10 PALABRAS FRANCESAS QUE SE USAN EN GRIEGO MODERNO

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ธ.ค. 2019
  • *** Mis Redes Sociales ***
    INSTAGRAM: lorena_ispanida
    TWITTER: @lorena_ispanida
    FACEBOOK: / lorenaispanida
    EMAIL: lorenaispanida@gmail.com

ความคิดเห็น • 24

  • @LorenaNavarrete
    @LorenaNavarrete  4 หลายเดือนก่อน

    ¡Hola! Bienvenid@ a este vídeo y tus comentarios son esperados con los brazos abiertos 🤗 Eso sí, hay que cumplir unas normas básicas en esta comunidad y no se admiten mensajes donde la educación y el respeto brillen por su ausencia, se hagan ataques, declaraciones políticas, críticas destructivas disfrazadas de constructivas (o sin disfrazar), etc. Este es mi hogar y quiero que el ambiente sea amable y de aprendizaje tanto para mí como para mi familia filohelena. ¡Muchas gracias por fomentar que las redes sociales sean un lugar más agradable y seguro para todos! 😊

  • @diale1208
    @diale1208 4 ปีที่แล้ว +1

    Holaaa!! Este video llegó a mi por casualidad, yo vivo en Grecia hace 7 años y primera vez que escucho σκαμπιλι. La buscaré 😊

  • @Andres.Martinez
    @Andres.Martinez 4 ปีที่แล้ว

    Γεια σου, Lorena !!! Quelle prononciation, magnifique 😂😂😂 !!! Que bueno tenerte nuevamente en el canal. En el caso que no subas mas vídeos durante estas fiestas quisiera desearte una Feliz Navidad y un Próspero año nuevo 🎉🎄

  • @MariaFernandez-oq1zy
    @MariaFernandez-oq1zy 4 ปีที่แล้ว

    Muchas gracias Lorena, muy interesante!!!

    • @LorenaNavarrete
      @LorenaNavarrete  4 ปีที่แล้ว

      Me alegra que te haya gustado!! 😊

  • @herrprofessor
    @herrprofessor 4 ปีที่แล้ว +1

    Hola, Lorena:
    Un ejemplo evidente de galicismo (tengo entendido que los manuales franceses de ingeniería eran bastante populares en las universidades, la cultura francesa ha sido muy influyente en el país de la luz, título de la canción de Katerina "Keti" Garbi que participó en Eurovisión en 1993 y se llevó 8 puntos muy merecidos del jurado español. Además, antiguamente se estudiaba mucho en los colegios e institutos, se veían muchas películas francesas subtituladas y se escuchaba mucha música como el legendario cantante parisino de origen armenio Charles Aznavour, Édith Piaf o al belga Jacques Brel, entre otros, todos ellos figuras de mucho carisma y presencia escénica) sería un complemento muy vintage que ahora se lleva muchísimo gracias a Bruno Mars, por ejemplo: παπιγιόν (pajarita), se ven en muchas fiestas y bodas hasta combinadas con cinturones, gafas de sol, relojes y tupé.
    Μινιόν era el nombre de una tienda de ropa en Atenas ya desaparecida, aquí tienes un anuncio ochentero de ella donde sale cantando Tolis Voskopoulos: th-cam.com/video/06MBoEgzvI0/w-d-xo.html
    Otros galicismos famosos son: κασκόλ (bufanda como la que llevan los aviadores o los aficionados de un equipo deportivo, creo que los taxistas y camioneros griegos las llevan bastante), αμπραγιάζ (embrague), ρεπορτάζ (reportaje), ζάντα (neumático), γκαράζ (garaje), μακιγιάζ (maquillaje), σακ βουαγιάζ (bolsa de viaje), μοντάζ (montaje), πουρμπουάρ (propina), ρετιρέ (ático), σουξέ (pelotazo o bombazo refiriéndose a una canción de éxito que pega muy fuerte), σινεμά (cine), σαμπάνια (champán), φρουϊ ζελέ (gelatina), κρεμ καραμελέ (flan), σαντιγί (crema batida o chantilly).
    Perdona la parrafada, me encanta compartir conocimientos
    Un abrazo desde Murcia de un enamorado de Grecia sin jamás haber pisado el país (mi hermano estuvo en junio del 2010 y me trajo hasta una bandera y la versión griega del libro de Sun Tzu "El arte de la guerra" que venía con el desaparecido diario "Eleftherotipia" y de Cantabria en general (mi debilidad es un pueblo pesquero/marinero precioso donde pasé 15 días inolvidables en julio del 2002 llamado San Vicente de la Barquera, comí como un general/rey/coronel y me dejó una huella tremenda)
    Carlos M.S.

    • @LorenaNavarrete
      @LorenaNavarrete  4 ปีที่แล้ว

      Hola!! Muchísimas gracias por compartirlo con todos nosotros! Había alguna que conocía pero otras no, o no sabía de su origen francés, así que algo nuevo que he aprendido hoy 😁 Espero que pronto puedas ir a Grecia 😊😊😊

    • @herrprofessor
      @herrprofessor 4 ปีที่แล้ว

      @@LorenaNavarrete No me quiero ni imaginar los garitos con esas bailarinas moviendo las caderas/contoneándose como el plumero de "La bella y la bestia" cuando les lanzan flores a partir de una serie de cestas que dan a los clientes, ya me imagino al típico americano rubio, alto y patoso/desgarbado de estos que cubren sus ojos azules grisáceos con sus gafas de sol Ray-Ban aviador a lo Tom Cruise en "Top Gun" y llevan esos relojes tan grandes con pinta de soldado destinado en una base o jugador de baloncesto echándose fotos con ellas, ¡cómo se lo montan los condenados y cómo disfrutan con la comida, la gente, los paisajes y todo en general, hasta aprenden el idioma con ese acentazo tan peculiar que tienen!. Los típicos cantantes griegos que actúan por allí suelen ser, por regla general, cuarentones peludos y narigones (algunos hasta parecen etarras vascos o el hombre de Atapuerca) bastante histriónicos/sobreactuados/teatrales/expresivos/pasados de revoluciones y tienden mucho a los gorgoritos lastimeros al estilo de los artistas del cassette de gasolinera como Chiquetete, Parrita, Junco o Manzanita, es la imagen que tengo después de haber visto muchos videoclips de los 80 y los 90 que emitía MEGA y ANT1 a las tantas de la madrugada. Muchos clientes habituales eran yuppies engominados de traje y corbata a lo "Armas de mujer" que bebían whisky con hielo (on the rocks) y se fumaban algún que otro cigarrillo/pitillo/cigarro (En Grecia hay mucha cultura de tabaco porque es un cultivo importante para la economía local).
      También espero comprar algo de cuero (sobre todo negro), tiene muy buena fama por allí, seguro que se ven muchas chupas de motero, bolsos, zapatos, cinturones, sandalias, cuadernos, pulseras etc.
      Un abrazo
      Carlos M.S.

  • @josel7767
    @josel7767 4 ปีที่แล้ว +1

    Cuando has dicho ραντεβού yo también me he acordado de la canción de Eleni Foureira. Seria curioso que trataras algún vídeo sobre la música griega o similar. En España hay muchos fans de la música griega.

    • @LorenaNavarrete
      @LorenaNavarrete  4 ปีที่แล้ว

      Tengo varios vídeos sobre ello, te animo que les eches un vistazo a ver si te gustan 😁

  • @GamzeliMarina
    @GamzeliMarina 4 ปีที่แล้ว

    Me encanta esta serie de videos que haces! ¿Cuál será el siguiente idioma?

  • @41gma
    @41gma 4 ปีที่แล้ว

    Hola Lorena
    Me alegro que estés de vuelta con tus interesantes y amenos videos. El tema es original ya que suele presentarse al revés, por ejemplo “influencia del griego en el idioma francés (o español, inglés…)”.
    Y no te preocupes por tu pronunciación del francés ¡es correcta!.
    Hay más palabras, como nos indica ‘herrprofessor‘ en su comentario; también podríamos añadir muchas más relacionadas con la moda, la vestimenta, los colores..
    Respecto al origen de la palabra σκαμπίλι (bofetada) he encontrado en un diccionario etimológico que σκαμπίλι también es un juego de cartas cuyo nombre viene del francés brusquembille.
    σκαμπίλι 2 το : είδος τυχερού παιχνιδιού που παίζεται με τράπουλα.
    [ιταλ.(;) (πρβ. τουρκ. iscambil) ίσως < παλ. γαλλ. brusquembille από όν. ηθοποιού]
    ( www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=%CE%A3%CE%BA%CE%B1%CE%BC%CF%80%CE%AF%CE%BB%CE%B9&dq=)
    Aquí explican el juego:
    volax.gr/index.php/tags/%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BC%CF%80%CE%AF%CE%BB%CE%B9
    Para acabar os diré que es la primera vez que oigo la palabra ‘brusquembille’ y llevo en Francia unos cuantos años…
    Según lo que he leido se trata de un juego antiguo de cartas.
    Καλά Χριστούγεννα σε όλλους !!!
    Gonzalo

  • @ricardojoseramos6330
    @ricardojoseramos6330 4 ปีที่แล้ว

    2:7 al principio yo pense igual que era jabon

  • @elaguilanegra4354
    @elaguilanegra4354 4 ปีที่แล้ว +1

    4:55 es "iskambil" en turco también

    • @LorenaNavarrete
      @LorenaNavarrete  4 ปีที่แล้ว

      🤔🤔🤔 muy interesante ese dato 😁

  • @sergio_pg
    @sergio_pg 4 ปีที่แล้ว

    Πού έμαθες τα Ελληνικά; Σίγουρα στην Ελλάδα αλλά τότε η ερώτηση είναι, για ποιο λόγο πηγές εκεί; Ευχαριστώ για την δουλειά σου, λατρεύω να δω άλλους Ισπανούς που μιλάνε αυτή την όμορφη γλώσσα. Γεια :)

  • @herrprofessor
    @herrprofessor 4 ปีที่แล้ว +1

    Me he dejado otro galicismo más: τρακ (estrés, miedo escénico o tembleque que le da a un actor o cantante antes de salir al escenario y enfrentarse al público, es decir, nerviosismo o sensación de mariposas en el estómago).

    • @LorenaNavarrete
      @LorenaNavarrete  4 ปีที่แล้ว

      Muchas gracias por la aportación!!!! 😁😁😁

  • @herrprofessor
    @herrprofessor 4 ปีที่แล้ว +1

    Otra palabra que me he dejado: καλσόν (medias o pantys, complemento femenino)

  • @towerofmadness
    @towerofmadness 4 ปีที่แล้ว

    Muy interesante! Los vídeos-pastilla de alrededor de 5 mínutos en internet no te creas que son cortos. El visionado en móvil y ordenador (como normálmente suele ser requiere mucha atención). De todas maneras muy ameno y original el tema de las etimologías. Recomiendo dejar un poco más de tiempo los "títulos" un poco más de tiempo. La última palabra que aparece debería poder leerse dos veces. (Como crítica construtiva para otra vez y quede niquelado). De todas maneras, buen trabajo y genial!

    • @LorenaNavarrete
      @LorenaNavarrete  4 ปีที่แล้ว

      Muchas gracias por tu recomendación!!! Ya tendré en cuenta para próximas veces 😁😁😁

  • @zurriellu
    @zurriellu 4 ปีที่แล้ว

    Los griegos jugarían al tute cabrón o al mentiroso que golpeas al contrario con la mano abierta. Quizá ellos lo hagan en la cara y no en la mano del otro 🤣

  • @cris6171
    @cris6171 3 ปีที่แล้ว

    Ojo con la palabra "Coger" que en Argentina es mala palabra