👋Hello my name is 😊Tiba and I'm 10💥 years old.I saw that some of the translation were incorrect 😁for example "Dele tangam" doesn't mean 💔sad heart it means "my heart ❤that misses you."🥰
also Gole Sangam in not a Ston Flower (I don't know if it has any meaning in English), it is "lichen" as a metaphor for a lover who keep the stoned heartened loved one embraced.
Hi Mace, today I binge watched your reaction videos to all of these great songs and artists while I was working on a project at work. It helped me to go through my day and I really enjoyed it. It brought back so many memories from my childhood. Kind of wanted to go back and pay a visit to my motherland after 20 long years of separation. Keep up the good work. You’re so passionate and knowledgeable about other part of the world. It’s great to someone with open heart and mind. Thank you.
Hey Mace, that translation isn't the best, it seems like it was made by a beginner to Persian who used Google Translate for half of the words. This is how I would translate the song: (Oh) my stone flower, (oh) my stone flower, what shall I say of my longing heart? Like the sunlight, if upon me you won't shine, I will be cold and colourless (Oh) my stone flower, (oh) my stone flower, what shall I say of my longing heart? Like the sunlight, if upon me you won't shine, I will be cold and colourless All my sighs, all my pains Like a storm I am full of dust All my sighs, all my pains Like a storm I am full of dust I am a drunken wind, that within the desert Twists and turns all around you (Oh) my stone flower, (oh) my stone flower, what shall I say of my longing heart? Like the sunlight, if upon me you won't shine, I will be cold and colourless Like the rain, if you do not come You have no clue of my wellbeing Without you I become torn apart in two days *(A common Persian expression is that "life is but two days.") Your heart of stone will burn/ache for me (Oh) my stone flower, (oh) my stone flower, what shall I say of my longing heart? (Oh) my stone flower, (oh) my stone flower, what shall I say of my longing heart? Like the sunlight, if upon me you won't shine, I will be cold and colourless Like the rain, if you do not come You have no clue of my wellbeing Without you I become torn apart in two days Your heart of stone will burn/ache for me Have a good one!
کاملا حق با شماست که مترجم از گوگل استفاده کرده, احتمالا فارسی را به فینگلیش به گوگل داده و هر دو قسمت جدول گوگل را کپی پیست کرده. من ترجمه شما را بعد از کامنت خودم دیدم که باید دقیق و خوب باشد.
I remember dancing to this song in pre-revolution in Persia/Iran as a little girl. This song always reminds me of my darling maternal grandmother, may she Rest In Peace always🤍🤍🤍🤍🕊
Huh-Yeh-Deh, Yeh-Gaa-Neh. Hayedeh had a sister equally as famous of a singer as her. Her name was Mahasti. Mah-Hass-Tee. Famous song---> Cheragh-The Light.
@@farafara2585 Haa خیر. با توجه به اینکه خط فاصله بین لغات هست، هر لغت مجزا خوانده میشود. البته میشد نوشته بشه. ولی به نظرم اینطور صحیح تره. و کاملا (ها) خوانده میشه Dictionary huh /hə/ exclamation used to express scorn, anger, disbelief, surprise, or amusement. "“Huh,” she snorted, “Over my dead body!”"
Mace i almost watched all your videos about Iranian songs you ever reacted, but i think its better to have some technical opinion about like the voice about the instruments about the composition, these are the things makes your vids more interesting to watch, instead of buying new camera witch is not necessary. anyway i loved your vids so far. like the instrument in the intro was harp, you can make some opinion personal even if you don't know about it but paying attention to these small details will be enjoyable to watch.
good to note, composer of this song is Anoushirvan Rouhani (not related to that asshole president), who is one of the best classically trained iranian composers. among many masterpieces, he gave us the persian version of happy birthday song. a true legend.
Really english words arent enough for describ persion poems and music Iranin lyrics are uniqe Word need to know more about iran. Much respect from iran
A really great classic song, but the translation that has been chosen is not very accurate, specially for a song like this a lot gets lost in translation. But a great classic, thanks alot for the review and please keep up the good work, cheers.
Hi Mace! This is a song with genuine traditional intonations. Once you react, you will realize that this has been underrated. This is by Hojat Ashrafzadeh and the name of the song is- Mah O Mahi, meaning Moon and Fish: th-cam.com/video/_854l9PXWrA/w-d-xo.html Always great to see and hear your reactions! Matin
Like your international attitude. Your real international attitude. Know what's coming? Sure you do. You just know i'm gonna recommend some zamrock from the 70ies. Paul Ngozi/The Ngozi Family, for instance. Or Witch's "Strange day". Or Keith Mlevhu, Amanaz or such. You know.
Mace... Mate...! First of all, i LOVE your reactions; not just because I'm Iranian, but mostly because you're very thorough in your content and the insights and the emotion you put into these videos and reactions are very fun and refreshing to watch and hear. So thanks... Wanted to suggest a more modern (in terms of style - not date produced) song from Hayede, it's a duet between her and 'Aref'. A Jazzy - almost Bossa Nova - number with moments where their musicianship and powerful voices really shine! I think if you liked Vigen's older jazz stuff and GooGoosh's multi-lingual works - music-wise - you'll like this one as well. It's Iranian but relatively different... th-cam.com/video/b-KpK5eUWq4/w-d-xo.html
Haydeh is a great singer l love her❤
A soft, strong and everlasting voice that caresses the depths of the human heart.
Persian music has lots of qualities and very deep in meaning and emotions.
Your reaction can reflect those different elements 🙏🥀🥰👌👍👍👍❤️ well done
I always say "Farsi is the language of the poets." It is very rich.
Hayedeh did not need to put any pressure on her throat to sing. Voice came out of her mouth so effortlessly.
The Queen of all Qeens Hayedeh the legend she was the biggest singer of all times !!
👋Hello my name is 😊Tiba and I'm 10💥 years old.I saw that some of the translation were incorrect 😁for example "Dele tangam" doesn't mean 💔sad heart it means "my heart ❤that misses you."🥰
Mojgan khanoom, del means heart, dele tangam should translate to achy heart.
Hayedeh is wery niceee Wowww😍😍😍😍😘😘💗❤❤
The translation on this was pretty bad. The part where it says "screw in the desert" should actually be something like "I whirl in the desert"
😂
I WAS SHOCKED BY THAT TOO! :)))
I know me too....
also Gole Sangam in not a Ston Flower (I don't know if it has any meaning in English), it is "lichen" as a metaphor for a lover who keep the stoned heartened loved one embraced.
Wooow
Hi Mace, today I binge watched your reaction videos to all of these great songs and artists while I was working on a project at work. It helped me to go through my day and I really enjoyed it. It brought back so many memories from my childhood. Kind of wanted to go back and pay a visit to my motherland after 20 long years of separation. Keep up the good work. You’re so passionate and knowledgeable about other part of the world. It’s great to someone with open heart and mind. Thank you.
Persian language is beautiful and the translation doesn't do it justice. You've got the dancing down though! Lol. You've caught the fever 👍
I'm Arab.. I love Persian language too!, it is close to Arabic, and about 40% of Arabic words are found in the Persian language also !
She had the best voice Ive ever heard at least among persian singers. RIP Hayede
Hey Mace, that translation isn't the best, it seems like it was made by a beginner to Persian who used Google Translate for half of the words. This is how I would translate the song:
(Oh) my stone flower, (oh) my stone flower,
what shall I say of my longing heart?
Like the sunlight, if upon me you won't shine, I will be cold and colourless
(Oh) my stone flower, (oh) my stone flower,
what shall I say of my longing heart?
Like the sunlight, if upon me you won't shine, I will be cold and colourless
All my sighs, all my pains
Like a storm I am full of dust
All my sighs, all my pains
Like a storm I am full of dust
I am a drunken wind, that within the desert
Twists and turns all around you
(Oh) my stone flower, (oh) my stone flower,
what shall I say of my longing heart?
Like the sunlight, if upon me you won't shine, I will be cold and colourless
Like the rain, if you do not come
You have no clue of my wellbeing
Without you I become torn apart in two days *(A common Persian expression is that "life is but two days.")
Your heart of stone will burn/ache for me
(Oh) my stone flower, (oh) my stone flower,
what shall I say of my longing heart?
(Oh) my stone flower, (oh) my stone flower,
what shall I say of my longing heart?
Like the sunlight, if upon me you won't shine, I will be cold and colourless
Like the rain, if you do not come
You have no clue of my wellbeing
Without you I become torn apart in two days
Your heart of stone will burn/ache for me
Have a good one!
کاملا حق با شماست که مترجم از گوگل استفاده کرده, احتمالا فارسی را به فینگلیش به گوگل داده و هر دو قسمت جدول گوگل را کپی پیست کرده. من ترجمه شما را بعد از کامنت خودم دیدم که باید دقیق و خوب باشد.
I remember dancing to this song in pre-revolution in Persia/Iran as a little girl. This song always reminds me of my darling maternal grandmother, may she Rest In Peace always🤍🤍🤍🤍🕊
HER BEST WORKS ARE :
Eshareh , Shahrashoob, sogand , Bade foroush, dele divooneh
She was a legend!
Hey Mace, the thing is you completely understand the music and that's it. No more to say 👍👍
She has star in Hollywood
Her voice is amazing
rest in peace
Great job dud love from Iran...
Bästa musiken och sångerska i Iran ♥️
Thank you for your reaction.
Great song, great singer! RIP dear Hayedeh🥲! Thank you MACE for nostalgia and your brilliant reaction! Peace!
Niiiiiiiiiiiice bro
Persian art history never ever can made anyone like hayedeh
One of your sweetest reactions so far. Thanks for choosing Haydeh. Her late sister "Mahadti" was also a good singer FYI.
Thank you 😊
Huh-Yeh-Deh, Yeh-Gaa-Neh.
Hayedeh had a sister equally as famous of a singer as her. Her name was Mahasti. Mah-Hass-Tee. Famous song---> Cheragh-The Light.
فکر کنم اونی که شما نوشتی ' هویِده' خونده می شه 🤔
@@farafara2585
Haa خیر. با توجه به اینکه خط فاصله بین لغات هست، هر لغت مجزا خوانده میشود. البته میشد
نوشته بشه. ولی به نظرم اینطور صحیح تره. و کاملا (ها) خوانده میشه
Dictionary
huh
/hə/
exclamation
used to express scorn, anger, disbelief, surprise, or amusement.
"“Huh,” she snorted, “Over my dead body!”"
Beautiful song. Love it
Classic choice 👋
Almost like:
Ain't no sunshine when she's gone....
There are other versions of this song by many other singers
یکی از زیباترین آهنگ های فارسی است که توسط چند خواننده اجرا شده.
همشون زیباست.
Her voice was so powerful she even wouldnt need the mic !! 😁
Love when you sing with her love it
Watching your reaction is so fun!
Gole sangam means: my ... flower. It's a perfect love song!
Very Very nice ❤❤❤❤❤❤❤
Tanks may friend ❤❤❤
Forgot how beautiful this song is♥️
Nice🙏
Thanx Man🌹
stop your search. you found the best singer in history of iran
THE voice 😊
Classic!
Thank you very good
I like the moment u sang with haydeh 👍👍👍👌👌 well done man👏👏🌹🌹🌹
R.I.P. my love ❤️🙏🌹🥰❤️🙏🌹🥰
Very cool, love the part you started singing. The translation is pretty off though lol.
Beautiful voice
Jackpot 🌹🌹😍😍😍😍😍
Woooooooooow.very good
butifull
Once for ever Hayedeh
Beautiful 👏👏👏👏👏
You are the best
Great lyrics
Iove you from iran❤🙏🙏👍
Love from Canada 🇨🇦
Thanks my bro🥰❤
Hi Mace
You may like Siavash Ghomayshi's song "Neghab" , especially the live performance!
'Stoned blossom' is a better translation I think. Stoned meaning 'turned to stone'
gole sang is a kind of flower that grows on stons
Mace i almost watched all your videos about Iranian songs you ever reacted, but i think its better to have some technical opinion about like the voice about the instruments about the composition, these are the things makes your vids more interesting to watch, instead of buying new camera witch is not necessary. anyway i loved your vids so far. like the instrument in the intro was harp, you can make some opinion personal even if you don't know about it but paying attention to these small details will be enjoyable to watch.
بانوی هنرمند کشورم 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏💖
I love Hayedeh🙏🙏
good to note, composer of this song is Anoushirvan Rouhani (not related to that asshole president), who is one of the best classically trained iranian composers. among many masterpieces, he gave us the persian version of happy birthday song. a true legend.
هایده عشقه 💘💘💘💘💘
Perfekt 🎉🎉🎉😊
I l❤❤❤❤❤❤ v e Haydeh!
I think the instrument at the beginning is harp. It's so dreamy.
The translation didn't convey the lyrics well.
Hayedeh cooked the old Persian songs holy shit bro like
very nice❤️❤️❤️
Really english words arent enough for describ persion poems and music
Iranin lyrics are uniqe
Word need to know more about iran.
Much respect from iran
افتخار ایران بانو هایده
A really great classic song, but the translation that has been chosen is not very accurate, specially for a song like this a lot gets lost in translation. But a great classic, thanks alot for the review and please keep up the good work, cheers.
U havn't heard haydeh till u heard rozhaye roshan khodahafez or soghati ❤
EXACTLY.
That song is masterpiece
Hi Mace!
This is a song with genuine traditional intonations. Once you react, you will realize that this has been underrated. This is by Hojat Ashrafzadeh and the name of the song is- Mah O Mahi, meaning Moon and Fish: th-cam.com/video/_854l9PXWrA/w-d-xo.html
Always great to see and hear your reactions!
Matin
Beautiful song! Thank you!
"Gole_sangam" here means "my flower which made of stone"
She calls her love!
"Stone" here point to his cold Hart!
You should listen to Delkash iranian queen of voice she had really singing voice
googoosh "Kavir (desert)" : th-cam.com/video/xmwQzsURCw/w-d-xo.html
ebi "Gheble" : th-cam.com/video/ZLdvbgRHtb4/w-d-xo.html
martik Niloofar" :th-cam.com/video/wggrPwl3jPI/w-d-xo.html
Nice👌👌
Ye that's a big problem. People are free to suggest whatever they deem as GOOD music, some of which may suck hard tbh.
👍👌😀💜
❤️❤️❤️❤️❤️💞💞💞💞💞🌷🌷🌷🌺🌺🌺🌺
This translation is completely wrong. "Gole sangam" means "my stone-flower" not "I'm stone-flower".
💥👍🏽
❤❤
do you feel the clouds around you with that harp melody?
😘😍
Haydeh, song : soghati
👌😍🤩
Bro I literally listen to this when I'm stoned on weed
🙏🙏🙏
I like you
Like your international attitude. Your real international attitude. Know what's coming? Sure you do. You just know i'm gonna recommend some zamrock from the 70ies. Paul Ngozi/The Ngozi Family, for instance. Or Witch's "Strange day". Or Keith Mlevhu, Amanaz or such. You know.
"I'm all ah!" wtf?! My grandma better translates this and she is dead!
😂😂😂
The song name should be my stone flower
Ohhhhh cool
@@MaceAroundTheWorld could you please react to yek parie naz by niaz nawab?!
Please react to Ms. Hayedeh's souvenir music. It is a very beautiful song
😘😇😘🌹
Listen (watch) Dariush sale 2000 (the year 2000). There are video's with nice story telling animations which matches the lyrics.
❤❤❤
Mace... Mate...! First of all, i LOVE your reactions; not just because I'm Iranian, but mostly because you're very thorough in your content and the insights and the emotion you put into these videos and reactions are very fun and refreshing to watch and hear. So thanks...
Wanted to suggest a more modern (in terms of style - not date produced) song from Hayede, it's a duet between her and 'Aref'. A Jazzy - almost Bossa Nova - number with moments where their musicianship and powerful voices really shine! I think if you liked Vigen's older jazz stuff and GooGoosh's multi-lingual works - music-wise - you'll like this one as well. It's Iranian but relatively different... th-cam.com/video/b-KpK5eUWq4/w-d-xo.html
Check Soghati of her... you would like it...
☆☆☆☆☆
react to Banan-Ta bahare delneshin. It's one of the best persian music
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
I can suggest listening to arash. U can check his works.
👑👑👑
Please listen to her song called Parishoon
❤
💖