Hi! Woah someone just noticed me *blush* I am from Indonesia. I am learning Mandarin because in current situation of business, proficiency in English is not enough in my opinion. Nevertheless, Mandarin itself is a beautiful language. That's why I start to listen to various Mandarin songs :) How about you? Are you learning Mandarin? Or perhaps native speaker?
当时最开始在niconico大会议里面听过中文版,这次能听到整首真的很棒。这首歌一直陪伴我很久了,先生的声音好温柔啊。
嗯,記得在兩年前因為數學不及格被嘲笑,而來聽這首歌,然後哭得淅瀝嘩啦的0//////0
跌倒大大的聲音真的很治癒,在哭過之後,心裡慢慢的有安全感,很踏實,這首真的很棒👍
現在寫作文,寫的是那段不及格被嘲笑的那件事,想到這首歌就回來聽聽,然後邊寫作文邊飆淚www
然後,現在如果再不及格,也都覺得沒關係了(#
ゼ一ノさん歌って上手だねー
好喜歡你的聲音很好聽
第一次碰到這種翻唱毫無違和感的 不論歌詞還是聲音都很好 雖然是無意間點到的但是一聽就迷上了>|||< 加油
歌詞很貼切,也保留了完本的所有含意!棒!
每次聽到ゼーノ的聲音都有種被治癒了的感覺 尤其是這一首 聽過原版在連聽這版 感觸更深了 ゼーノ最高!
好喜歡喔~超好聽的 歌詞和旋律都很讚!
跌倒聲音很好聽 又很會唱歌!!
阿 就 只 有 一 個 字 阿 讚O uOb
我們永遠支持你,請繼續唱下去吧!
很感動呢!哭惹QWQ跌倒桑加油~~~
好治癒的一首歌~~
太讚了 詮釋歌詞所要表達的心聲
跌倒大大的聲音真的很好聽~
您的作品我都有關注哦~~
很喜歡您的說^ ^
唱的好好聽喔!而且也好有感情......我都聽到哭出來了QQ
我希望跌倒君能一直唱下去,我會一直支持你的~
好聽~~
神曲! 大愛
謝謝跌倒君的中文化填詞~~
最近很迷這首歌!
好好聽喔!!
好聽~
聲音有一種磁性
超棒的><
聽完後超有感觸的~
很適合當畢業歌呢
很适合,但有难度
當我發現給我笑容的你躲在一旁哭泣 這句話深深打動我 很有感觸 這種情境真讓人想落淚
2019年的观众来报道。一直想翻唱这首歌,你的中文填词好棒,感叹我一个大陆人还是会说我和(he)你
你也是大陸人?我也是呢!哈哈哈,幸會,幸會。
哈哈大大你好啊!
翻唱的很好聽呢!
未來超想幫所有在台灣NICO的歌手伴奏
會繼續支持你的
入坑作!!!五年前一聽到就沉醉了,現在不時還是會回來看看(((o(*゚▽゚*)o)))
你的聲音真的是超好聽的!!!!
第一次聽到你的聲音的時候,一整個被迷住了~~><
加油!期待你有新作品呦~~~~^^
超好聽的
唱的很棒,歌詞也翻的很好^^很貼切呢~
太好聽啦~
这是我第一次听到中文唱得那么好的一首
太美了吧😭
超好聽的 唱的好好喔! 支持你 >_0
好溫柔的歌聲≧////≦
とても素敵です!!
居然可以改成這樣!贊。
天啊,這個太棒了。粵語版和國語版都一樣棒,本來已練好了粵語了現在我要來練國語啦!
我第一次看到中文翻唱這麼...我想想,完美?
翻的很好,有些日文翻中都会歌词怪怪的。这首歌詞超自然的。
很喜歡大大的中文翻唱
ㄉㄉ你聲音療癒我了ouo
大大你的聲音 真的超好的阿 根本神好聽!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
跌倒大大~你超強的!
歌聲很不錯 雖然翻的不是很好 但有那個寓味 感謝日本朋友分享
好聽
真不錯0 . 0 有這FU
今天才發現跌倒君 聽了很多跌倒君翻唱成中文的歌曲 真的太不可思議了 好好聽喔~!!可以去日本發展了~!!跌倒 加油ˊ3ˋ
唱的超棒的
起雞皮疙瘩...猛 OvOb
很好聽耶
很喜歡大大你的聲音
好聽好聽:"D 有種被療愈的感覺O AO
完全不遜色於日文,超好聽!!!!
我支持你 請繼續唱下去
我支持你
Oh my god 你做了什麼
太好聽了
好好聽~=U=
很棒👍
好好聽ˊˇˋ
好聽,加油期待下一部的作品(*^ω^*)
すごい
I love your sound .
あなたの歌声は磁力療法。
薄暮餘暉之時剛過 花瓣將它染上淡紅 在那片輕舞搖曳的光芒之中 我應該能夠笑得出口 清晰可見的每一天 我們所留下的那些 沙堡在波浪之中慢慢地逝去 夢一定即將邁入結局 如果在全白的世界中睜開了眼睛 就算伸直了雙臂還是什麼都抓不緊 每當距離所仰望的天空越來越接近 我是否也失去了某些東西? 映照在清澈透明的波浪裡 我們的影子既藍又遙遠相距 那一天我終於認識了這世界 看著它化作光芒照亮一切 我將會放聲歌唱 當我發現給我笑容的你躲在一旁哭泣 就算是只有一點點也沒關係 我希望能用盡全力支持你 如同那一天當我在一旁哭泣 毫不遲疑對我伸出手的你
OAO 感動我了(擦淚
請問可以下載嗎
我觉得这首歌的中文翻唱非常感人。歌者的声音有点神似罗云熙,有点淡淡的鼻音,沙沙的性感。盼望这个美丽的声音可以一直唱下去!我是一个贝斯手,也在学唱歌。下周我有声乐课,我会用这个翻唱版本作为教材,升高一个八度唱给美国声乐老师听。再次谢谢这位歌手,感谢你的翻唱!
You translated the Japanese lyrics beautifully.
這是我喜歡的第二首中文歌
跌倒大大好 你好厲害把日文歌翻的好好聽 有機會希望可以合作
唱的很好聽喔。
很後悔當年沒想過去找中文版的這首歌
不然當年國中畢業時我一定會推薦這首歌
現在大3了,大4畢業的時候堆這首歌有點可惜了
當年最友好的國中同學都各自飛翔了
我遺忘在這裡這一切的回憶 全部都是你以前所送給我的珍品 但是只有那些無形的東西 在時空之流中也絕不會褪色消去 即使在清澈透明的波浪裡 消失了無數次那樣也沒關係 我和你一定會再把沙堡在建起 然後在那裡一起收集光明 我將會放聲歌唱 當我發現給我笑容的你躲在一旁哭泣 雖然我並不太能夠讓人放心 但是我依然想盡力守護你 我想要傳達給在遙遠彼方的你 這道光芒將會劃破這片天際 展開雙翅而去 將這樣的歌聲給傳達出去 雖然我送給你的這一切東西 全部都是沒有形體的聲音 但是我希望在你心中的一隅 它們能夠成為閃耀的星星
中文不錯哦!
好聽,請問可以借來在學校歌唱比賽唱嗎
LEO CHEN 可以
好好聽喔 GJ~~~~~~
好厉害哦
讚!!!!!!!!!!!!!!!
好听
喜歡跌倒大大的版本,加油www
您是跌倒大本人嗎?
我太崇拜你了(抓住)
聲音好棒啊啊啊啊啊啊啊
跌倒大大 我愛死你的歌了
感覺都唱出我都心聲呢((不知道為什麼( ̄∇ ̄)
真好聽!
另外我想要借唱歌詞
可以跟你借詞曲嗎?我想翻唱給我心愛的推聽她就要畢業了我想做點什麼
曲不是我的,我也只是翻唱,詞我也是二次改編,非商業用途就安心用吧,祝你順利
這首要是能在畢業典禮上聽,我一定會哭〜
半夜聽這個然後邊哭邊寫複習講義・゚・(ノД`)・゚・
聽到快哭了w
在哪里一个音乐播放器里有
可以下載嘛////?
你真的是跌倒大大本人嗎?!
日本人唱中文也太標準了吧!
而且超好聽的啦QAQ
你中文很好欸!(感覺比我好XD
可以借来翻唱嗎?
brave heart,息も出来ない可以翻唱一下吗,和原作完美一致的ゼーノ一定很好听
Please please upload more cover song in Mandarin? I really love your voice! All your covers are one of my motivation to learn Mandarin language!
CloverChoco Looks like you are pretty fond of Mandarin songs. Where are you from?
Hi! Woah someone just noticed me *blush*
I am from Indonesia. I am learning Mandarin because in current situation of business, proficiency in English is not enough in my opinion. Nevertheless, Mandarin itself is a beautiful language. That's why I start to listen to various Mandarin songs :)
How about you? Are you learning Mandarin? Or perhaps native speaker?
Well, I'm a native speaker. But I am not really good at helping you in with business.
請問這首歌有伴奏版嗎
轉粉的節奏!!
ㄉㄉ~我想借歌詞唱O///O
好聽
多謝(*- -)(*_ _)
不错不错! 你是不是华人?
いいね
他是台灣人請大家不要誤會了喔~
还有1个女生版的也很好听👍🏻💕
大大求勾搭
我現在才知道...跌大是台灣人........((慚愧
聽完之後更難過...
這首歌的歌詞是什麼意思,他有故事嗎?
航海王
八位船員給船長的歌的中文翻唱
這首歌原版是初音的歌喔,海賊王的是後來改的
+雨宮遙河 ∑( ̄□ ̄;)原來如此
這首是不是曾經被翻成中文過...好像在哪聽過...= =?