決意の前と後:「想」「要」の使い分け|中国語の勉強

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 10

  • @pufypufy
    @pufypufy 28 วันที่ผ่านมา

    とても分かり易い説明でした。谢谢你的解释

  • @エムエム-p5h
    @エムエム-p5h หลายเดือนก่อน +3

    ゆっくりと大変わかりやすく説明してくれてますので勉強になってます。これからも日常会話でよく使う中文よろしくおねがいします

  • @tomihyhiro2554
    @tomihyhiro2554 หลายเดือนก่อน +2

    テキスト上で理解してるつもりでも、実際に良く理解出来てないことがたくさん有ります。 言葉の理解を深めてくれるこのチャネルの、内容は大変助かります。 感謝です。

  • @える-h3u
    @える-h3u หลายเดือนก่อน +3

    中国語の説明なので、それもまた耳にいい練習になりました^^したいという表現だといつも思ってしまうので、いつも使い方が・・・あと、想要もあるので笑
    ありがとうございました〜!

    • @肖楠中国語
      @肖楠中国語  หลายเดือนก่อน

      @@える-h3u
      ありがとうございます。
      「想要」もありますね。そうですね!
      軽く説明させて^_^
      1. 我想去旅游(旅行に行きたい)
      → 「行きたいな」という軽い気持ちを表します。まだ計画や決定はしていない可能性があります。
      2. 我要去旅游(旅行に行くつもりだ)
      → 強い意思を表します。「行くと決めた」という感じで、計画がある場合が多いです。
      3. 我想要去旅游(本当に旅行に行きたい)
      → 「行きたい」という気持ちは「我想」より強いですが、「我要」ほど決定的ではありません。願望がはっきりしています。

  • @km-tz1qi
    @km-tz1qi หลายเดือนก่อน

    「想要」と両方使う時もありますよね...

    • @肖楠中国語
      @肖楠中国語  หลายเดือนก่อน +1

      良い質問ですね!
      簡単に説明させていただきます。
      1. 我想去旅游(旅行に行きたい)
      → 「行きたいな」という軽い気持ちを表します。まだ計画や決定はしていない可能性があります。
      2. 我要去旅游(旅行に行くつもりだ)
      → 強い意思を表します。「行くと決めた」という感じで、計画がある場合が多いです。
      3. 我想要去旅游(本当に旅行に行きたい)
      → 「行きたい」という気持ちは「我想」より強いですが、「我要」ほど決定的ではありません。願望がはっきりしています。

  • @lecela22
    @lecela22 หลายเดือนก่อน

    とっても分かりやすいです!
    就の使い方も知りたいです

    • @肖楠中国語
      @肖楠中国語  หลายเดือนก่อน

      ありがとうございます😊また動画を撮って説明させていただきます!

  • @china8love
    @china8love หลายเดือนก่อน +1

    每天谢谢❤