Wow I just noticed the tones you put in the video!!!! So great!!! So far I’ve learned Ban= you Minh = me Cua= belongs to Muon= want? Khong = not? Can= need
@@HowToVietnamese Perhaps pronouncing popular 1st names. I have a friend who uses an anglicised name but her Viet name is Tuyet. I find it difficult to get perfectly correct. Also I know people with Thuy, Loan, Tien and Dung
Hi there. They are the same and can be used interchangeably. They both refers to ocean blue color. Just that “biển” is a Vietnamese word, whereas “dương” is a sino-Vietnamese word (borrowed from the Chinese language)
Awesome lesson, truly appreciate it. Side note: Can't hear any difference in pronunciation of: không and hồng, pronounced within a minute of each other in the examples. Must be my old ears.. or is it just southern pronunciation?
Minh thich mau den ; minh den tu An Do; minh thich hoc TienViet , noi chuyen voi Vietnamese .. where im wrong could you correction ? Bcz i trying to writing without see .. cam on
I really appreciate the literal translation!!!! :)))) cam on!!
Thanks for the feedback! 😃
Thank you for putting the tones in the video! It helps a lot with the pronunciation!! Looking forward to future videos :)
Thank you so much!
so easy to follow and the tone diagrams really help!!! Best video I've seen so far thank you! Cảm ơn!
Thank you so much! A new vocab video will be out soon!
You are doing a great job! Thank you
Thanks for recommending me these videos, they're fantastic!!!
Sharing my support for all of the work you do! :D
James
Hi James! Thank you so much! Feel free to let me know what topic you would like me to cover 😊
Wow I just noticed the tones you put in the video!!!! So great!!! So far I’ve learned
Ban= you
Minh = me
Cua= belongs to
Muon= want?
Khong = not?
Can= need
That’s great! A fast way to learn words is from short and meaningful sentences 😁
Minh : I (not me)
Have a question , blue and green have they diffrent pronunciation between the noth and the south ?
Very clear voice, easy to understand
Thank you so much! :) More vocab themes are coming soon. Any topic you would like to know?
@@HowToVietnamese Perhaps pronouncing popular 1st names. I have a friend who uses an anglicised name but her Viet name is Tuyet. I find it difficult to get perfectly correct. Also I know people with Thuy, Loan, Tien and Dung
this is very helpful. thank you so much!
THANK YOU VERY MUCH
Can you explain the differences between màu xanhNước biển vs xanh duong ?
Hi there. They are the same and can be used interchangeably. They both refers to ocean blue color.
Just that “biển” is a Vietnamese word, whereas “dương” is a sino-Vietnamese word (borrowed from the Chinese language)
Nice and very good English ;-)
con tich mau tim nhieu , con ban?
Thank you
No worries 😄
Awesome lesson, truly appreciate it. Side note: Can't hear any difference in pronunciation of: không and hồng, pronounced within a minute of each other in the examples. Must be my old ears.. or is it just southern pronunciation?
It's about the tone. Không has a neutral tone, hồng has a falling tone.
I would like to more vocavularies from everyday life vietnamese people using southern bcz im living ho chi minh city
You can watch my video about common verbs :)
Minh thich ao mau den
Minh thich mau den ; minh den tu An Do; minh thich hoc TienViet , noi chuyen voi Vietnamese .. where im wrong could you correction ? Bcz i trying to writing without see .. cam on
“Mình thích màu đen. Mình đến từ Ấn Độ. Mình thích học tiếng Việt để nói chuyện với người Việt Nam”. Hope this helps!
Cam on carline ; plz make more videos like daily activities in Vietnamese people
Em cua mình thích màu xanh dương nhất.
Diện thoại của tôi màu xanh dương và máy tính xách tay màu xám.
Awesome good try! Just a tiny typo *điện* thoại 😄
Is this a Northern or Southern dialect you'e using?
Hi there. It’s Southern dialect!
@@HowToVietnamese Cam on Rất Nhiều
Không có gì :)
@@HowToVietnamese I've seen "Không co chi" as well. Is that also correct?
“Không có gì” literally means “it’s nothing”. While “không có chi” can be translated as “you’re welcome”. Both can be used to respond to “cám ơn”.
You didn’t mention that you’re teaching the southern dialect.
Anh thích áo của em rất nhiều
Tôi thích màu vàng nhất
Còn mình thích màu đỏ nhất.
Anh thich mau do.
Em khong thich mau hong.
Minh thich mau xanh la.
Em thich mau cam nhat.
Maù xanh da trời
Xin Chao, would you please make other videos about how to get Vietnamese girlfriend?