Cada vez que la escucho, lágrimas y piel de gallina ... Chicho Sánchez Ferlosio siempre grande y en la voz de Silvia, pura magia ! "...El gallo rojo es valiente , pero el negro es traicionero. Gallo negro, te lo advierto: no se rinde un gallo rojo más que cuando está ya muerto..." (*) ❤❤❤🎶🎶🎶❤❤❤ 🚩🔻🟥🟨🟪 Letra en español : Cuando canta el gallo negro es que ya se acaba el día. Si cantara el gallo rojo otro gallo cantaría. Ay, si es que yo miento que el cantar que yo canto lo borre el viento. Ay, qué desencanto si me borrara el viento lo que yo canto. Se encontraron en la arena los dos gallos frente a frente. El gallo negro era grande pero el rojo era valiente. Ay, si es que yo miento que el cantar que yo canto lo borre el viento. Ay, qué desencanto si me borrara el viento lo que yo canto. Se miraron cara a cara y atacó el negro primero. El gallo rojo es valiente pero el negro es traicionero. Ay, si es que yo miento que el cantar que yo canto lo borre el viento. Ay, qué desencanto si me borrara el viento lo que yo canto. Gallo negro, gallo negro, gallo negro, te lo advierto: no se rinde un gallo rojo más que cuando está ya muerto. Ay, si es que yo miento que el cantar que yo canto lo borre el viento. Ay, qué desencanto si me borrara el viento lo que yo canto. ******** Paroles en français : Coq rouge, Coq noir (1) Quand chante le coq noir c'est que déjà s'achève le jour Si chantait le coq rouge un autre coq chanterait
Ah ! Si je mens, que le chant de mon chant le vent l'efface
Ah ! quelle déception, si le vent m'effaçait ce que je chante.
Ils se rencontrèrent sur le sable les deux coqs face à face. Le coq noir était grand, mais le rouge était courageux.
Ah ! Si je mens, que le chant de mon chant le vent l'efface
Ils se regardèrent face à face et le noir attaqua le premier Le coq rouge est courageux mais le noir est traître.
Ah ! Si je mens, que le chant de mon chant le vent l'efface.
Coq noir, coq noir, coq noir je t'en avertis ne se rend un coq rouge que quand il est déjà mort.
Ah ! Si je mens, que le chant de mon chant le vent l'efface (fuente : lyricstranslate.com) (*) Soy belga francófona, de la región de Valonia, ....aunque no soy nada de "banderas" por sentirme internacionalista, la mía es la Roja y la de la República...🚩🔻🟥🟨🟪 , antifa siempre ! La bandera de Valonia representa un gallo (o águila) rojo sobre un fondo amarillo ... (el amarillo debe porvenir de la dominación de Bélgica "los países bajos en la época" por el Reinado de los Reyes de España durante nada más que 2 siglos ... ) La bandera Flamenca - la parte del Norte, representa a un león negro sobre un fondo amarillo ... (Actualmente la parte "de la ultra derecha" en mi país, y aún más al día de hoy 2025-01-06, con una "ultra derecha" extremista amenazante y peligrosa que parece avanzar, pese al cordón "sanitario antifa-antinazi" que se estableció por los partidos de las izquierdas y de centro-izquierda ...)
Cada vez que la escucho, lágrimas y piel de gallina ... Chicho Sánchez Ferlosio siempre grande y en la voz de Silvia, pura magia ! "...El gallo rojo es valiente , pero el negro es traicionero. Gallo negro, te lo advierto:
no se rinde un gallo rojo
más que cuando está ya muerto..." (*) ❤❤❤🎶🎶🎶❤❤❤ 🚩🔻🟥🟨🟪
Letra en español :
Cuando canta el gallo negro
es que ya se acaba el día.
Si cantara el gallo rojo
otro gallo cantaría.
Ay, si es que yo miento
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.
Se encontraron en la arena
los dos gallos frente a frente.
El gallo negro era grande
pero el rojo era valiente.
Ay, si es que yo miento
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.
Se miraron cara a cara
y atacó el negro primero.
El gallo rojo es valiente
pero el negro es traicionero.
Ay, si es que yo miento
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.
Gallo negro, gallo negro,
gallo negro, te lo advierto:
no se rinde un gallo rojo
más que cuando está ya muerto.
Ay, si es que yo miento
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.
********
Paroles en français :
Coq rouge, Coq noir (1)
Quand chante le coq noir
c'est que déjà s'achève le jour
Si chantait le coq rouge
un autre coq chanterait
Ah ! Si je mens,
que le chant de mon chant
le vent l'efface
Ah ! quelle déception,
si le vent m'effaçait
ce que je chante.
Ils se rencontrèrent sur le sable
les deux coqs face à face.
Le coq noir était grand,
mais le rouge était courageux.
Ah ! Si je mens,
que le chant de mon chant
le vent l'efface
Ils se regardèrent face à face
et le noir attaqua le premier
Le coq rouge est courageux
mais le noir est traître.
Ah ! Si je mens,
que le chant de mon chant
le vent l'efface.
Coq noir, coq noir,
coq noir je t'en avertis
ne se rend un coq rouge
que quand il est déjà mort.
Ah ! Si je mens,
que le chant de mon chant
le vent l'efface
(fuente : lyricstranslate.com)
(*) Soy belga francófona, de la región de Valonia, ....aunque no soy nada de "banderas" por sentirme internacionalista, la mía es la Roja y la de la República...🚩🔻🟥🟨🟪 , antifa siempre ! La bandera de Valonia representa un gallo (o águila) rojo sobre un fondo amarillo ... (el amarillo debe porvenir de la dominación de Bélgica "los países bajos en la época" por el Reinado de los Reyes de España durante nada más que 2 siglos ... ) La bandera Flamenca - la parte del Norte, representa a un león negro sobre un fondo amarillo ... (Actualmente la parte "de la ultra derecha" en mi país, y aún más al día de hoy 2025-01-06, con una "ultra derecha" extremista amenazante y peligrosa que parece avanzar, pese al cordón "sanitario antifa-antinazi" que se estableció por los partidos de las izquierdas y de centro-izquierda ...)
Concerto stupendo regalatoci da nostra figlia! Visto proprio in questa data, siamo venuti a Madrid da Roma proprio per lei!👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Momento sublime de un concierto increíblemente maravilloso ❤
❤❤❤ siempre Silvia.