Don't you think that the words and phrases which are important are going to appear sometime in the future in other texts, podcasts, series, films, etc.? Isn't it also reviewing them? To my mind it is, I've tried reviewing words in a similar way you mentioned, even wrote them down, still, I think the most I've learned is when continued to go through new material. It's unrealistic to review 10k+ words and phrases regularly. Maybe at the beginner stage it makes more sense to me. To me, lingQ is all about content, playlists and help in understanding any material in a foreign language. But I guess there are just people who like srs more than me and that's fine.
I agree with demar8435. After some time there are too many words you have to review. With lingq I was using SRS system, then I have stopped using it. Reviewing words was too time consuming. During that time, you can work new contents which will contain words you have already seen. Also new content gives you exposure to the same words in another context. You can also schedule to restudy texts you studied one week ago.
This seems really cool! However, I already have something similar set up with Anki. The downside of course is that it takes more time to manually add the words and the sentences you found them in, the pronunciation off of Forvo, etc. But that's not that much of a downside, because that's a good way I think to actively engage with the vocabulary when you first encounter it. And of course in that case it's totally free, which for me at the moment is kind of important. That said, if you have the cash to spare and you don't want the hassle of doing everything by hand with something like Anki, this certainly seems like a good option.
You can also tag words you want to review and only review those words. For example, I am currently reading and listening to Harry Potter in Hungarian. It's probably at least at the B2 level, whereas I'm at the B1 level at best. I don't bother specifically studying the many words and phrases I read/listen to in Harry Potter via the SRS. I will of course learn many of them through natural exposure anyway, over time! However I also occasionally import something much shorter and simpler that's more at my level, and in this case, if I decide I want to specifically review the vocabulary in whatever text it is. If so, then I will add the tag "review" to the lingqs I want to practice. Then I filter on which vocabulary is due for review that has the "review" tag and I only review those words, not the 10,000 others I lingqed!
@@norabalogh5910 That's neat! I'm doing French, and I actually went through the first Harry Potter book too in French, and fully ankified the words I did not know (my level in French is high enough that that was manageable, although it was still a lot of work). Of course, in your situation, that would've taken too much work, and although Anki does allow tags as well, it'd have been a pain to put in all those extra words you don't yet want to learn, for the future. But you could of course still only add the ones that were at the right level. There's a lot of considerations there :) thanks for sharing your experience and use case!
Yes, I think that it’s very important to decide how much time one wants to devote to playing with flashcards vs doing other language-learning activities. I think that flashcards are useful but not indispensable (i.e. you will learn the words anyway via other methods even without flashcards). And I think the jury is out on whether you learn more/better with flashcards or without them….it’s a complex question! And finally I think flashcard review is a reasonably pleasant activity if and only if it makes up a very small percentage of my language-learning time. This is why I only choose to review a few of words I’ve linked! I want it to be an activity I engage in for maybe a half hour every 3 or 4 days whereas I’m spending a good hour a day on language leaning activities in my newest language (and a similar amount maintaining existing languages at a good level outside of lingq). I will tag an additional 20 or 30 words with “review” whenever my current crop gets up to level 3 or so and I don’t have any or many 1s. I like them to all “reviewable” vocab to come from one quite-easy-for-me source (allowing me to also review them in context within the original text). And I review excluding “reverse flashcards” up to level 4 but review level 4 phases exclusively using “reverse flashcards” (in other words, do I actually know them well enough to actively come up with them? If so, I set them to “known”…. for now at least!
There's no substitute for that, you need to speak to natives. When I started speaking with native speakers in Italian, I was completely honest with them; I said that I could only speak Italian for 5 minutes, this was my level at the time. Over time though, I was able to speak longer - 10 minutes, 15 minutes; Now I am speaking Italian for an hour at a time. Hope this helps.
Idk if it will translate what I said but I believe writing alot will get you more comfortable with using words so it'll be easier when you attempt to speak with natives ,I view writing as the training wheels for speaking ,but you'll only get good at speaking when you practice speaking ,writing just helps you learn how to use the words you know not just understand them when you hear or see them
@@yusukelee9590 I don't pretend to be arrogant, but it was difficult for me to understand what you wrote. I think you wanted to say "Ahora estoy aprendiendo español y creo que escribir en el idioma que estás aprendiendo es muy bueno y práctico para hablar." I completely agree with you, writing is a good method to acquire active vocabulary (and then use it in the spoken language)
I'm really interested in using LingQ, but I'm seeing some pretty bad red flags. For one, I can't even create an account on their website. This has been going on for days. Is their only system administrator out on vacation or something? Anyways, I could set up an account from the Android app, at least, and I'm using that. But I'm seeing translations for words in a 3rd language. How could LingQ think this would be useful? If my native language is English, and I'm studying Japanese, how is a translation in Spanish going to do anything for me?
I created my account from my Android phone using Google sign-in. I can access from the web browser now, also. As for 3rd language translation, I get those once in a while. No big deal, just delete it and find another translation (or 2, 3 etc.). Play around with it and you'll understand more. I love LingQ so far, I see its value.
Don't you think that the words and phrases which are important are going to appear sometime in the future in other texts, podcasts, series, films, etc.? Isn't it also reviewing them? To my mind it is, I've tried reviewing words in a similar way you mentioned, even wrote them down, still, I think the most I've learned is when continued to go through new material. It's unrealistic to review 10k+ words and phrases regularly. Maybe at the beginner stage it makes more sense to me. To me, lingQ is all about content, playlists and help in understanding any material in a foreign language. But I guess there are just people who like srs more than me and that's fine.
They are going to appear, but not soon enough. You'll have forgotten them by that point (for most words)
I agree with demar8435. After some time there are too many words you have to review. With lingq I was using SRS system, then I have stopped using it. Reviewing words was too time consuming. During that time, you can work new contents which will contain words you have already seen. Also new content gives you exposure to the same words in another context. You can also schedule to restudy texts you studied one week ago.
This seems really cool! However, I already have something similar set up with Anki. The downside of course is that it takes more time to manually add the words and the sentences you found them in, the pronunciation off of Forvo, etc. But that's not that much of a downside, because that's a good way I think to actively engage with the vocabulary when you first encounter it. And of course in that case it's totally free, which for me at the moment is kind of important.
That said, if you have the cash to spare and you don't want the hassle of doing everything by hand with something like Anki, this certainly seems like a good option.
I use both Lingq and Anki
Lingq for reading, listening and keeping track of the number of words I know and Anki for the flashcards
You can also tag words you want to review and only review those words. For example, I am currently reading and listening to Harry Potter in Hungarian. It's probably at least at the B2 level, whereas I'm at the B1 level at best. I don't bother specifically studying the many words and phrases I read/listen to in Harry Potter via the SRS. I will of course learn many of them through natural exposure anyway, over time!
However I also occasionally import something much shorter and simpler that's more at my level, and in this case, if I decide I want to specifically review the vocabulary in whatever text it is. If so, then I will add the tag "review" to the lingqs I want to practice. Then I filter on which vocabulary is due for review that has the "review" tag and I only review those words, not the 10,000 others I lingqed!
@@norabalogh5910 That's neat! I'm doing French, and I actually went through the first Harry Potter book too in French, and fully ankified the words I did not know (my level in French is high enough that that was manageable, although it was still a lot of work). Of course, in your situation, that would've taken too much work, and although Anki does allow tags as well, it'd have been a pain to put in all those extra words you don't yet want to learn, for the future. But you could of course still only add the ones that were at the right level.
There's a lot of considerations there :) thanks for sharing your experience and use case!
Yes, I think that it’s very important to decide how much time one wants to devote to playing with flashcards vs doing other language-learning activities. I think that flashcards are useful but not indispensable (i.e. you will learn the words anyway via other methods even without flashcards). And I think the jury is out on whether you learn more/better with flashcards or without them….it’s a complex question! And finally I think flashcard review is a reasonably pleasant activity if and only if it makes up a very small percentage of my language-learning time. This is why I only choose to review a few of words I’ve linked! I want it to be an activity I engage in for maybe a half hour every 3 or 4 days whereas I’m spending a good hour a day on language leaning activities in my newest language (and a similar amount maintaining existing languages at a good level outside of lingq). I will tag an additional 20 or 30 words with “review” whenever my current crop gets up to level 3 or so and I don’t have any or many 1s. I like them to all “reviewable” vocab to come from one quite-easy-for-me source (allowing me to also review them in context within the original text). And I review excluding “reverse flashcards” up to level 4 but review level 4 phases exclusively using “reverse flashcards” (in other words, do I actually know them well enough to actively come up with them? If so, I set them to “known”…. for now at least!
Agreed. I also use only Anki these days.
How can we use lingq to practice speaking and develop oral fluency?
There's no substitute for that, you need to speak to natives. When I started speaking with native speakers in Italian, I was completely honest with them; I said that I could only speak Italian for 5 minutes, this was my level at the time. Over time though, I was able to speak longer - 10 minutes, 15 minutes; Now I am speaking Italian for an hour at a time. Hope this helps.
Aprendiendo español ahora, y creo escribir en idioma tú es Aprendiendo es muy bueno practico para hablar
Idk if it will translate what I said but I believe writing alot will get you more comfortable with using words so it'll be easier when you attempt to speak with natives ,I view writing as the training wheels for speaking ,but you'll only get good at speaking when you practice speaking ,writing just helps you learn how to use the words you know not just understand them when you hear or see them
@@tomroynon9184 what do you mean by „for 5 minutes“, or „for 10 minutes“?
@@yusukelee9590 I don't pretend to be arrogant, but it was difficult for me to understand what you wrote. I think you wanted to say
"Ahora estoy aprendiendo español y creo que escribir en el idioma que estás aprendiendo es muy bueno y práctico para hablar."
I completely agree with you, writing is a good method to acquire active vocabulary (and then use it in the spoken language)
LingQ is a cool tool, very helpful in improving reading abilities
Totally agree!
I'm really interested in using LingQ, but I'm seeing some pretty bad red flags. For one, I can't even create an account on their website. This has been going on for days. Is their only system administrator out on vacation or something? Anyways, I could set up an account from the Android app, at least, and I'm using that. But I'm seeing translations for words in a 3rd language. How could LingQ think this would be useful? If my native language is English, and I'm studying Japanese, how is a translation in Spanish going to do anything for me?
I created my account from my Android phone using Google sign-in. I can access from the web browser now, also. As for 3rd language translation, I get those once in a while. No big deal, just delete it and find another translation (or 2, 3 etc.). Play around with it and you'll understand more. I love LingQ so far, I see its value.
I think they fixed a lot of issues with the latest version.
LingQ is the clunkiest, lousiest, interface ever. I hate it and they make it worse and worse
It used to be true, but they redesigned the interface. Check out my new Lingq review : th-cam.com/video/qBWoNxO-sRM/w-d-xo.html