BFB en Español Capitulo 14: No caves hacia abajo/Don't dig straight down

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @Amareichon
    @Amareichon  4 ปีที่แล้ว +10

    NO VOTEN, EL VIDEO NO LO HICE YO Y EL PERIODO DE VOTACIÓN YA TERMINÓ HACE MUCHO TIEMPO
    GRACIAS POR LAS 1000 VISITAS
    ahora 2000, gracias!
    lamentablemente el auto corrector cambio algunas cosas, iré actualizando los errores
    18:25 oh no ahora está viniendo por dos agujeros
    11:37 ok Rocky lo escuchaste, mastica ese Nickel
    20:42 porque la lava nos persigue desde arriba
    quiero pedir disculpas por algunos errores en la traducción, intentare ser más atento la próxima vez

  • @Di_ar_kei_dyeziocho
    @Di_ar_kei_dyeziocho ปีที่แล้ว +5

    14:08 XD

  • @blackbass77
    @blackbass77 ปีที่แล้ว +3

    2:01 OMG ES FLOWEY DE UNDERTALE
    Xd recién me dan un corazao

  • @alexanderanimation932
    @alexanderanimation932 2 ปีที่แล้ว +8

    8:43 bien echo dona😔

  • @USECODEPEAR-1
    @USECODEPEAR-1 ปีที่แล้ว +2

    8:39 por fin justicia para spongy!!

  • @HappyfinnYay
    @HappyfinnYay ปีที่แล้ว +1

    5:03 Four el comegemas

  • @Robby_zipbitalv
    @Robby_zipbitalv ปีที่แล้ว +2

    14:08 cada dia volviendo se mas canon el GB x TB

  • @nachocordoba5314
    @nachocordoba5314 ปีที่แล้ว +1

    2:06 Me dió ternura como volvió a gritar Roboty

  • @FabianReyes-vj2yl
    @FabianReyes-vj2yl 3 หลายเดือนก่อน

    Ya va a estar con nosotros bfb 14

  • @DumbCrossov3r
    @DumbCrossov3r 2 ปีที่แล้ว +4

    Me encanto

  • @Bakugan-gen3
    @Bakugan-gen3 ปีที่แล้ว

    Wou está onito

  • @thegehry
    @thegehry 3 ปีที่แล้ว +3

    Esta bien padre en los dibujos vivos y las voces :'3

    • @Amareichon
      @Amareichon  3 ปีที่แล้ว +1

      no hice yo la animación

  • @DaSilverIngot
    @DaSilverIngot ปีที่แล้ว

    Incluso si Solo son subtítulos. Estoy tremendamente agradecida de que no traducirte los jo,bries por que si no hubiera sido horrible

  • @Di_ar_kei_dyeziocho
    @Di_ar_kei_dyeziocho ปีที่แล้ว +1

    10:15 este momento de Gelatin

  • @splendid4348
    @splendid4348 4 ปีที่แล้ว +6

    20:16 n0o0oo0o0o0 Rocky y GB :(

    • @Amareichon
      @Amareichon  4 ปีที่แล้ว +1

      lol literal cuando murió GB me rei XD
      ahí es cuando me caía mal
      ahora me da lo mismo GB

  • @alexanderanimation932
    @alexanderanimation932 2 ปีที่แล้ว +2

    9:44 ROMPIO LA CUARTA PARED!

  • @evaarcos7087
    @evaarcos7087 ปีที่แล้ว

    Me dió risa Cloudy gritando xd 20:09

  • @Smurfcatchicken
    @Smurfcatchicken 2 ปีที่แล้ว

    Me encantó tanto

  • @aureliotaxdzul3420
    @aureliotaxdzul3420 ปีที่แล้ว +2

    No mamches Nickel es bien enano 11:00 pero me dio pena Cloudy se que duele 20:09

  • @EVILFERNGAMER_YT
    @EVILFERNGAMER_YT 2 ปีที่แล้ว

    XD 19:29 ESTA PARTE ME HISO REIR
    BALLONY: NO ENTIENDO PARA QUEN SIRVEN ESAS SIRENAS SI LA LAVA NOS MATARA ! ):V
    Uohhhhhhhh :○

  • @ceciliarojasmaria3599
    @ceciliarojasmaria3599 3 ปีที่แล้ว +1

    La bolsa se bugeo en 0:30

  • @leobolanos-fq2du
    @leobolanos-fq2du ปีที่แล้ว

    Esteeeee D

  • @PepilloOfficial
    @PepilloOfficial ปีที่แล้ว

    no se si me alguien me escuche a estas alturas:
    juro que llore en el minuto 21:21

    • @Amareichon
      @Amareichon  4 หลายเดือนก่อน

      laik

  • @guets2211
    @guets2211 ปีที่แล้ว

    Oye puedo hacer un fandub con tu vídeo por fa

    • @Amareichon
      @Amareichon  ปีที่แล้ว

      la serie no es mía, yo solo subtitulé el episodio, así que yo creo que puedes hacerle un fandub ya que los creadores si permiten fandubs
      si quieres utilizar el vídeo con subtítulos si te dejo
      acredítame por el vídeo con subtítulos eso si

  • @mogus4035
    @mogus4035 3 ปีที่แล้ว +2

    S.A.P (Sick Airplane pessenger) realmente significa P.E.D.A (Passagero Enfermo de Avión)

    • @Amareichon
      @Amareichon  3 ปีที่แล้ว

      gracias por la información!

  • @mahoganny.
    @mahoganny. 2 ปีที่แล้ว +1

    Yo quisiera hacer una traducción por diversión ajsjaj xd

  • @Darkar037
    @Darkar037 3 ปีที่แล้ว +1

    0:33 podrías haber dicho
    Bosque
    Forestal
    Decididamente
    Incomunicado
    (No tiene apenas que ver con la traducción literal pero es lo más parecido que se me ocurre)

    • @Amareichon
      @Amareichon  3 ปีที่แล้ว

      gracias por la sugerencia
      aunque prefiero dejarlo así ya que no quería alterar mucho la traducción original, si, en algunas partes lo hice pero no lo encontré necesario en esta

  • @sirpea7122
    @sirpea7122 ปีที่แล้ว

    I learned English from bfb and bfdi now spanish

  • @Di_ar_kei_dyeziocho
    @Di_ar_kei_dyeziocho ปีที่แล้ว

    Yo creo que wwody se lleva el episodio sobre todo por el final ya que el salco al equipo

  • @AlonSoBased
    @AlonSoBased 3 ปีที่แล้ว

    De todas las veces que pasé por tu canal nunca me había aparecido este video que

    • @Amareichon
      @Amareichon  3 ปีที่แล้ว +1

      bruh, más encima me costó más que la xuxa hacer la traducción

    • @AlonSoBased
      @AlonSoBased 3 ปีที่แล้ว

      @@Amareichon se nota, ta weno el video

  • @Carless08
    @Carless08 4 ปีที่แล้ว

    Holahola

  • @GlassyProducciones
    @GlassyProducciones 3 ปีที่แล้ว

    Usaria (ve la descripción)

  • @marianaelenaochoagamarra7807
    @marianaelenaochoagamarra7807 2 ปีที่แล้ว

    Que!!!! Subtítulos para que si le podemos poner subtítulos que mal

    • @Amareichon
      @Amareichon  ปีที่แล้ว

      este capítulo no tiene subtitulos en español en el vídeo original

  • @elbagarcia7924
    @elbagarcia7924 2 ปีที่แล้ว

    Pinches naily y gelatine XD

  • @DoorDork
    @DoorDork 4 ปีที่แล้ว

    Lol

  • @CandelaAndValeryYT
    @CandelaAndValeryYT 2 ปีที่แล้ว

    F

  • @augustoreveco4843
    @augustoreveco4843 ปีที่แล้ว

    D

  • @TheWiinda
    @TheWiinda 2 ปีที่แล้ว

    d