Laura Schäfer Amin! Jesus du bist der König aller Könige wir lieben dich unser Heiland...((: Herr Jesus-Christus..Du bist der aller beste..Tausend küsse Nur für dich unser Diamant..((:
herliche Lieder ♥ ♥ ♥ auch ich bin glücklich Jesus von Herzen Jesus meinen Heiland zu nenen so lang ich bin hier und dort ....ihn Lieben und seine Wahrheit lieben ...Danke ♥ es ist schön gesungen ♥
"Rede zu mir mein HEILAND" . JESUS CHRISTUS MÖchte das du die Tür aufmachst , und ER kann bei dir eintreten, nur dann kann JESUS CHRISTUS mit dir reden und dir Kraft und Hoffnung schenken ; HALLELUJA AMEN.
1. Rede zu mir, mein Heiland, denn Dein Kind höret Dich. In Deinen heilgen Willen leg ich mich völliglich. Ich lieg im Staub am Kreuze, Du meine Quelle bist, willig starbst o Lamm Gottes, auf mich Dein Heil nun fließt. Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich. Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich. 2. Du nur allein, mein Heiland, sollst leiten meinen Gang. Möchte in Deiner Nähe weilen mein Leben lang. Möchte für Dich nur leben, weihen mich völlig Dir, Gaben und Kräfte geben, nimm alles hin von mir. Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich. Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich. 3. Wenn auch die Stürme toben, brauset des Meeres Flut, Du wirst mich treu beschützen, rettet von Sünd Dein Blut. O gib mir Kraft mein Heiland, gehen durch diese Welt, zieh mich zu Dir, o Retter, ins höhre Himmelszeit. Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich. Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.
1. Rede zu mir, mein Heiland, denn Dein Kind höret Dich. In Deinen heilgen Willen leg ich mich völliglich. Ich lieg im Staub am Kreuze, Du meine Quelle bist, willig starbst o Lamm Gottes, auf mich Dein Heil nun fließt.Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich. Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.2. Du nur allein, mein Heiland, sollst leiten meinen Gang. Möchte in Deiner Nähe weilen mein Leben lang. Möchte für Dich nur leben, weihen mich völlig Dir, Gaben und Kräfte geben, nimm alles hin von mir.Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich. Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.3. Wenn auch die Stürme toben, brauset des Meeres Flut, Du wirst mich treu beschützen, rettet von Sünd Dein Blut. O gib mir Kraft mein Heiland, gehen durch diese Welt, zieh mich zu Dir, o Retter, ins höhre Himmelszeit.Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich. Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.
Weiß das das Lied gedichtet wurde von Erhard Kern auf russisch.War ein guter Freund meines Vaters. Als deutscher und gläubiger bekamm er zu Stalins Zeiten 25 Jahre Haft.Nach 4 Jahren ( nach Stalins Tod) wurde er rehabilitiert. Lebte mit seiner Familie in Gasalkent (Uzbekistan), danach in Jelgava (Lettland) . glaub in den 70 jahren sind sie nach Deutschland ausgewandert. Dichtete mehrere Gedichte und übersetzte in russisch, deutsch, ukrainisch und lettisch. Hatte ein schweres Leben,daraus warscheinlich auch das LIed...war ein entschiedener Christ und ein wares Kind Gottes. Wann und von wem das Lied in slovakisch übersetz wurde, ist mir unbekant. P.S Seine vier Töchtern leben in Deutschland.
@@vergismeinnicht1550 Habe hier vor mir ein Liederbuch "Jugend für Christus", 7. Auflage 2017, Missionswerk Gummersbach. Da steht (Achtung, festhalten!): Text und Melodie: L. L. Pickert (1859-1928). Warum machen die das???
@@annamuller8347 Sorry,das überrascht mich jetzt! Bis jetzt war ich überzeugt,das er es gedichtet hat! Es scheint so,das er es nur übersetzt hat.....( wir hatten auch ein Liederbuch auf Deutsch, aber da war kein Namen,...da stand unbekant: Text und Meloddie) das Lied wurde in den 70 Jahren bei uns bekannt auf deutsch und auch auf russisch. Dann kann es sein,das es aus Slowakischem kommt. Aber vielen Dank für Ihre Nachricht!
Jesus, ich habe dich sehr dolle lieb, weil du lebst in mir, und weil du mich liebst!!!
Danke das du für uns Sorgst!!!! :)
Laura Schäfer Amin! Jesus du bist der König aller Könige wir lieben dich unser Heiland...((: Herr Jesus-Christus..Du bist der aller beste..Tausend küsse Nur für dich unser Diamant..((:
herliche Lieder ♥ ♥ ♥ auch ich bin glücklich Jesus von Herzen Jesus meinen Heiland zu nenen so lang ich bin hier und dort ....ihn Lieben und seine Wahrheit lieben ...Danke ♥ es ist schön gesungen ♥
Danke HERR Jesus für das. gute Lied.
"Rede zu mir mein HEILAND" . JESUS CHRISTUS MÖchte das du die Tür aufmachst , und ER kann bei dir eintreten, nur dann kann JESUS CHRISTUS mit dir reden und dir Kraft und Hoffnung schenken ; HALLELUJA AMEN.
❤
1. Rede zu mir, mein Heiland, denn Dein Kind höret Dich.
In Deinen heilgen Willen leg ich mich völliglich.
Ich lieg im Staub am Kreuze, Du meine Quelle bist,
willig starbst o Lamm Gottes, auf mich Dein Heil nun fließt.
Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich.
Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.
2. Du nur allein, mein Heiland, sollst leiten meinen Gang.
Möchte in Deiner Nähe weilen mein Leben lang.
Möchte für Dich nur leben, weihen mich völlig Dir,
Gaben und Kräfte geben, nimm alles hin von mir.
Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich.
Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.
3. Wenn auch die Stürme toben, brauset des Meeres Flut,
Du wirst mich treu beschützen, rettet von Sünd Dein Blut.
O gib mir Kraft mein Heiland, gehen durch diese Welt,
zieh mich zu Dir, o Retter, ins höhre Himmelszeit.
Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich.
Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.
Danke für ganzen Text, schöne Wörter.
Amen
1. Rede zu mir, mein Heiland, denn Dein Kind höret Dich.
In Deinen heilgen Willen leg ich mich völliglich.
Ich lieg im Staub am Kreuze, Du meine Quelle bist,
willig starbst o Lamm Gottes, auf mich Dein Heil nun fließt.Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich.
Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.2. Du nur allein, mein Heiland, sollst leiten meinen Gang.
Möchte in Deiner Nähe weilen mein Leben lang.
Möchte für Dich nur leben, weihen mich völlig Dir,
Gaben und Kräfte geben, nimm alles hin von mir.Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich.
Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.3. Wenn auch die Stürme toben, brauset des Meeres Flut,
Du wirst mich treu beschützen, rettet von Sünd Dein Blut.
O gib mir Kraft mein Heiland, gehen durch diese Welt,
zieh mich zu Dir, o Retter, ins höhre Himmelszeit.Rede zu mir mein Heiland, Dich nur will hören ich.
Und der verheißne Friede wehet von Dir auf mich.
Karolina Gapchuk
Karolina Gapchuk .....................Dank für das Gesamte Schreiben ich bin am ausmisten in der Herr mit mir....{}《》☆☆☆《》》¡¿.^:;
Amen!!!
Rede du zu mir mein Heiland. In deine Hände lege ich mein ganzes Leben
+Pia Gnädig - Danke - ich schließe mich an !
Danke liebe Maria, wir brauchen unseren Heiland mehr denn je. Sei reich gesegnet
Rede, Herr, denn Dein Knecht Hört.
❤❤❤❤❤👍👍👍🙏
Weiß jemand von euch von wem, oder woher das Lied stammt?
Aus Slowakischem, erst auf Ukrainisch danach auf Russisch übersetzt und aus Russischem auf Deutsch
Weiß das das Lied gedichtet wurde von Erhard Kern auf russisch.War ein guter Freund meines Vaters. Als deutscher und gläubiger bekamm er zu Stalins Zeiten 25 Jahre Haft.Nach 4 Jahren ( nach Stalins Tod) wurde er rehabilitiert. Lebte mit seiner Familie in Gasalkent (Uzbekistan), danach in Jelgava (Lettland) . glaub in den 70 jahren sind sie nach Deutschland ausgewandert. Dichtete mehrere Gedichte und übersetzte in russisch, deutsch, ukrainisch und lettisch. Hatte ein schweres Leben,daraus warscheinlich auch das LIed...war ein entschiedener Christ und ein wares Kind Gottes. Wann und von wem das Lied in slovakisch übersetz wurde, ist mir unbekant.
P.S Seine vier Töchtern leben in Deutschland.
@@vergismeinnicht1550 Habe hier vor mir ein Liederbuch "Jugend für Christus", 7. Auflage 2017, Missionswerk Gummersbach. Da steht (Achtung, festhalten!):
Text und Melodie: L. L. Pickert (1859-1928). Warum machen die das???
@@annamuller8347 Sorry,das überrascht mich jetzt! Bis jetzt war ich überzeugt,das er es gedichtet hat!
Es scheint so,das er es nur übersetzt hat.....( wir hatten auch ein Liederbuch auf Deutsch, aber da war kein Namen,...da stand unbekant: Text und Meloddie) das Lied wurde in den 70 Jahren bei uns bekannt auf deutsch und auch auf russisch. Dann kann es sein,das es aus Slowakischem kommt.
Aber vielen Dank für Ihre Nachricht!