire, che assilla il poeta e che dovrebbe far pensare tutti noi. - E'…. l'Alleluia !
      Ciao.

  • @Ilarie-zn7tx
    @Ilarie-zn7tx 4 ปีที่แล้ว +5

    La differenza tra credenti e Non..
    I non credenti..parlano solo di "inno" ad un rapporto sessuale.
    Come se ci volesse pure un inno..
    I credenti..ci vedono(perché il testo è scritto cosi)..la presenza di Dio..
    E i credenti intelligenti..ci vedono una riflessione importassima
    La lode a Dio.

    • @bandido7186
      @bandido7186 2 ปีที่แล้ว +1

      I credenti stupidi invece scrivono commenti come il tuo!!!👌

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Ma lo avete capito che parla di sesso almeno? Ma quale lode a Dio,ma siete proprio stupi.. ed ignoran..? Siete capaci almeno di leggere la traduzione in italiano?
      Dice: "la mia colomba si muoveva dentro di lei" " lei mi lego alla sedia ecc ecc..." e quando dice alleluja... è inteso come: "Gloria a Dio che finalmente ho goduto!" Avete capito adesso razza di babb..? Ma porca miseria siete proprio dei ciechi esaltati appena sentite sto alleluja, senza neanche essere capaci di leggere la traduzione davanti ai vostri occhi,ridicoli.🤦😏😒

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Sei proprio una pecorona senza speranze che a tutti i costi ci vuoi vedere qualcosa di più...per non sentirti stupi..ad aver creduto che la canzone parlasse di Chiesa! 😅😂🤣

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      Poveri noi..😢

  • @fernandaderentiis1201
    @fernandaderentiis1201 5 ปีที่แล้ว +5

    Mi fanno male le orecchie

  • @stefanobiasetto
    @stefanobiasetto 6 ปีที่แล้ว +6

    Hai sicuramente il merito di averci provato e questo conta molto, ma il risultato finale mi risulta poco gradito e noioso. Non e facile tradurre un brano mantenendo metrica e contenuti e bisogna premiare lo sforzo e la dedizione per questo perdonami se sono stato sincero e ammetto che non sarei stato capace di fare di meglio e nemmeno ci provo, pero davvero una brutta versione che non rende onore al pezzo e se qualcuno lo ascoltasse senza conoscere l originale potrebbe essere tentato di evitare di farlo perdendosi una grande emozione. Auguri per la prossima volta e comunque grazie per le intenzioni buone che ti hanno motivato.

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  6 ปีที่แล้ว +3

      Mi risulta davvero difficile pensare che qualcuno ascolti questo brano senza avere mai sentito l'originale, comunque grazie per la sincerità. Per quanto mi riguarda, ognuno deve avere la possibilità di esprimere il proprio parere e il diritto che chiunque altro la rispetti. Sempre.

  • @luxferre2231
    @luxferre2231 4 ปีที่แล้ว +1

    No, per favore ,cantatela in lingua originale,ero venuto qui per la traduzione ma ho stoppato dopo 44 secondi, credo che certe canzoni, se non quasi tutte vengano troppo snaturare se tradotte in un'altra lingua . Poi questa canzone..

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  4 ปีที่แล้ว

      Sono convinto che tutti, indistintamente, perché anche io sono così, preferiscano sempre e comunque l'originale.
      Però, ti assicuro, sono in tanti a ringraziarmi per aver contribuito, anche se in piccola parte, a rendere comprensibile e così, a volte, anche ad apprezzare maggiormente una canzone.
      Perché questa?... Perché no? - dico io: Non esistono mostri sacri, intoccabili.
      Anche i più grandi artisti sanno che, nel momento in cui pubblicizzano qualcosa, c'è già qualcuno, in qualche parte del mondo, pronto a giudicarli, criticarli o apprezzarli e imitarli …. Ed è giusto così. Se l'originale è un capolavoro, tale comunque resta. E niente può scalfirlo, nemmeno una brutta copia. Ciao.

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@andreaburiani
      La frase non pronunciare il nome di Dio invano ci sta benissimo perché non si può fare un INNO a Dio in questo caso YAHVE per approvare una storia immorale e di una crudeltà da brivido..

  • @donniebrasco970italy
    @donniebrasco970italy 4 ปีที่แล้ว +1

    Sapete cosa significa "alleluiah"?

    • @theinvestigatore.italia
      @theinvestigatore.italia 4 ปีที่แล้ว +3

      Lodate Yah... Diminutivo di Yahwè

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Significa lode a Dio sì...ma qui lui lo usa come per dire: " lode a Dio che sono venuto! " 😁😏😋

  • @adrianosereno2698
    @adrianosereno2698 4 ปีที่แล้ว +2

    Traduzione imbarazzante...come di fa a intestarsi un capolavoro solo per trasferirlo in una chiesa...? L’onestà intellettuale è morta

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  4 ปีที่แล้ว +1

      Se può servire a qualcosa, vorrei che chiunque sapesse che nessuno di noi ha mai cantato questo brano, con questo testo, in una chiesa. Ci mancherebbe...!
      Ma, nello stesso tempo, credo che Cohen meriti molto di più, basterebbe una riflessione un pò più profonda: troppo spesso lo si percepisce come il mero racconto di una scopata. C'è dell'altro, credetemi.

    • @rosalbagramellini
      @rosalbagramellini 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@andreaburianisi la morte del bimbo nato in seguito a tutta questa menzogna e crudeltà..l'unico a non essere colpevole di nulla😢😢

  • @MariaSusannarosaria
    @MariaSusannarosaria ปีที่แล้ว

    Poi vorreidire ancora che ci sono altri cantanti che l"hanno cantata benissimo altro che Elisa é troppo sopravalutata posso citare Bocelli con figlia Pako Panico il Volo eccetera eccetera capito

  • @monicadicensi6614
    @monicadicensi6614 3 หลายเดือนก่อน

    Non mi sembra una canzone da cantare in chiesa

  • @albertoalvino3077
    @albertoalvino3077 8 หลายเดือนก่อน

    Molto difficile da cantare.quasi tutti non la cantano per intero

  • @mistery9477
    @mistery9477 4 ปีที่แล้ว +1

    Non propio fedele.....in più il coro è stonato

  • @andreaalbano6334
    @andreaalbano6334 4 ปีที่แล้ว

    Per chi dice é un canzone che tratta di un rapporto sessuale, dico: anche, ma non solo. Provate ad andare oltre ció che c' é scritto, guardate oltre il vostro naso, prima di scrivere twit biblici in cui rimproverate la malafede del traduttore.

    • @angelocuffari7488
      @angelocuffari7488 2 ปีที่แล้ว

      Non c'è altro,solo perché dice alleluja, capito? Quel gloria a Dio... è inteso come: "grazie che finalmente ho goduto"! Siete proprio dei babbei voi credenti.🤦👏😂

  • @alidanicolotto6563
    @alidanicolotto6563 4 ปีที่แล้ว +1

    Non mi piace la traduzione, meglio Cristian Panico

    • @andreaburiani
      @andreaburiani  4 ปีที่แล้ว

      Cristian Panico è bravissimo, ma lui ed io abbiamo due scopi diversi: lui esibire la sua splendida voce, e per far questo gli basta un testo puramente inventato, io invece divulgare la poesia di Cohen, così, per questo, ho cercato di tradurre il suo testo in una versione, se non letterale, che fosse almeno il più possibile fedele all'originale e ad un tempo cantabile. Grazie per l'osservazione.

  • @mariotesta6588
    @mariotesta6588 4 ปีที่แล้ว

    Guardate questa struggente versione: th-cam.com/video/qeCZL_eyJIg/w-d-xo.html

  • @MrGhostrider46
    @MrGhostrider46 4 ปีที่แล้ว +2

    Come rovinare una meravigliosa e passionale canzone !!

  • @salvatoremendicino4086
    @salvatoremendicino4086 6 หลายเดือนก่อน

    Questa versione non mi piace affatto, come anche il testo

  • @MaRia-ut8ts
    @MaRia-ut8ts 3 ปีที่แล้ว

    Peccato quella voce femminile fuori tempo 😢😢😢😢

  • @giovannimarano5502
    @giovannimarano5502 3 ปีที่แล้ว

    Anti c......no!!!

  • @Bruno-dt3lk
    @Bruno-dt3lk 4 ปีที่แล้ว +3

    Ma in inglese è più bella🤔👍

  • @slone90
    @slone90 5 ปีที่แล้ว +3

    Schifo

  • @MariaSusannarosaria
    @MariaSusannarosaria ปีที่แล้ว

    Scusa ma questo çoro non si può sentire stonate fate rivoltare Choen gli avete rovinato il suo bellissimo canto sordi quelli che vi hanno battutole mani

  • @immacolataciufalo-nj7ci
    @immacolataciufalo-nj7ci ปีที่แล้ว +2

    Bellissima