Actores Que Han Hecho Su Propio Doblaje En Otro Idioma

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 3.5K

  • @FilmlandOficial
    @FilmlandOficial  ปีที่แล้ว +1932

    ¡Ya tenemos parte 2! (Sí, está Antonio Banderas) 👉 th-cam.com/users/shortsW7WS0_KLg5A?feature=share

    • @alvaros.8129
      @alvaros.8129 ปีที่แล้ว +5

      Daniel bruhl es español, no Alemán

    • @CarlosAlbertoImbago
      @CarlosAlbertoImbago 10 หลายเดือนก่อน +5

      Me aparece privado...

    • @isaicortez620
      @isaicortez620 9 หลายเดือนก่อน

      Y que doblo también Joaquín Cosío alias El cochiloco en el escuadrón suicida 2

    • @daleman9305
      @daleman9305 9 หลายเดือนก่อน +3

      Daniel Bruld . Aunque nació en Barcelona tiene la doble nacionalidad Germano española. Su padre es alemán y su madre española.

    • @electro9182
      @electro9182 8 หลายเดือนก่อน

      muy gordo el don

  • @pabloguaman8257
    @pabloguaman8257 2 ปีที่แล้ว +73887

    Director:"en cuantos idiomas lo quieres doblar"
    danny d'vito: "si"

    • @alvaroarroyo1110
      @alvaroarroyo1110 2 ปีที่แล้ว +1062

      Que pro 😎

    • @taxidecars888
      @taxidecars888 2 ปีที่แล้ว +1275

      no sabía que le gustaba bien doblado, pensaba que prefería subtitulado

    • @kryptadetatu3120
      @kryptadetatu3120 2 ปีที่แล้ว +619

      Phil collins: que veo un rival

    • @hugodgonz630
      @hugodgonz630 2 ปีที่แล้ว +117

      JAJAJAJAJJAJA

    • @luistejero1481
      @luistejero1481 2 ปีที่แล้ว +39

      Si que

  • @Gothic_Serpent
    @Gothic_Serpent ปีที่แล้ว +20440

    Imagina ser alemán, actuar mientras hablas francés y doblarte al español con acento francés, que actorazo

    • @auradhara
      @auradhara ปีที่แล้ว +1041

      Es de padre alemán y madre catalana, habla español y catalán perfectamente

    • @tono6136
      @tono6136 ปีที่แล้ว +98

      True.

    • @latube9025
      @latube9025 ปีที่แล้ว +227

      @@auradhara posta? O sea que habla español, catalán y alemán por familia?

    • @auradhara
      @auradhara ปีที่แล้ว +183

      @@latube9025 si, de hecho salió en TV3 explicándolo donde explicaba su vida, tiene un libro llamado "un dia en Barcelona" y un bar en Berlín que se llama "Raval" como el barrio de Barcelona

    • @Cloud-yk3tj
      @Cloud-yk3tj ปีที่แล้ว +102

      Si no me equivoco habla como 5 idiomas a la perfección

  • @celestepineda6703
    @celestepineda6703 10 หลายเดือนก่อน +83

    Ese Dany de Vito es genial

  • @Pou-wy1fl
    @Pou-wy1fl 2 ปีที่แล้ว +27477

    El último es brutal

    • @lucianoandrescisterna953
      @lucianoandrescisterna953 2 ปีที่แล้ว +417

      Ese no es el actor de la película de Matilde ?

    • @bayronaparicio9020
      @bayronaparicio9020 2 ปีที่แล้ว +190

      ​@@lucianoandrescisterna953 si

    • @betianaperez2972
      @betianaperez2972 2 ปีที่แล้ว +431

      Es un genio. No solo actuó creo que también la dirigió. Es un maestro de la industria!

    • @pier6125
      @pier6125 2 ปีที่แล้ว +160

      ​@@betianaperez2972 si, el dirigió matilda

    • @fredote
      @fredote 2 ปีที่แล้ว +147

      Antonio Banderas hizo lo mismo hasta en japones para el personaje de el gato con botas

  • @Nate_storm23
    @Nate_storm23 2 ปีที่แล้ว +5882

    Danny devito hizo su propia voz en español, no me lo puedo creer los pelos se me pusieron de punta, corazón me encanta tanto la voz del personaje.

    • @israelgalindo78
      @israelgalindo78 ปีที่แล้ว +49

      Increible ese man

    • @the_l.a.r.i.s.s.a_008
      @the_l.a.r.i.s.s.a_008 ปีที่แล้ว +22

      Me pides decir el nombre de la peli que el hizo el doblaje, de hace años vi la peli y ahora no recuerdo el nombre 😅😭

    • @covisarts
      @covisarts ปีที่แล้ว +32

      mientras no te erice el asterisco todo bien crack :v jajajjaja

    • @gyuhwan.1831
      @gyuhwan.1831 ปีที่แล้ว +6

      @@the_l.a.r.i.s.s.a_008 el lorax

    • @Nate_storm23
      @Nate_storm23 ปีที่แล้ว +4

      @@the_l.a.r.i.s.s.a_008 El Lorax, creo que se llama así.

  • @DerGeher9515
    @DerGeher9515 ปีที่แล้ว +4660

    Eres un aleman contratado para una pelicula americana en la que hablas frances y haces tu doblaje al español 💀💀💀

    • @xololomejor
      @xololomejor 8 หลายเดือนก่อน +102

      Super admirable

    • @Arrow...
      @Arrow... 8 หลายเดือนก่อน +83

      Y de familia catalana por lo cual habla castellano a la perfección

    • @yanethgonzalez2619
      @yanethgonzalez2619 8 หลายเดือนก่อน +29

      El sonido de la R en Aleman es similar al francés asi que creo que eso ayuda bastante 🙂

    • @astridcarolinafernandezram258
      @astridcarolinafernandezram258 7 หลายเดือนก่อน +7

      Daniel es español, no alemán

    • @felipenewell7383
      @felipenewell7383 7 หลายเดือนก่อน +11

      Es de limón qué parece de Jamaica pero sabe a tamarindo

  • @gabopalacios8799
    @gabopalacios8799 2 ปีที่แล้ว +3908

    No es actor de doblaje , pero Phill Collins en Tarzan hizo las canciones como en 5 idiomas o algo así jaja un genio

    • @tfrind01
      @tfrind01 2 ปีที่แล้ว +165

      Técnicamente tendria que ver con el Doblaje.
      Es una adaptación y eso no?

    • @alezurita4126
      @alezurita4126 2 ปีที่แล้ว +32

      ​@@tfrind01 uyyy el si termino la secundaria 😶

    • @maxiezequiellosingger
      @maxiezequiellosingger 2 ปีที่แล้ว +122

      Hijo de hombre busca y ve
      Que tu alma libre esté
      Orgulloso un día estarás
      Hijo de hombre, un hombre un día serás...

    • @ayelenmosquera6229
      @ayelenmosquera6229 2 ปีที่แล้ว +47

      ​@@maxiezequiellosingger aprende a enseñar... Enseñando aprenderás... Tu vida está con quién tu amas maas

    • @lilkim_666
      @lilkim_666 2 ปีที่แล้ว +27

      Canción linda y que gran favor cuando un artista hace estas cosas!

  • @vikgomez6162
    @vikgomez6162 2 ปีที่แล้ว +2667

    Un genio Danny Devito... era un crimen que alguien no escuchara la verdadera voz del Lorax✨️

  • @ProfDanielVargas
    @ProfDanielVargas 8 หลายเดือนก่อน +414

    No solo eso, Daniel Brühl es un genio para los acentos!!! Ha salido en varias películas haciendo acentos y hablando otors idiomas, como acento americano al hablar inglés, acento inglés al hablar inglés, alemán y francés, incluso, lo más notable para mí, en coincidentemente papeles en los que interpretaba personajes con trabajos en el área gastronómica hablando francés a la perfección y haciendo un perfecto acento francés al hablar inglés o en otro haciendo un perfecto acento Español al hablar inglés, genuinamente suena como alguien de España que ha vivido varios años en Inglaterra o Estados Unidos hablando el inglés. ¡¡¡Es demasiado bueno!!!
    Además de poder hacer sus propios doblajes al español Latinoamericano y de España y de hablar perfecto inglés, francés, español alemán. Verdaderamente un genio po o valorado!!!
    Estoy seguro que un día lo van a valorar al nivel de alguien como Daniel Day-Lewis, Gary Oldman o Merryl streep.

    • @valentinamoraga4090
      @valentinamoraga4090 7 หลายเดือนก่อน +5

      Lo busqué y sale que nació en España, ¿no se crió ahí? Duda genuina

    • @ProfDanielVargas
      @ProfDanielVargas 7 หลายเดือนก่อน +2

      @@valentinamoraga4090 de eso no sabría decirte, no tengo idea, pero puede ir por ahí la cosa, igual no es nada fácil ser tan fluido en tantos idiomas y hablarlos tan fácilmente.

    • @gabrielamelany3227
      @gabrielamelany3227 7 หลายเดือนก่อน +3

      Y cómo se llama la película que interpreta en el que está vestido de soldado?

    • @ProfDanielVargas
      @ProfDanielVargas 7 หลายเดือนก่อน

      @@gabrielamelany3227 Es "Bastardos sin gloria" muy buena película y muy buena actuación de su parte.

    • @drsanchezv
      @drsanchezv 3 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@gabrielamelany3227 inglorious Basterds

  • @angelsnape
    @angelsnape 2 ปีที่แล้ว +4959

    el lorax de danny de vito es genial en su version en español me parecio tierna

    • @asfdsa183
      @asfdsa183 2 ปีที่แล้ว +178

      ​@El Doctor ¿Que? creía que el Lorax era ruso hasta que me enteré quién hacía la voz xd

    • @TAVI1S
      @TAVI1S 2 ปีที่แล้ว +166

      creo que hizo a propósito ese acento, es como que con esos bigotes era hasta apropiado

    • @Ephraesquizoide
      @Ephraesquizoide 2 ปีที่แล้ว +6

      Válgame y qué necesidad ?? Para que lo hizo???

    • @megamente7849
      @megamente7849 2 ปีที่แล้ว +30

      ​@@Ephraesquizoide por facha

    • @nernei7572
      @nernei7572 2 ปีที่แล้ว +4

      Leí "lore" envés de "lorax" xd

  • @izannper
    @izannper 2 ปีที่แล้ว +4999

    Creí que mencionaría a Antonio Banderas, doblando en inglés y español (en versiones latina y castellana) del Gato con Botas en "Shrek" y en las propias películas del Gato

    • @Letmaze
      @Letmaze 2 ปีที่แล้ว +187

      Muy buen doblaje, me gustaba más esa voz que la actual del gato

    • @dantexd9921
      @dantexd9921 2 ปีที่แล้ว +98

      no recuerdo en cual pero tbien lo doblo en japonés

    • @Camilx9
      @Camilx9 2 ปีที่แล้ว +51

      Yo también pensaba que lo iba a mencionar

    • @unusuarioalquelegustadibuj9954
      @unusuarioalquelegustadibuj9954 2 ปีที่แล้ว +9

      Jajaja acabo de hacer un comentsrio de esto xD

    • @gabrielguzman7162
      @gabrielguzman7162 2 ปีที่แล้ว +16

      Yo buscando este comentario xd

  • @marz0909
    @marz0909 8 หลายเดือนก่อน +55

    Daniel Brühl es de padre alemán, madre española, nacido en España, ciudadano alemán, actor espectacular.
    ¡Fantástico!

  • @mauriciots6836
    @mauriciots6836 ปีที่แล้ว +1346

    Vin Diesel también hizo el doblaje en varios idiomas de la línea más complicada de la historia "I'm Groot"

    • @juana.897
      @juana.897 ปีที่แล้ว +165

      Imagina que te paguen por decir "Yo soy Groot" en 20 idiomas.

    • @fakulm1436
      @fakulm1436 11 หลายเดือนก่อน +47

      ​@@juana.897
      "Yo soy Groot"
      -Groot

    •  10 หลายเดือนก่อน

      😅😅😅😅😅

    • @JamieZarrr
      @JamieZarrr 9 หลายเดือนก่อน +3

      Pues creo (solo creo, podría estar equivocado) que Vin Diesel no es el que dice "Soy Groot" en español.

    • @tapsindia6490
      @tapsindia6490 8 หลายเดือนก่อน +4

      ​@@JamieZarrr Vino Diesel no creo, pero Vin Diesel me parece que si

  • @santinoburgos2735
    @santinoburgos2735 2 ปีที่แล้ว +8369

    Te faltó el de vin Diesel en guardianes de la galaxia haciendo de grot

    • @juanfranciscobartlett5197
      @juanfranciscobartlett5197 2 ปีที่แล้ว +310

      Pero ese no es mucho merito tampoco

    • @oierarregui12
      @oierarregui12 2 ปีที่แล้ว +375

      @@juanfranciscobartlett5197 Como que no?

    • @steelkraken
      @steelkraken 2 ปีที่แล้ว +713

      @@juanfranciscobartlett5197 no entendiste el chiste 😂

    • @miguelangelhuillca9911
      @miguelangelhuillca9911 2 ปีที่แล้ว +96

      No mames jajajaja

    • @tuemperadorfelipeiielvirtu8933
      @tuemperadorfelipeiielvirtu8933 2 ปีที่แล้ว +393

      sin duda groot es uno de los personajes que le dieron el mejor libreto las mejores frases y los mejores diálogos

  • @Teru_Teru18
    @Teru_Teru18 10 หลายเดือนก่อน +11

    Yo tengo entendido que Derbez desde el inicio de su carrera se doblaba con muchos, en los tiempos cuando salía con "en familia con Chabelo"

  • @vaniado7713
    @vaniado7713 2 ปีที่แล้ว +832

    Gato con botas: agarre el sombrero
    *Hoy habrá clases de idioma*

    • @UwU-xk5cx
      @UwU-xk5cx ปีที่แล้ว +15

      Literal los 3 protagonistas y el antagonista principal eran fluidos en español, aunque por alguna razón tanto Kitty como el Lobo cambiaron de actores en ingles y español

    • @MrNowurls
      @MrNowurls ปีที่แล้ว +6

      @@UwU-xk5cx la voz de lobo en inglés y español son casi iguales

    • @UwU-xk5cx
      @UwU-xk5cx ปีที่แล้ว +3

      @@MrNowurls si, pero el actor de voz es differente por alguna razón, lo cual es raro porque el actor de voz original es fluido en español (aunque es brasileño, es fluido en inglés, español y portugués)

    • @kilsonfernandez2412
      @kilsonfernandez2412 ปีที่แล้ว

      @@MrNowurls fue el mismo actor q hizo los dos idiomas, el actor interpreta el papel de Pablo Escobar tambn

    • @unpocodenada7707
      @unpocodenada7707 ปีที่แล้ว

      Lo leí con su voz xddd

  • @AbbyTimeLady
    @AbbyTimeLady 2 ปีที่แล้ว +2449

    Daniel Bruhl dobla en español y le pone acento frances de una manera perfecta, como lo amo

    • @wolfuy2029
      @wolfuy2029 ปีที่แล้ว +56

      Es acento aleman no frances

    • @angelicapatarroyo7579
      @angelicapatarroyo7579 ปีที่แล้ว +101

      ​@@wolfuy2029Pues lo que el actor dice está en francés y me imagino que al doblarlo en español pretendió hacer acento francés ( o al menos el estereotipo de acento francés )

    • @TheMati13
      @TheMati13 ปีที่แล้ว +42

      @@angelicapatarroyo7579 tienes mas sentido que al doblarlo a español ponga un acento alemán, ya que en la escena original el soldado alemán esta hablando francés con un acento alemán.
      No tiene sentido ponerle un acento francés a un alemán hablando francés xd

    • @richardalberto6805
      @richardalberto6805 ปีที่แล้ว

      Noescatala. esctales

    • @brandonromo102
      @brandonromo102 ปีที่แล้ว +13

      Bueno, que si le puso acento alemán a un personaje alemán intentando hablar francés o que si le puso acento alemán e intento hablar español con acento francés siendo alemán, como sea, el trabajo de hacer su doblaje en otros idiomas es realmente especial, son detalles que te hacen querer ver la película más veces en diferentes idiomas

  • @ledvimotam4842
    @ledvimotam4842 ปีที่แล้ว +308

    También Diego Luna. Interpretó a Cassian Andor en la serie de Andor y la película de Rogue One; y también hizo su propio doblaje en español.

    • @marckpineda2989
      @marckpineda2989 8 หลายเดือนก่อน +9

      y en Maya y los tres y El libro de la vida

    • @myBquest
      @myBquest 8 หลายเดือนก่อน +2

      Diego Luna no me gusta mucho como actor de doblaje, pero en lo demás es excelente.

  • @piezasrotas
    @piezasrotas 2 ปีที่แล้ว +279

    Ese actor alemán en español suena genial 😳

    • @alejandralopez4826
      @alejandralopez4826 2 ปีที่แล้ว +3

      Si!!

    • @correoordinario2010
      @correoordinario2010 2 ปีที่แล้ว +37

      Es que su madre es española. Daniel Bruhl habla desde su nacimiento alemán, castellano y catalán.
      Además nació en Barcelona

    • @Bruno-xi7qz
      @Bruno-xi7qz ปีที่แล้ว +6

      Es mitad español y mitad aleman por eso

    • @David29-b5c
      @David29-b5c 26 วันที่ผ่านมา +1

      En mi opinión suena más francés que alemán xd

    • @idkwidxs
      @idkwidxs 15 วันที่ผ่านมา

      siii amo

  • @juliansturmmann6188
    @juliansturmmann6188 2 ปีที่แล้ว +5434

    Creo que los alemanes hablan mejor español que varios reguetóneros xd

    • @oscar972
      @oscar972 2 ปีที่แล้ว +188

      Pensaba que ese actor era Español

    • @alejandroolmedo557
      @alejandroolmedo557 2 ปีที่แล้ว +262

      El actor tiene ascendencia alemana y español. Hay varias entrevistas de él en este idioma.

    • @Varu.26
      @Varu.26 2 ปีที่แล้ว +154

      Los alemanes pueden imitar el español tanto que le parece natural, fíjate Call of duty MW2 la parte del avión, le sale mejor al alemán que al mexicano xD

    • @Snoller_sas
      @Snoller_sas 2 ปีที่แล้ว +20

      Qué tiene que ver las cejas con el culo xD

    • @juanluisgodoyjunco6664
      @juanluisgodoyjunco6664 2 ปีที่แล้ว +68

      ​@@alejandroolmedo557 así es, su padre es alemán y su madre es española y nació en Barcelona.

  • @crisalbini1428
    @crisalbini1428 ปีที่แล้ว +15

    Que dedicación de esos actores😮 me saco el sombrero 👏🏻👏🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻

  • @lightningflame2082
    @lightningflame2082 2 ปีที่แล้ว +2840

    Antonio Banderas también se ha doblado a si mismo con el gato com botas, igual Salma Hayek en la primer película del gato dobla a su personaje Mitty Patitas Suaves, y Phill Collins (aunque no sea actor de doblaje) igual adapta y canta sus canciones en varios idiomas 👌🏼

    • @adrianagabrielavaldezrodri4020
      @adrianagabrielavaldezrodri4020 ปีที่แล้ว +26

      Toda la razón ❤

    • @HBelsassarLotuslyon
      @HBelsassarLotuslyon ปีที่แล้ว +59

      exacto din Phil Collins cantó su canción de Tarzán en inglés y español

    • @BitchlessNigga
      @BitchlessNigga ปีที่แล้ว +7

      ​@@HBelsassarLotuslyon Y en otros idiomas también no? Pinches temardos por cierto

    • @gambardogonzalo
      @gambardogonzalo ปีที่แล้ว +46

      @@HBelsassarLotuslyon La canto como en 6 idiomas, y no solo esa creo que todo el soundtrack de Tarzán lo dirigió él, a parte canto todas las canciones del soundtrack, también la canción de tierra de osos

    • @Scorpions91
      @Scorpions91 ปีที่แล้ว +13

      @@gambardogonzalo la canto en aleman y japones tambien

  • @unweyaburridoconunaguitarr2911
    @unweyaburridoconunaguitarr2911 ปีที่แล้ว +412

    Na mames se me despeinaron los pelos de los huevos con el épico trabajo de Danny

    • @gustavoaguilar7928
      @gustavoaguilar7928 11 หลายเดือนก่อน

      🤣🤣🤣🤣🤣

    • @Sa3126
      @Sa3126 11 หลายเดือนก่อน +3

      ... exclamó el fino caballero...

  • @escarlashxzbolivar4406
    @escarlashxzbolivar4406 6 หลายเดือนก่อน +2

    Un aplauso para éstos artistas por su talento y dedicación por favor 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏

  • @jesusstaya8957
    @jesusstaya8957 2 ปีที่แล้ว +142

    Y nadie va a hablar del increíble trabajo de Vin diesel diciendo "yo soy Groot"

    • @maxiezequiellosingger
      @maxiezequiellosingger 2 ปีที่แล้ว +9

      Ese tipo hizo un trabajo excepcional XD

    • @leoncitoamx
      @leoncitoamx 2 ปีที่แล้ว +1

      Dobló en más idiomas que Danny deVito 🤣

  • @dantecesarcruzhernandez8024
    @dantecesarcruzhernandez8024 ปีที่แล้ว +1484

    Te faltó mencionar a Antonio Banderas, quién hace la voz del Gato con Botas tanto en inglés como en español, también Phill Collins aunque no ha hecho doblaje tal cuál, el cantó las canciones de Tarzán tanto en inglés como en español.

    • @salxx_w
      @salxx_w ปีที่แล้ว +42

      Antonio Banderas también hizo doblaje Italiano, no?

    • @santiagoespejo2858
      @santiagoespejo2858 ปีที่แล้ว +35

      ​@@salxx_wY en Japones

    • @moha7036
      @moha7036 ปีที่แล้ว +27

      @@salxx_wy en chino y congoleño

    • @daynical6750
      @daynical6750 ปีที่แล้ว +20

      En Saw X todos casi todos doblan su propio voz ya que es una película estadounidense que fue filmada en Mexico y los actores también eran mexicanos, por lo cual también doblaron su propia voz

    • @benjaminestay1345
      @benjaminestay1345 ปีที่แล้ว +8

      De hecho hay grupos o cantantes que han hecho versiones del inglés en español como Abba, Phill Collins, Scorpions, Bon jovi, Bony Tyler, entre varios.

  • @AnthonyUribe3456
    @AnthonyUribe3456 11 วันที่ผ่านมา +1

    El "sape" de Salma Hayek en ingles es oro

  • @TorielCroft
    @TorielCroft 2 ปีที่แล้ว +101

    El último literalmente ama su trabajo. Qué bello

  • @EO2M
    @EO2M 2 ปีที่แล้ว +505

    Daniel Brühl no es alemán, nació en Barcelona, pero tiene doble nacionalidad, española y alemana. En cuanto a idiomas, habla fluidamente el Inglés, Alemán, Español, Catalán y Francés.

    • @saulgoodman1049
      @saulgoodman1049 2 ปีที่แล้ว +36

      Por eso es q zemo es de los mejores personajes de la fase 4

    • @sorceres9lightwood512
      @sorceres9lightwood512 2 ปีที่แล้ว +13

      buscaba este comentario 🤗

    • @gabopalacios8799
      @gabopalacios8799 2 ปีที่แล้ว +31

      Entonces si es alemán si tiene doble nacionalidad , además está muy ligado a Alemania según su biografía por su padre y por vivir en colonia desde semanas de nacido

    • @Hgiba8
      @Hgiba8 2 ปีที่แล้ว +23

      Pero... si tiene doble nacionalidad como dices, Española- Alemana. Entonces está bien decir que es Alemán , no? 🤔

    • @politicamenteincorrecto.8060
      @politicamenteincorrecto.8060 2 ปีที่แล้ว +10

      No es alemán pero tiene nacionalidad alemana, no Mamés, hijo de madre española y padre alemana de echo si pueden observar mínimamente su apellido no es hispano sino germano.

  • @CesarPapasQueens2024
    @CesarPapasQueens2024 หลายเดือนก่อน +1

    ¡Qué Maravilla Danny De Vitto!

  • @alvarodanielguerreroruiz
    @alvarodanielguerreroruiz ปีที่แล้ว +266

    El Lorax fue doblada al español por el mismísimo gemelo de Arnold Schwarzenegger QUE BENDICION

    • @carlosalbertoamayazavaleta1313
      @carlosalbertoamayazavaleta1313 ปีที่แล้ว +25

      Arnold se llevo el cuerpo y De Vito la capacidad de ser entendido en diversos idiomas xD...

    • @marioluna2291
      @marioluna2291 11 หลายเดือนก่อน +1

      😂😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @SECACO_444
      @SECACO_444 11 หลายเดือนก่อน +2

      jejeje buena referencia a la película de ellos 2 (no me acuerdo el nombre ahora pero que buena película xd)

    • @saske3012
      @saske3012 10 หลายเดือนก่อน

      @@SECACO_444junior

    • @fabianxeneize
      @fabianxeneize 10 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@SECACO_444gemelos (en Argentina)

  • @LeoGamer_132
    @LeoGamer_132 10 หลายเดือนก่อน +1

    Creo que el echo de que Danny d'Vito no hablara bien ninguno de esos idiomas fue lo que le dió más personalidad a el Lorax

  • @Elaster34
    @Elaster34 2 ปีที่แล้ว +320

    O tambien por ejemplo como en la pelicula de Uncharted aparece Antonio Banderas, él le pone la voz en inglés y a la vez en español

    • @cristiannavaslinan6953
      @cristiannavaslinan6953 2 ปีที่แล้ว +66

      En Shrek 2 dobla la voz del gato con botas en inglés italiano y español

    • @amhirpaladin666
      @amhirpaladin666 2 ปีที่แล้ว +16

      ​@@cristiannavaslinan6953 en japonés también

    • @catnoirbaurdeus7506
      @catnoirbaurdeus7506 2 ปีที่แล้ว +2

      ​@@amhirpaladin666 woaaaaa 🤯

    • @carlosandree11
      @carlosandree11 2 ปีที่แล้ว +7

      Hable el idioma que hable Antonio Banderas, no le voy a entender ni una sola palabra.

    • @cristiannavaslinan6953
      @cristiannavaslinan6953 2 ปีที่แล้ว +5

      @@carlosandree11 tranqui que el seguro que a ti tampoco te entenderá

  • @analuciadelrosarioserrepeh3748
    @analuciadelrosarioserrepeh3748 2 ปีที่แล้ว +36

    Danny D´vito me da tanta ternura con su doblaje en esa peli y en varios idiomas, definitivamente un super talentazoooooooooo!!!!

  • @Jean-PierreLapin20YT
    @Jean-PierreLapin20YT 8 หลายเดือนก่อน +15

    Iñaki Godoy (Monkey D Luffy en el live action de one piece), hizo el doblaje de Luffy en latino. 👍🏻👍🏻

  • @JECEJhon
    @JECEJhon 2 ปีที่แล้ว +39

    Wooow lo de Dani De Vito me dejo en Shock, sencillamente increíble, gran actor en todos aspecto

  • @MGJAaron
    @MGJAaron 2 ปีที่แล้ว +952

    Nomanches
    El Varón Zemo puede hablar español?

    • @diegoalexandercorredoryanq1812
      @diegoalexandercorredoryanq1812 2 ปีที่แล้ว +94

      El es español

    • @maxtstealth8350
      @maxtstealth8350 2 ปีที่แล้ว +172

      ​@@diegoalexandercorredoryanq1812 No, es alemán. Ha pasado parte de su vida en España y habla español perfectamente, y casi sin acento, pero sigue siendo alemán y orgulloso de su región. De hecho dice que en su región son los más simpáticos de Alemania.

    • @mawinstallation6626
      @mawinstallation6626 2 ปีที่แล้ว +19

      Vivió gran parte de su vida en españa

    • @DanielDeLightv1
      @DanielDeLightv1 2 ปีที่แล้ว +29

      ​@@maxtstealth8350 si es español, igual alemán pero es mas español, porque pues nació en Barcelona JAJAJA

    • @maxtstealth8350
      @maxtstealth8350 2 ปีที่แล้ว +21

      @@DanielDeLightv1 Nacer sí nació en Barcelona, pero su familia se mudó a Colonia a las pocas semanas. La mayor parte de su vida la ha pasado en Alemania.
      No estoy seguro de si tiene doble nacionalidad (alemana seguro), pero tal vez así sea.

  • @mariadelosangelesaguilarco2092
    @mariadelosangelesaguilarco2092 8 หลายเดือนก่อน +1

    El gran Maestro D'vito !! Woooooow!! Admirable

  • @giagia6933
    @giagia6933 2 ปีที่แล้ว +293

    dios,el mejor de todos es el de Danny D´Vito,es increible su gran talento y también que sea un increible poliglota,me sorprende cuanto puede llegar el maravilloso talento que tienen los dobladores

    • @javii9768
      @javii9768 ปีที่แล้ว +26

      no es políglota, sólo repite palabras adecuadamente en otros idiomas

    • @henryzelaya7948
      @henryzelaya7948 ปีที่แล้ว +10

      ​@@javii9768 correcto el del video especifico que el no habla esos idiomas

    • @elizabethfiorella4109
      @elizabethfiorella4109 ปีที่แล้ว +8

      Acaba de decir que "NO habla ninguno de estos idiomas"... creo que alguien no habla su propio idioma XD

    • @thegamerxd8507
      @thegamerxd8507 ปีที่แล้ว +3

      Aunque no habla esos idiomas sigue siendo sorprendente XD

    • @dinalugo7980
      @dinalugo7980 ปีที่แล้ว +3

      Tampoco es doblador, Dany de Vito es un famoso actor que últimamente no se le ve mucho en pantalla, se le recuerda mucho por "Matilda" pero ha hecho grandes actuaciones en muchas películas años 80 - 90 y tienes razón al decir que tiene mucho talento

  • @AxtrionHero
    @AxtrionHero 2 ปีที่แล้ว +40

    Que grande el zemo, cuando no está haciendo que los avengers se maten entre ellos esta doblando sus propias películas ☺️

  • @elvinsevilla3252
    @elvinsevilla3252 6 หลายเดือนก่อน +2

    Yo agregaria a Antonio Banderas en los doblajes de Shrek y el Gato con botas.
    -Tambien a Jorge Armendariz Jr que ha tenido apariciones cortas en algunas peliculas.
    -Vin Diesel tambien, pero unicamente para su papel de Groot.

  • @LarirenR
    @LarirenR 2 ปีที่แล้ว +74

    Viggo Mortensen también lo hizo con Hidalgo u océano de fuego como lo llamaron, la diferencia es que Viggo es una persona calmada para hablar y a veces como que no se sentía la energía del personaje con su doblaje.

    • @hjbertorello
      @hjbertorello 2 ปีที่แล้ว +1

      Esa peli me pareció GENIAL por su gran actuación ya que creo que nadie pudo haberlo doblado al español porque su voz es muy particular

    • @Carlos-qo6ll
      @Carlos-qo6ll 2 ปีที่แล้ว +4

      Iba a agregar a Viggo... Otro es Diego Luna en Andor

    • @maxiezequiellosingger
      @maxiezequiellosingger 2 ปีที่แล้ว +3

      Lo que le favorece a Viggo Mortensen es que su lengua materna es el castellano por lo que no tuvo que aprender ni pasar por un proceso de adaptación en edad adulta como Jennifer Lopez.

  • @plefflores
    @plefflores 2 ปีที่แล้ว +214

    Uf del gato con botas iso la versión en inglés castellano español francés entre otros idiomas xd

    • @manassero3507
      @manassero3507 2 ปีที่แล้ว +2

      porque el actor es español

    • @plefflores
      @plefflores 2 ปีที่แล้ว +4

      @@manassero3507 ya se we .-.

    • @manassero3507
      @manassero3507 2 ปีที่แล้ว

      @@plefflores lo que pasa es que dijiste que hizo el doblaje en español cosa que no tiene valor si el mismo es español, pense que no sabias que el actor era de españa

    • @plefflores
      @plefflores 2 ปีที่แล้ว +4

      @@manassero3507 cuando hablo de español hablo español latino y cuando hablo castellano hablo de español de España

    • @manassero3507
      @manassero3507 2 ปีที่แล้ว

      @@plefflores es lo mismo

  • @juani26mtl
    @juani26mtl 11 หลายเดือนก่อน

    espectacular! me encantó. que curioso ahora quiero buscar esas peliculas y verlas por dos jaja

  • @alecito727
    @alecito727 2 ปีที่แล้ว +39

    Que actorazo es Dany DeVito 😌
    Es un crack en la pantalla...
    Saludos 👋🇦🇷

  • @LoboGrossgerge
    @LoboGrossgerge ปีที่แล้ว +138

    ¿Por qué cambiamos nuestro tono cuando cambiamos de idioma? 😂

    • @izukuthegamer703
      @izukuthegamer703 11 หลายเดือนก่อน +61

      Por la forma de pronunciar el idioma, cada idioma tiene distintos sonidos y por ende, la voz suena algo diferente

    • @sabrinamonroe1063
      @sabrinamonroe1063 8 หลายเดือนก่อน +19

      Porque cada idioma tiene una entonación diferente

    • @a_random_person5504
      @a_random_person5504 8 หลายเดือนก่อน +23

      Por la Fonética y la Fonología de cada idioma, es decir, la manera en como nuestras cuerdas vocales, fosas nasales, laringe, faringe y demás órganos que usamos para producir sonido se comportan.
      Por ejemplo, las vocales en español son mucho más abiertas en comparación con las vocales en inglés. Esto hace que el sonido de la "a" en español suene más potente que una "a" en inglés :)

  • @valeriaaniju2276
    @valeriaaniju2276 8 หลายเดือนก่อน +4

    Wow el señor del último si que ama su trabajo 😮

  • @louismi.
    @louismi. 2 ปีที่แล้ว +101

    El segundo suena como Francés jajaja
    El último me dejó sorprendido de solo pensar cuanto tiempo tardó en adaptarse a pronunciar los idiomas que dobló :0

    • @vin_rouge180
      @vin_rouge180 2 ปีที่แล้ว +7

      Es que está haciendo el accento frances a proposito. Igual en esa pelicula Inglorious Bastards hay pocas escenas en ingles, la mayor parte del tiempo hablan aleman y frances y una poca de Italiano:V

  • @carlosvallejos7383
    @carlosvallejos7383 ปีที่แล้ว +5

    Esto es genial, valoro mucho que un actor haga su propio doblaje.

  • @LocutoraMarthaGomez
    @LocutoraMarthaGomez 5 หลายเดือนก่อน +1

    Lo que hace Danny D´Vito para lograr doblar en idiomas que no habla es utilizar la fonética de cada idioma y queda exactamente como si lo hablara, pero igual hay que conocerla. Es decir, es un capo. Bravo por él!

  • @santiguitarrr_052
    @santiguitarrr_052 2 ปีที่แล้ว +20

    Jaja, escuchamos a Dany De Vito hablar español y nunca nos dimos cuenta xD

  • @sorceres9lightwood512
    @sorceres9lightwood512 2 ปีที่แล้ว +24

    Diego Luna doblándose a sí mismo en Andor 😁
    Demián Alcázar en El príncipe Caspian (Narnia)

  • @cristianorozco3694
    @cristianorozco3694 8 หลายเดือนก่อน +6

    El del alemán 👌fascinante

  • @pablolopez4089
    @pablolopez4089 ปีที่แล้ว +23

    "Eugenio Derbez y Salma Hayek doblandose a si mismos"

  • @SOLOLULA2
    @SOLOLULA2 ปีที่แล้ว +64

    Danny es genial. Me recuerda a Phil Collins . El para mí es el mejor. Cantó y dobló en múltiples idiomas. Un grande🎶🎵💯 FANTASTIC!!!! 💯💯💯🎶🎵🎶💯💯💯💯💯

  • @graciousbee1759
    @graciousbee1759 7 หลายเดือนก่อน +1

    Daniel es un actor excepcional, ha hecho roles en varios idiomas a la perfección.

  • @miriamv.3392
    @miriamv.3392 2 ปีที่แล้ว +11

    Wow! Excelente información! Nos encanta el doblaje, es super interesante. Ya me suscribí contigo.

  • @FernandoGarcia-jp3lp
    @FernandoGarcia-jp3lp 2 ปีที่แล้ว +18

    Diego luna en dos películas también lo hizo,en El libro de la vida y en Rogue one, interpretando a Cassian Andor

  • @CURRYBOH
    @CURRYBOH 8 หลายเดือนก่อน +1

    Danny Devito es Una LEYENDA!
    Haz parte dos por fabor!
    Antonio Banderas.

  • @CHYRRUPINZAZ
    @CHYRRUPINZAZ 2 ปีที่แล้ว +123

    La pequeña aparición de Eugenio Derbez en "Una chihuahua de Beverly Hills" es algo muy curioso, porque en Inglés el es quien habla, pero en español pusieron a otra persona a hacerle doblaje

    • @JG_Green
      @JG_Green 2 ปีที่แล้ว

      en qué parte de la película salió?

    • @vin_rouge180
      @vin_rouge180 2 ปีที่แล้ว +6

      @@JG_Green ya me acorde ajaj cuando Chloe la chihuaha blanca y Delgado el pastor aleman policia siguen a una iguana y a un raton porque estos dos habian estafado a Chloe por su collar lujoso, entonces entran a una tienda a perseguirlos y ahi aparece derbez tratando de sacar a los animales de la tienda XDD

    • @JG_Green
      @JG_Green 2 ปีที่แล้ว +3

      @@vin_rouge180 Me tendré que ver la Chingada película para verme esa madre de escena 🙁
      ...
      *Directo a Netflix*

    • @vin_rouge180
      @vin_rouge180 2 ปีที่แล้ว +1

      @@JG_Green busca en yt capaz esta xd

    • @JG_Green
      @JG_Green 2 ปีที่แล้ว +1

      @@vin_rouge180 imposible

  • @fergelover
    @fergelover 2 ปีที่แล้ว +28

    no mams bro el Lorax no me lo esperaba 🤣 Vi esa peli de niño y nunca me imaginé que fuera del actor en inglés, y Zemo simplemente epico hablando spanolo😎

    • @carlaolivaresangel5997
      @carlaolivaresangel5997 2 ปีที่แล้ว

      Si pensé que al lorax le había hecho acento en latino y era el mismísimo Danny de vito jaah

  • @AbiVel-A
    @AbiVel-A 8 หลายเดือนก่อน

    Tanto talento que se estaba desperdiciando por culpa de la caja 🥺 Sungjae nuestro maknae es verdaderamente talentoso 💙😍

  • @laleyko7493
    @laleyko7493 2 ปีที่แล้ว +8

    Antonio Banderas hizo la voz del gato con botas en español y en inglés también en la película de Sherk

  • @_juantriana
    @_juantriana 2 ปีที่แล้ว +322

    También Tenoch Huerta lo hizo ahorita con Namor en Black Panther ❤❤❤

    • @jhanyyy9394
      @jhanyyy9394 2 ปีที่แล้ว +10

      en serio??

    • @joserafaelmarinperez845
      @joserafaelmarinperez845 2 ปีที่แล้ว +14

      en serio el se dobló a si mismo? se escucha muy bien

    • @solpalacios
      @solpalacios 2 ปีที่แล้ว +13

      ​@@joserafaelmarinperez845 lo podés ver en el reparto y en el reparto de doblaje en los créditos, yo me ultra sorprendí xd

    • @IDK_Inc.
      @IDK_Inc. 2 ปีที่แล้ว +8

      ​@@solpalacios Sí, yo también me sorprendí!, pensé que había sido alguien más!

    • @skala965
      @skala965 2 ปีที่แล้ว +7

      También diego luna

  • @aurorablack2173
    @aurorablack2173 8 หลายเดือนก่อน

    Gran trabajo gracias Raúl ❤️❤️

  • @hugovanegas1422
    @hugovanegas1422 2 ปีที่แล้ว +11

    Te faltó Antonio Banderas en Shrek 2 como el gato con botas, creo que hizo a ese personaje en 4 idiomas

  • @bowsersnake
    @bowsersnake ปีที่แล้ว +6

    Danny Devito es una Joya de la humanidad!!!!!

  • @LuisFernandoSánchezVelázqu-x2n
    @LuisFernandoSánchezVelázqu-x2n หลายเดือนก่อน

    Danny de Vito me sorprendió, me encanta cuando dice: "Bueno, échamelos!"

  • @estebandiaz7505
    @estebandiaz7505 2 ปีที่แล้ว +12

    Qué hay de Vim Diesel, que dobló todas sus lineas en todos los idiomas en guardianes de la galaxia, interpretando a Groot 😂😅

  • @NONE27-DC
    @NONE27-DC ปีที่แล้ว +4

    Por eso el Lorax se oía con un acento tan curioso, grande Danny DeVito

  • @davidanisie4667
    @davidanisie4667 ปีที่แล้ว

    Vin diesel doblando a groot literalmente en todos los doblajes posibles 💀

  • @youtumix8592
    @youtumix8592 ปีที่แล้ว +56

    Daniel Brüll es Español, de Barcelona, Daniel César Martín Brüll González es su nombre, con lo cual tiene ascendencia hispano alemana.

  • @eudonortiz4559
    @eudonortiz4559 2 ปีที่แล้ว +39

    También el caso de Omar Chaparro en Detective Pikachu que se dobló a sí mismo para la versión en español.

    • @JG_Green
      @JG_Green 2 ปีที่แล้ว

      En qué parte de la película salió???

    • @rodrigomc7660
      @rodrigomc7660 2 ปีที่แล้ว +3

      ​@@JG_Green es el dueño del charizard dopado

  • @facundomills6105
    @facundomills6105 14 วันที่ผ่านมา

    Con razón me sonaba tan particular la voz del Lorax, que genio Danny

  • @thelobi9376
    @thelobi9376 2 ปีที่แล้ว +5

    La película sangre por sangre (blood in blood out) fue extremadamente bendecida por esto, casi todo el cast de latinos hace su propio doblaje al español y los que no suenan idénticos en español también.

  • @daker26
    @daker26 2 ปีที่แล้ว +10

    En el "Príncipe de Egipto" Ofra Haza cantó la canción del inicio, en inglés y otros 17 idiomas más.

  • @Kiara-os3gh
    @Kiara-os3gh 7 หลายเดือนก่อน

    Broo, te recomiendo que cada cierto nivel mientras mines crees zonas seguras, como rincones a los costados para evitar morir por algun mod que te salga de la nada (cuatro bloques atras, dos bloques de altura y de un bloque de ancho y de puertas usa esas vayas que no recuerdo el nombre pero se abren)
    Por cierto, los mods spawnean si tienen un espacio de mas de dos bloques arriba, te recomiendo que si empiezas a hacer minas artificiales en algun lugar mas amplio vayas tapando y solo dejes dos bloques de altura, así tambien te va a permitir correr mas rapido y salir de tu mina o ir a tu zona segura.
    Tambien puedes craftear una corona de flores para que puedas minar y te ayude a recuperar cordura.
    El trigo lo puedes usar para craftear más pan.
    Me gusta mucho tu contenido, buena suerte 👩🏻‍💻‼️

  • @0325mel
    @0325mel ปีที่แล้ว +25

    Danny Devito es una locura 😱😱😱 impresionante, aunque me dijeran qué decir en otro idioma no podría decirlo bien, más allá de que él no sepa todos esos idiomas sigue teniendo cierta facilidad y un gran talento, porque no es para nada fácil

  • @dinalugo7980
    @dinalugo7980 ปีที่แล้ว +31

    Dany de Vito es tremendo actor años 80 - 90 desde ganster a comedias. Lo recuerdan mucho por "Matilda" pq en televisión y hasta en Netflix la repiten mucho.
    Lea recomiendo "Gemelos" o Twins con Arnold Schwarzeneger es una comedia buenísima.

    • @jesustovar2549
      @jesustovar2549 9 หลายเดือนก่อน +3

      Y quien no se va acordar de que hizo el Pingüino en Batman Regresa?
      Y si tienen buen gusto para la comedia gringa, vean "It's Always Sunny In Philadelphia".

    • @irdagb
      @irdagb 8 หลายเดือนก่อน +1

      Sii, la vi en la tele hace años💜 Ambos fueron una pareja icónica de la comedia, le dieron un toque humorístico genial y único🥰

    • @robertoguillermoquinteros893
      @robertoguillermoquinteros893 7 หลายเดือนก่อน

      Alguien se acuerda de la serie Taxi del 78? Creo que ahí empezo.

  • @Nicaguilagüardabarro
    @Nicaguilagüardabarro 11 หลายเดือนก่อน

    Te faltó también que Danny D'vito también dobla al español y se merece un Oscar 😎👌
    PD: me mori de al risa al final con el "Eso es una mujer" 🤣👊

  • @juli-bass-singer
    @juli-bass-singer ปีที่แล้ว +19

    Obviamente el que no se cuenta obviamente es Antonio Banderas, ese si es el GOD!!!

  • @TheValenCraftOficial
    @TheValenCraftOficial 29 วันที่ผ่านมา +1

    El Actor del Lorax: ...

  • @memmykilmister
    @memmykilmister 2 ปีที่แล้ว +5

    Antonio Banderas dobló al gato con botas de Shrek en 2 versiones de español, inglés, japonés y otros

  • @ivanfragoso2752
    @ivanfragoso2752 2 ปีที่แล้ว +31

    Recuerdo mucho a Diego Luna, quizá lo puedas incluir en otro video 😁

    • @Carenina_Pia87
      @Carenina_Pia87 ปีที่แล้ว

      Con Salma en esa peli q no me recuerdo el nombre.

  • @victorchoripapa2232
    @victorchoripapa2232 11 หลายเดือนก่อน

    Danny de Vito... ¡Groso!😮👏🏽👏🏽

  • @ericmelocartman7661
    @ericmelocartman7661 2 ปีที่แล้ว +13

    Faltó el más importante de todo Hollywood, Carlos Villagrán haciendo su propio doblaje de Quico en portugués en Brazil.

    • @imasaiko_
      @imasaiko_ 2 ปีที่แล้ว +1

      Tiembla Danny DeVito

  • @dam6687
    @dam6687 ปีที่แล้ว +4

    *Danny d'vito es un monstruo de la actuacion*

  • @duncanspurs-21angle
    @duncanspurs-21angle 3 หลายเดือนก่อน +1

    El de Danny De Vito si que me sorprendió 😱😱😱

  • @davidcv9696
    @davidcv9696 2 ปีที่แล้ว +17

    En Encanto, los actores colombianos Carolina Gaitán, Mauro Castillo, Maria Cecilia Botero y Angie Cepeda doblaron las voces de Pepa, Felix, Alma y Julieta respectivamente en inglés y español

  • @stevencarpinter6270
    @stevencarpinter6270 2 ปีที่แล้ว +4

    Baron Zemo hablando español *.*

  • @GaboCL17
    @GaboCL17 หลายเดือนก่อน +1

    ¿Cómo editas tus videos, bro?

  • @coloronthewalls1343
    @coloronthewalls1343 2 ปีที่แล้ว +5

    que bonita voz tiene daniel en español

  • @HIDRA111
    @HIDRA111 ปีที่แล้ว +4

    Vin Diesel diciendo "yo soy groot" en todos los idiomas XD

  • @Gisellenid
    @Gisellenid 8 หลายเดือนก่อน

    Que cool!
    En Entanto, varias actrices también hicieron sus propios doblajes.

  • @jeannonato
    @jeannonato 2 ปีที่แล้ว +6

    Otro grande es Antonio banderas doblando al gato con botas en inglés y español

  • @jjas4739
    @jjas4739 2 ปีที่แล้ว +5

    Me parece insultante que no incluiste a la legendaria Ofra Haza (la mama de Moisés), esa mujer dobló TODOS los idiomas de su personaje.

    • @FilmlandOficial
      @FilmlandOficial  2 ปีที่แล้ว

      En el caso de Ofra ella cantó el tema “Deliver Us” en 19 idiomas, pero no hizo doblaje de líneas de diálogo. Fue un trabajo completamente distinto.

  • @DANIELPANOZOVILLARROEL
    @DANIELPANOZOVILLARROEL 6 หลายเดือนก่อน

    El ultimo es una joya que haya mantenido la escencia del tono de su voz en los demas idiomas

  • @lucasmena702
    @lucasmena702 2 ปีที่แล้ว +4

    2da parte?

  • @coralpc5470
    @coralpc5470 หลายเดือนก่อน

    No sabía lo de Danny D'Vitto, qué genial!! 😮❤❤🎉🎉