ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
ほぼノーカットでこんなテンポ良いのすごい
笑点なんかに出る噺家さんみたいですね素晴らしいです喋り聞いてるだけで感動します。応援していますぱくさんみたいな方が早く表に出て活躍してほしいです
皆さん、オシャレな感じで、ほんま良い人感漂い、今回は癒し動画でした😊みんながんばれー!!
まとまりもあって、最後のオチでしめて、そもそも内容が面白さと、勉強になる話で、最高!
(笑)(笑)正直なカミングアウト良き良きです😂
先日修学旅行と思しき小学生と先生たちの集団が居て、日本人にしか見えなかったんですが、なぜか話してる内容が聞き取れるようで聞き取れなくてしばらく混乱しました。発音とかトーンはどう聞いても日本語だし、ちょこちょこ聞き取れる単語はある、でも注意深く聞いても何を話してるのかわからない、という感じでした。その集団はおそらく朝鮮学校の子達だったのですが、一人朝鮮語が他の子達より堪能な子が韓国語っぽい発音で話しているのを聞き取るまで全く気が付きませんでした。kpop好きなので簡単な韓国語ならなんとなく分かるし、観光客が韓国語を話していても韓国語であることはすぐ認識できるのですが、その子達の会話は脳が完全に日本語だと認識してしまって分かりませんでした。朝鮮語だと気付いた後は、先生が集合場所と時刻を指定してるところなども聞き取れたのですが、思ってたよりもずっと発音が日本語寄りで驚きました。
「あれはー、うそですね」😂に笑いました
話しのテンポが上手いよ!聞きやすいし面白い🙋
南と北では確かにちょっと違うし、在日朝鮮語と韓国本国人語はかなり違いますね。しかし私の適当な韓国語でも韓国本国人は「お前は僑胞か?」と言われます。韓国本国人は全ての在日は韓国語が話せると信じてますし、日本人が韓国語を話せると言う認識は有りません。日本人だと言うと喜ばれたり上手に話すね❤と言われますが、僑胞だと言うとまだまだダメだもっと勉強しろ!とか偉くなって日本人を踏み付けてやれ!とか色々言われますwww 結局本国人は在日の事なんか何も分かってないんだと気付きました。
ニャースのネタ笑笑わかりやすいです😂恋絡みはいくら努力しても叶わない時は叶わない、、🤣
2:49浅い知識の人間なので、失礼があったら申し訳ないのですが、、、『アンチゥオヨ』だと、英語風の文法というか、言葉の順番ですよね『Not ※※』みたいな自分語りで大変恐縮なのですが、私は昔に北朝鮮系のテコンドーを習い、今は韓国系テコンドーを習っていますもちろん、そこにはテコンドーから離れた雑談も多くて、コリアンカルチャー大好きな私には興味深いのですが韓国は、アメリカの文化というか日常が多く流入しているイメージがあります食生活、宗教、政治は分かりやすい部分でしたが、今回の【細かいセンテンス】は非常に興味深いお話でした!😃
韓国語喋れる事は凄いけど喋れなくても素敵ですよ話術にたけててお話の組み立て上手いから楽しいし素敵だからモテモテ間違い無し👌💞
朝鮮語と韓国語の違いについての動画やってたんですね~😊ありがとうございます!分かりやすかったです🙏
この前の修学旅行で北朝鮮に行った話もっと聞きたいです!
いやあ面白いチャンネル見つけたわ恋愛の違いも聞きたい笑笑
地肩が凄いと思います。扱える言語が何かとかではなく。30分とか1時間のラジオみたいなライブ配信なんかも興味あります。長く聞いていたいです。
最後のオチマジで草
まさか言語の例えにルー大柴さんが出てくるとはww年代的にもかすらないのに。
オチの付け方ホンマに上手すぎる、私が昔住んでたおうちの隣に朝鮮学校があり学祭(?)に行かせて貰ってチマチョゴリを着せてもらったのを思い出しました。優しい人いっぱいだったなぁ
母校での体験談を讃美するわけでも卑下するわけでもなく、淡々と事実を語るこの動画を興味深く拝見しています。今回の朝鮮語の話も、また興味深かったですです。Wikipediaかじりの浅知恵ですが、スターリンによって中央アジアに強制移住になった朝鮮民族の人達は自らを『高麗人』と呼び、話す言葉も『高麗語』といい、南北朝鮮語や在日朝鮮語とはまた違っているそうですね。ところで、南北朝鮮や在日朝鮮人の人達にとって『高麗』とはどんな感じで受け止められているのですか?例えば日本なら『江戸』『室町』『鎌倉』の様に昔の時代を表す言葉とか。そんなお話も聴いてみたいです。
いつも楽しく拝見させて頂いております。質問ですが、朝鮮学校の方は日本人に対してどのように思われてらっしゃるんですか??私は、朝鮮学校の方とお話しをした事がないので、質問させて頂きました!
最近「ニャースのあいうえお」を見返したのでオチにとても共感しました!中々に切ない話ですよね。。ユソンさん前にポケセン行ったと話してたのでポケモン好きなんでしょうか…?もしそうならいつかポケモンのお話しも聞いてみたいなぁ。
滑舌が悪い!で笑ってしまった。ユソンさんめちゃくちゃ滑舌いいのに!
「ロケット団のニャース」が分からなくて検索したら、人語がしゃべれないポケモンの中で唯一、人語を勉強してしゃべれるようになったにも関わらず見た目が猫のポケモンなので人間扱いされず、時々、ポケモンであることを指摘されてしまうという切ない話に、猫差別問題を考えてしまいました。
韓国語も朝鮮語も日本語も喋れるって、凄いですよ‼️ユソンさんは努力家ですね。
えー。韓国語と、朝鮮語って、基本的には、同じですよ。それに日本語とも近い言語だし、何年も、朝鮮学校通えば、誰でも少しは、話せるよ。ちなみにヨーロッパ人の何か国語話せるっていうのも、あれ例えばスペイン ポルトガル イタリア語 も、方言みたいなもんですよ。中国語と、広東語で、2カ国話せるとかも、同じ中国語だし、日本人が何か国語話せるのとは、意味が違う
声が良く通るから噺家さんみたいですね!二ヶ国語話せるとか羨ましいです。
今回も面白かったです。韓国語検定で一番上の級を持ってらっしゃるってことは、ビジネスレベルで韓国語できるってことですよね。ところで、以前働いていた会社で、中国の朝鮮族の人がいたのですが、韓国語使う仕事が入ってきたときに、その人が対応していたそうです。
この人の動画は会話ベースでおもろいので、車運転しとる時のラジオ感覚にちょうどいい
今日も面白かったです!ネタ見てみたい!
非常に興味深いお話でした。 てっきり朝鮮学校を出た人達は韓国語や朝鮮語は問題ないんだと思っていました。だって家庭内でも朝鮮語しゃべってますもんね?家族と朝鮮語で思った事は全て伝え合うことが出来るのだから語学として学ぶとかのレベルではなく単なる母国語だと思ってました。日本国内の朝鮮学校でもそれぞれ単語や発音も多少異なるんですかね?いやー本当に興味深いお話でした。
在日の方をみていると、基本は日本語で喋っていてアッパ、オンマ、ハッキョなど特定の単語だけ朝鮮語の方が多い気がします。オール朝鮮語で話していたら在日だと気づかないだけかもしれませんが…
大韓航空爆破事件とかって朝鮮学校で習うんですか?
朝校出身の友達に「バイリンガルじゃん」って言ったら「かもしれないけど、何か違うw」とのことでした!
ダメだよ。トゥギャザーしようぜ!で朝からコーヒー噴いたわ。登録させて頂きます。
5:00あたりにオーブが飛んでるのが写っているのですが…関係ない話しですみません
今日も面白かったです😊確かに韓国語喋れるのはポイント高いよね😊
別に高くないです
めっちゃ面白いです
わざわざ朝鮮学校に通ったにも関わらずネイティブにもなれないなんて余計に学校の存在意義が分からないよ…
普通に考えて、なれるわけないですよね。例えば、いくら語学学校に行っても、その社会の公共空間で話されている言語がその言語でなければ、ネイティヴにはなれませんよ。
インター通ったら英語ネイティブになるのかね?
朝鮮学校は「在日朝鮮語」で会話するところで、本国と違う言うたやん
@@HS-ij2noならない。
韓国語に関するTH-camの動画はよくみかけるけど、朝鮮学校行った経験から 共和国の言葉に関する話とても興味深いです話もむっちゃおもろかったっす😂
マニュキア出てきた、で爆笑しました😂😂😂 トーク力、サイコーです‼️応援してます〜
正直で話も面白くて顔もカッコいいと思います!これからモテ期に入りそうな予感がいたします
動画嬉しいです!❤🎉
ニャースの気持ちのとこ面白。
あれは嘘ですね。ってばっさり言うのばりおもろいw
「僕、韓国語喋れんで」では無くて「僕、韓国語、優しく教える事できんで」だとモテるかも?😁
朝鮮学校で習う朝鮮語は、李さんを리(リ)さんと呼ぶみたいに、料理は「료리(リョリ)」女子は「녀자(ニョジャ)」などと昔ながらの発音をしますか?そこは韓国読みでしょうか。
朝鮮語と韓国語は同じと思ってました。
初めて拝見しましたけれど、大笑い。在日の方たち同士の会話って、自由自在に日本語と行き来するので、何回聞いてもおかしくて面白くて大好きです。TOPIK6級って、もてないっておっしゃっていたけれど、でも、凄くないですか?日本語の話術も上手いなあ。
激しく同意します。まったくノールールで面白いですよね。6級はやはり、ネイティブじゃないでしょうか。
とってもわかりやすかったです!メディヒール私もよく使ってます!マニキュア笑いましたww
朝鮮高校は日本の高校卒業資格を得られないと聞いたことが有るんですが、朝鮮高卒の場合は日本では中卒扱いになるのでしょうか??
そもそも中卒でもないのでは…学習塾と同じ扱いですし
ほんまに面白いねんけどルー大柴を例えでもってくるの好き😂欲しくもないマニキュアゲットとか話し方がほんまに上手いし聞いてて心地よいしほんまに好きやわ応援してます😊ちなみに私在日ですが、お母さんがおばあちゃんのことをハンメって呼んでたんですけどおばあちゃんってハルモニじゃないですか、パクユソンさんとこはなんて呼んでましたか?めちゃ気になる😮
ハンメは方言でハルモニは標準語です。
6級、凄いですね。3級しか持ってないですけど、6級取ろうと思うと速読力・文章構成力等、基本的な言語運用能力が必要になるという印象があります。地頭が良い方なんだろうと思います。
すごくわかります! 現地で話している言葉って流行りとかもあるし、完璧な言葉なんて誰も話してないですよね。ネイティブの定義も人によっていろいろだと思います
初見です。他の動画まだ見てないので誤解あったらごめんなさい。朝鮮学校卒業生ですが、弁当はピョントンじゃなくて「ピョント」って使ってましたよ。笑ですが自分の母校ではトシラッが正解と学んだ記憶があります。あと学校生活でめっちゃ안~使ってましたよ。笑あくまで持論ですが、正直ウリハッキョで習った基礎があれば色々と応用できます。韓ドラとか韓国のバラエティ観てるから韓国語式にすぐ応用できるし、言い回しの違い(トイレを위생실じゃなくて화장실とか、남비じゃなくて냄비に直すとか)や頭音法則さえ押さえればあとはどうにかなります。自分の場合、以前職場で韓国人の方(在日朝鮮人じゃなくて)と働きましたが、全然意志疎通はできたし何なら違和感1つもないとまで言ってくれました。(あれはリップサービスだったんですかね。笑)僕は韓国留学とかは行ってないんで韓ドラとかバラエティ、K-POP、日本に来てる韓国の人達との会話で応用しました。まあ在日朝鮮人は元々今の韓国地域にルーツがある人がほとんどだから慣れるのも早いのかな~とかも思ったんですけどどうなんでしょうか。(今の子達は4世とかが多いらしいから1世とかのネイティブに触れる機会はあまり無いのかな?)もちろん語学習得には個人差があるので明確な答えはないと思いますが。まとまり無いコメントで大変失礼しました。
これ、言語学の世界では本当に「在日朝鮮語」として分類されていて、話者10万人で日本の国内で話される他言語としては2番目に多いんだそうですね。いわゆるクレオールってやつですよね?ブラジルのポルトガル語がちょっとポルトガルとは違うみたいな…。
お笑いでこのままずっと頑張って欲しいな。🎉
リアルな話を伺えて、勉強になりました。ありがとうございます。
漫談聞いてるみたいにスラスラだった(笑)よく理解出来るし面白い
日本でも親が日本人で英語が母語でない場合はインターナショナルスクールに通ってもやはりネイティブにはなれないのと同じですね。言葉はあくまでも意思疎通するためのツールなので、よほど重要な国際会議などの通訳者でない限りはそこまで必須ではないと思います。それぞれの方々のアイディンティティーを持ちつつ、日本が国際的になるのは意義深い事やと思います。
とても楽しいお話ありがとうございます😊素朴な質問ですが、家族間でお話しする時も、日本語オンリーなのかな?
朝鮮学校の学生は自分の意思で行くのか、「赤い」親に勝手に入学させられるのか、前から知りたいです
韓国に2泊3日で行ったと言っていましたが、北朝鮮のパスポートで行けるんですか?
いつも楽しく動画を拝見しています。自分は朝鮮半島、主に共和国の歴史や文化、在日朝鮮人、朝鮮学校について少し興味があるのですが、一つだけ気になる質問があります。サッカー選手の鄭大世選手のように、韓国国籍を保有しながら朝鮮総連管轄の学校に通う方々、家族の意向の多くにはどんな考え方があるのか、また個人にとっての祖国とは一体どちらを指すのか、鄭大世選手とは逆に学校を卒業しても祖国は韓国である、また朝鮮(統一、朝鮮半島全体)であると言う方々はいるのでしょうか??長々と申し訳ございません。是非ご回答のほど宜しくお願い致します。
私は 今年75歳に成る在日同胞2世です。私の本籍地は 韓国 済州道です。私は 民族教育を受けましたので 故郷は 済州島で 祖国は 朝鮮民主主義人民共和国だと思っています。何故かと言えば 南より 北の方が 在日同胞に暖かく接してくれたからです。済州島には 一度も行っていません。北朝鮮には 2006年、2008年の二度 訪問旅行しています。北朝鮮が 国境を開放し 旅行客を受け入れたら 出来るだけ早く 3度目の訪朝を考えています。因みに 朝鮮国籍です。
映画パッチギでも混ぜて話してましたね。
こんばんわ。舞台平日で見に行けないけど心の中で応援しています。🎉
若いのにルー大柴知ってるんですね😃
パスポートはどこのですか?
小学校5年生の時同じクラスの女の子が私の国北朝鮮に帰ります挨拶した。びっくりでした。約60年前の話です。今はどんな感じの婆さんですかね?
電車の中で学生さんが日本語ちゃんぽん朝鮮籍喋ってるの良く聞きました、イントネーションまで日本語寄り、どこの方言?って感じでしたね、
いわゆるピジン語ってやつですかね。
何世代にもなってるからクレオール語かも?
人間そのものがええ奴だなぁって印象。
大変興味深く拝見させていただきました。 50年も分断されていると言語もかわるものですね。そのうち英、米、豪の様になるのでしょうか? 貴殿の日本語が綺麗すぎてとっつきにくい印象なのが玉に瑕。今後も楽しみにして居ります。
言語は生き物なんですねぇ
「単語自体が違う」ってより、言い方やイントネーションの違いがもっと大きいです一応、平壌マル(朝鮮語)はソウルマル(韓国語)を基準で作られたもんですから、意外と単語自体はあんまり違いませんね
朝鮮学校の教科書ってどこで作られているのですか
ケベック州のフランス語が、本国のフランス語と比較して訛りが強いのと同じですかね。
日本語しかしゃべれませんが、TH-camで朝鮮中央テレビと韓国の天気予報を聞き比べても、何となくイントネーションの違いが分かります。個人的に朝鮮語は標準語っぽく聞こえて、韓国語は津軽弁のイントネーションに近いように聞こえます。
5:58 あたりから白いものが。オーブですか?
釜山の知人と車で江原道の雪岳山にドライブした時束草で一泊したんだけど聞こえてくる会話が釜山の人達と発音が全く違う事が日本人の私にもわかった。なんとなく固いヒアリングでオドロオドロした感じですね。たぶん…北朝鮮の人の発音に近いのではと勝手に想像しました。
楽しく見てます!!新しいジャンル開拓しましたね!笑朝鮮学校で休み時間に、北朝鮮批判したら罰則を受けたり怒られたりしますか?授業中はともかく、休み時間に言論の自由があるのか気になります!
批判することある?わいの周りはした事ないで
金正恩同志はこの十年で国をリニューアルしたと思うよ?極端な個人崇拝でなく「人民第一」「一人は皆のために、皆は一人の為に」てスローガンに変わってるソコも見てよ!にわか北朝鮮ウォッチャーでも分かるくらいの大きな変化をしているよ
最近デュオで韓国語やり始めたから興味深い
こんにちは。いつも楽しく拝見させていただいております。文字はどぉーなのですか?学生の頃、韓国の友人がおり、休んだ日のノートを見せてもらったら...日本語と漢字とハングル文字が入り混じっておりました...
韓国語習ってるんですけど、否定文は안と~지 않다の両方習いましたよー😊喋り言葉だと短いから안が好まれるけど、안だと不自然になる単語もあるので、韓国語でも지 않다は使われてると習いました。
勉強になったわ。面白かったです。
日本語と韓国語どちらが気持ちを伝えやすいですか?どちらの言語が好きですか?
朝鮮語で一本の動画つくってほしいです
ユソン君のお話し分かりやすく、朝鮮半島を理解するのに大変勉強になります。韓国語と朝鮮語は基本的には同じだと理解してました。単に方言程度だと!しかし色々と複雑な、意味がある事も分かりました。アンニャセヨ🎉
韓国語はある意味英語みたいな結論先の話し方なのかな?
안녕하세요. 영상을 재미있게 보고 있고요.저도 재일교포 3세입니다. 저는 일본학교를 다녔기 때문에 우리학교 이야기가 진짜 궁금하거든요.일본학교 다니면서도 어린 시절에 우리말 많이 훈련했습니다.언어에 대한 생각은 개인에 따라 따르긴 하지만 한국에 없는 동안은 한국어를 잊지 않도록 항상 노력해야 한다는 생각이 듭니다.박유송씨, 앞으로도 응원하겠습니다~!
조선학교가 우리학교입니까?
@@user-zv8mx1db2n 교포끼리는 그렇게 합니다.
@@flight-simulatons조총련 사람들이 하는 말 아닙니까?
@@user-zv8mx1db2n 아닙니다. 일본학교에 비해 하는 말입니다.
@@flight-simulatons不是吧,我们都是韩国人🇰🇷 也不是朝鲜人
あれ、ワイらみんな先生もクァッパって言っとるんやが
ヘヨ体はソウルの方言で、文化語では使用されていないそうですね。北でも「춥지 않습니다」って言いそうですが在日語とどういう違いがあるんだろう。
へ〜めっちゃ面白いこの話
日本語が話せるから良いじゃないですか😁
テンポ良い語りが良いですね。朝鮮学校って制服はあるんですか?やはり民族衣装ですか?
カメラに向かって只管話をする動画は他にもあるけど自分的にはつまらなくて1、2分も観れば飽きて止めてしまう。でも主様の場合は最後までしっかり観させてもらってます。
朝鮮学校の教える朝鮮語(韓国語)はイントネーションが日本語だから本場とは全く違うし使い物になりませんよねw「アンニョンハセヨ」も朝鮮学校では「こんにちわ」と同じ口調でゆっくり一語一語しっかり発音して教えるのに対して本場の韓国語は「アニャセヨ〜」ってメッチャ早いし簡略化してるから全く通じないw
弁当の朝鮮語(北)の言い方はピョントンではなく곽밥ですねおそらくそれは朝鮮語というより在日語だと思いますが、「弁当」の朝鮮語読みってピョントンではなくピョンダンでは...?「当日」は당일なので
初めて動画見ました。もし仮に動画で答えてたら申し訳ないのですが何故朝鮮学校に行ったのですか?そして何故日本語がそんなに上手なんですか?日本在住ですか?
祖父母の代で日本に来られたそうです。在日コリアン3世です。(日本生まれ日本育ち)
朝鮮語と韓国語の違いは、朝鮮半島の南部と北部とでは長いので、方言が違うのか、70年以上分断した結果言葉が変わったのか、どちらなんでしょう?僕は林と言いますが、韓国では「イム」、朝鮮では「リム」。方言なのか、韓国で言葉が変化したのか、どちらなんでしょう?
説明が分かりやすくて、話が面白いですね。私はハングルは分かりませんが、北朝鮮のテレビキャスターのオバサンのハングルは、大袈裟で不自然な喋り方に聞こえます。ユソンさんには、どう聞こえてますか?
在日韓国語。日本の南にパプアニューギニアという国があります。ここではピジン語が使われていますが単語が少なく英語と合わせてピジン英語というのが話されるようになったということです。
ほぼノーカットでこんなテンポ良いのすごい
笑点なんかに出る噺家さんみたいですね
素晴らしいです
喋り聞いてるだけで感動します。
応援しています
ぱくさんみたいな方が早く表に出て活躍してほしいです
皆さん、オシャレな感じで、ほんま良い人感漂い、今回は癒し動画でした😊
みんながんばれー!!
まとまりもあって、最後のオチでしめて、そもそも内容が面白さと、勉強になる話で、最高!
(笑)(笑)正直なカミングアウト良き良きです😂
先日修学旅行と思しき小学生と先生たちの集団が居て、日本人にしか見えなかったんですが、なぜか話してる内容が聞き取れるようで聞き取れなくてしばらく混乱しました。発音とかトーンはどう聞いても日本語だし、ちょこちょこ聞き取れる単語はある、でも注意深く聞いても何を話してるのかわからない、という感じでした。
その集団はおそらく朝鮮学校の子達だったのですが、一人朝鮮語が他の子達より堪能な子が韓国語っぽい発音で話しているのを聞き取るまで全く気が付きませんでした。kpop好きなので簡単な韓国語ならなんとなく分かるし、観光客が韓国語を話していても韓国語であることはすぐ認識できるのですが、その子達の会話は脳が完全に日本語だと認識してしまって分かりませんでした。
朝鮮語だと気付いた後は、先生が集合場所と時刻を指定してるところなども聞き取れたのですが、思ってたよりもずっと発音が日本語寄りで驚きました。
「あれはー、うそですね」😂に笑いました
話しのテンポが上手いよ!
聞きやすいし面白い🙋
南と北では確かにちょっと違うし、在日朝鮮語と韓国本国人語はかなり違いますね。しかし私の適当な韓国語でも韓国本国人は「お前は僑胞か?」と言われます。韓国本国人は全ての在日は韓国語が話せると信じてますし、日本人が韓国語を話せると言う認識は有りません。日本人だと言うと喜ばれたり上手に話すね❤と言われますが、僑胞だと言うとまだまだダメだもっと勉強しろ!とか偉くなって日本人を踏み付けてやれ!とか色々言われますwww 結局本国人は在日の事なんか何も分かってないんだと気付きました。
ニャースのネタ笑笑
わかりやすいです😂
恋絡みはいくら努力しても叶わない時は叶わない、、🤣
2:49
浅い知識の人間なので、失礼があったら申し訳ないのですが、、、
『アンチゥオヨ』だと、英語風の文法というか、言葉の順番ですよね
『Not ※※』みたいな
自分語りで大変恐縮なのですが、私は昔に北朝鮮系のテコンドーを習い、今は韓国系テコンドーを習っています
もちろん、そこにはテコンドーから離れた雑談も多くて、コリアンカルチャー大好きな私には興味深いのですが
韓国は、アメリカの文化というか日常が多く流入しているイメージがあります
食生活、宗教、政治は分かりやすい部分でしたが、今回の【細かいセンテンス】は非常に興味深いお話でした!😃
韓国語喋れる事は凄いけど喋れなくても素敵ですよ
話術にたけててお話の組み立て上手いから楽しいし素敵だから
モテモテ間違い無し👌💞
朝鮮語と韓国語の違いについての動画やってたんですね~😊ありがとうございます!分かりやすかったです🙏
この前の修学旅行で北朝鮮に行った話もっと聞きたいです!
いやあ面白いチャンネル見つけたわ
恋愛の違いも聞きたい笑笑
地肩が凄いと思います。扱える言語が何かとかではなく。30分とか1時間のラジオみたいなライブ配信なんかも興味あります。長く聞いていたいです。
最後のオチマジで草
まさか言語の例えにルー大柴さんが出てくるとはww年代的にもかすらないのに。
オチの付け方ホンマに上手すぎる、私が昔住んでたおうちの隣に朝鮮学校があり学祭(?)に行かせて貰ってチマチョゴリを着せてもらったのを思い出しました。優しい人いっぱいだったなぁ
母校での体験談を讃美するわけでも卑下するわけでもなく、淡々と事実を語るこの動画を興味深く拝見しています。
今回の朝鮮語の話も、また興味深かったですです。Wikipediaかじりの浅知恵ですが、スターリンによって中央アジアに強制移住になった朝鮮民族の人達は自らを『高麗人』と呼び、話す言葉も『高麗語』といい、南北朝鮮語や在日朝鮮語とはまた違っているそうですね。
ところで、南北朝鮮や在日朝鮮人の人達にとって『高麗』とはどんな感じで受け止められているのですか?例えば日本なら『江戸』『室町』『鎌倉』の様に昔の時代を表す言葉とか。
そんなお話も聴いてみたいです。
いつも楽しく拝見させて頂いております。
質問ですが、朝鮮学校の方は日本人に対してどのように思われてらっしゃるんですか??
私は、朝鮮学校の方とお話しをした事がないので、質問させて頂きました!
最近「ニャースのあいうえお」を見返したのでオチにとても共感しました!中々に切ない話ですよね。。ユソンさん前にポケセン行ったと話してたのでポケモン好きなんでしょうか…?もしそうならいつかポケモンのお話しも聞いてみたいなぁ。
滑舌が悪い!で笑ってしまった。ユソンさんめちゃくちゃ滑舌いいのに!
「ロケット団のニャース」が分からなくて検索したら、人語がしゃべれないポケモンの中で
唯一、人語を勉強してしゃべれるようになったにも関わらず
見た目が猫のポケモンなので人間扱いされず、時々、
ポケモンであることを指摘されてしまうという切ない話に、猫差別問題を考えてしまいました。
韓国語も朝鮮語も日本語も喋れるって、凄いですよ‼️
ユソンさんは努力家ですね。
えー。韓国語と、朝鮮語って、基本的には、同じですよ。それに日本語とも近い言語だし、何年も、朝鮮学校通えば、誰でも少しは、話せるよ。ちなみにヨーロッパ人の何か国語話せるっていうのも、あれ例えばスペイン ポルトガル イタリア語 も、方言みたいなもんですよ。中国語と、広東語で、2カ国話せるとかも、同じ中国語だし、日本人が何か国語話せるのとは、意味が違う
声が良く通るから噺家さんみたいですね!二ヶ国語話せるとか羨ましいです。
今回も面白かったです。
韓国語検定で一番上の級を持ってらっしゃるってことは、ビジネスレベルで韓国語できるってことですよね。
ところで、以前働いていた会社で、中国の朝鮮族の人がいたのですが、韓国語使う仕事が入ってきたときに、その人が対応していたそうです。
この人の動画は会話ベースでおもろいので、車運転しとる時のラジオ感覚にちょうどいい
今日も面白かったです!
ネタ見てみたい!
非常に興味深いお話でした。
てっきり朝鮮学校を出た人達は韓国語や朝鮮語は問題ないんだと思っていました。
だって家庭内でも朝鮮語しゃべってますもんね?
家族と朝鮮語で思った事は全て伝え合うことが出来るのだから語学として学ぶとかのレベルではなく単なる母国語だと思ってました。
日本国内の朝鮮学校でもそれぞれ単語や発音も多少異なるんですかね?
いやー本当に興味深いお話でした。
在日の方をみていると、基本は日本語で喋っていてアッパ、オンマ、ハッキョなど特定の単語だけ朝鮮語の方が多い気がします。
オール朝鮮語で話していたら在日だと気づかないだけかもしれませんが…
大韓航空爆破事件とかって朝鮮学校で習うんですか?
朝校出身の友達に「バイリンガルじゃん」って言ったら「かもしれないけど、何か違うw」とのことでした!
ダメだよ。トゥギャザーしようぜ!で朝からコーヒー噴いたわ。登録させて頂きます。
5:00あたりにオーブが飛んでるのが写っているのですが…関係ない話しですみません
今日も面白かったです😊
確かに韓国語喋れるのはポイント高いよね😊
別に高くないです
めっちゃ面白いです
わざわざ朝鮮学校に通ったにも関わらずネイティブにもなれないなんて余計に学校の存在意義が分からないよ…
普通に考えて、なれるわけないですよね。
例えば、いくら語学学校に行っても、その社会の公共空間で話されている言語がその言語でなければ、ネイティヴにはなれませんよ。
インター通ったら英語ネイティブになるのかね?
朝鮮学校は「在日朝鮮語」で会話するところで、本国と違う言うたやん
@@HS-ij2noならない。
韓国語に関するTH-camの動画はよくみかけるけど、朝鮮学校行った経験から 共和国の言葉に関する話とても興味深いです
話もむっちゃおもろかったっす😂
マニュキア出てきた、で爆笑しました😂😂😂
トーク力、サイコーです‼️
応援してます〜
正直で話も面白くて顔もカッコいいと思います!これからモテ期に入りそうな予感がいたします
動画嬉しいです!❤🎉
ニャースの気持ちのとこ面白。
あれは嘘ですね。ってばっさり言うのばりおもろいw
「僕、韓国語喋れんで」では無くて「僕、韓国語、優しく教える事できんで」
だとモテるかも?😁
朝鮮学校で習う朝鮮語は、
李さんを리(リ)さんと呼ぶみたいに、料理は「료리(リョリ)」女子は「녀자(ニョジャ)」などと昔ながらの発音をしますか?
そこは韓国読みでしょうか。
朝鮮語と韓国語は同じと思ってました。
初めて拝見しましたけれど、大笑い。
在日の方たち同士の会話って、自由自在に日本語と行き来するので、
何回聞いてもおかしくて面白くて大好きです。
TOPIK6級って、もてないっておっしゃっていたけれど、
でも、凄くないですか?
日本語の話術も上手いなあ。
激しく同意します。まったくノールールで面白いですよね。
6級はやはり、ネイティブじゃないでしょうか。
とってもわかりやすかったです!
メディヒール私もよく使ってます!マニキュア笑いましたww
朝鮮高校は日本の高校卒業資格を得られないと聞いたことが有るんですが、朝鮮高卒の場合は日本では中卒扱いになるのでしょうか??
そもそも中卒でもないのでは…
学習塾と同じ扱いですし
ほんまに面白いねんけど
ルー大柴を例えでもってくるの好き😂
欲しくもないマニキュアゲットとか
話し方がほんまに上手いし
聞いてて心地よいし
ほんまに好きやわ
応援してます😊
ちなみに私在日ですが、お母さんがおばあちゃんのことをハンメって呼んでたんですけど
おばあちゃんってハルモニじゃないですか、パクユソンさんとこはなんて呼んでましたか?
めちゃ気になる😮
ハンメは方言でハルモニは標準語です。
6級、凄いですね。3級しか持ってないですけど、6級取ろうと思うと速読力・文章構成力等、基本的な言語運用能力が必要になるという印象があります。地頭が良い方なんだろうと思います。
すごくわかります! 現地で話している言葉って流行りとかもあるし、完璧な言葉なんて誰も話してないですよね。ネイティブの定義も人によっていろいろだと思います
初見です。他の動画まだ見てないので誤解あったらごめんなさい。
朝鮮学校卒業生ですが、弁当はピョントンじゃなくて「ピョント」って使ってましたよ。笑
ですが自分の母校ではトシラッが正解と学んだ記憶があります。
あと学校生活でめっちゃ안~使ってましたよ。笑
あくまで持論ですが、正直ウリハッキョで習った基礎があれば色々と応用できます。韓ドラとか韓国のバラエティ観てるから韓国語式にすぐ応用できるし、言い回しの違い(トイレを위생실じゃなくて화장실とか、남비じゃなくて냄비に直すとか)や頭音法則さえ押さえればあとはどうにかなります。
自分の場合、以前職場で韓国人の方(在日朝鮮人じゃなくて)と働きましたが、全然意志疎通はできたし何なら違和感1つもないとまで言ってくれました。(あれはリップサービスだったんですかね。笑)
僕は韓国留学とかは行ってないんで韓ドラとかバラエティ、K-POP、日本に来てる韓国の人達との会話で応用しました。
まあ在日朝鮮人は元々今の韓国地域にルーツがある人がほとんどだから慣れるのも早いのかな~とかも思ったんですけどどうなんでしょうか。(今の子達は4世とかが多いらしいから1世とかのネイティブに触れる機会はあまり無いのかな?)
もちろん語学習得には個人差があるので明確な答えはないと思いますが。
まとまり無いコメントで大変失礼しました。
これ、言語学の世界では本当に「在日朝鮮語」として分類されていて、話者10万人で日本の国内で話される他言語としては2番目に多いんだそうですね。いわゆるクレオールってやつですよね?ブラジルのポルトガル語がちょっとポルトガルとは違うみたいな…。
お笑いでこのままずっと
頑張って欲しいな。
🎉
リアルな話を伺えて、勉強になりました。ありがとうございます。
漫談聞いてるみたいにスラスラだった(笑)
よく理解出来るし面白い
日本でも親が日本人で英語が母語でない場合はインターナショナルスクールに通ってもやはりネイティブにはなれないのと同じですね。言葉はあくまでも意思疎通するためのツールなので、よほど重要な国際会議などの通訳者でない限りはそこまで必須ではないと思います。それぞれの方々のアイディンティティーを持ちつつ、日本が国際的になるのは意義深い事やと思います。
とても楽しいお話ありがとうございます😊
素朴な質問ですが、家族間でお話しする時も、日本語オンリーなのかな?
朝鮮学校の学生は自分の意思で行くのか、「赤い」親に勝手に入学させられるのか、前から知りたいです
韓国に2泊3日で行ったと言っていましたが、北朝鮮のパスポートで行けるんですか?
いつも楽しく動画を拝見しています。
自分は朝鮮半島、主に共和国の歴史や文化、在日朝鮮人、朝鮮学校について少し興味があるのですが、一つだけ気になる質問があります。サッカー選手の鄭大世選手のように、韓国国籍を保有しながら朝鮮総連管轄の学校に通う方々、家族の意向の多くにはどんな考え方があるのか、また個人にとっての祖国とは一体どちらを指すのか、鄭大世選手とは逆に学校を卒業しても祖国は韓国である、また朝鮮(統一、朝鮮半島全体)であると言う方々はいるのでしょうか??長々と申し訳ございません。是非ご回答のほど宜しくお願い致します。
私は 今年75歳に成る在日同胞2世です。私の本籍地は 韓国 済州道です。私は 民族教育を受けましたので 故郷は 済州島で 祖国は 朝鮮民主主義人民共和国だと思っています。何故かと言えば 南より 北の方が 在日同胞に暖かく接してくれたからです。済州島には 一度も行っていません。北朝鮮には 2006年、2008年の二度 訪問旅行しています。北朝鮮が 国境を開放し 旅行客を受け入れたら 出来るだけ早く 3度目の訪朝を考えています。因みに 朝鮮国籍です。
映画パッチギでも混ぜて話してましたね。
こんばんわ。舞台平日で見に行けないけど心の中で応援しています。🎉
若いのにルー大柴知ってるんですね😃
パスポートはどこのですか?
小学校5年生の時同じクラスの女の子が私の国北朝鮮に帰ります挨拶した。びっくりでした。約60年前の話です。今はどんな感じの婆さんですかね?
電車の中で学生さんが日本語ちゃんぽん朝鮮籍喋ってるの良く聞きました、イントネーションまで日本語寄り、どこの方言?って感じでしたね、
いわゆるピジン語ってやつですかね。
何世代にもなってるからクレオール語かも?
人間そのものがええ奴だなぁって印象。
大変興味深く拝見させていただきました。 50年も分断されていると言語もかわるものですね。
そのうち英、米、豪の様になるのでしょうか? 貴殿の日本語が綺麗すぎてとっつきにくい印象なのが玉に瑕。
今後も楽しみにして居ります。
言語は生き物なんですねぇ
「単語自体が違う」ってより、言い方やイントネーションの違いがもっと大きいです
一応、平壌マル(朝鮮語)はソウルマル(韓国語)を基準で作られたもんですから、意外と単語自体はあんまり違いませんね
朝鮮学校の教科書ってどこで作られているのですか
ケベック州のフランス語が、本国のフランス語と比較して訛りが強いのと同じですかね。
日本語しかしゃべれませんが、TH-camで朝鮮中央テレビと韓国の天気予報を聞き比べても、何となくイントネーションの違いが分かります。個人的に朝鮮語は標準語っぽく聞こえて、韓国語は津軽弁のイントネーションに近いように聞こえます。
5:58 あたりから白いものが。オーブですか?
釜山の知人と車で江原道の雪岳山にドライブした時束草で一泊したんだけど聞こえてくる会話が釜山の人達と発音が全く違う事が日本人の私にもわかった。なんとなく固いヒアリングでオドロオドロした感じですね。たぶん…北朝鮮の人の発音に近いのではと勝手に想像しました。
楽しく見てます!!新しいジャンル開拓しましたね!笑
朝鮮学校で休み時間に、北朝鮮批判したら罰則を受けたり怒られたりしますか?授業中はともかく、休み時間に言論の自由があるのか気になります!
批判することある?
わいの周りはした事ないで
金正恩同志はこの十年で国をリニューアルしたと思うよ?極端な個人崇拝でなく「人民第一」「一人は皆のために、皆は一人の為に」てスローガンに変わってる
ソコも見てよ!にわか北朝鮮ウォッチャーでも分かるくらいの大きな変化をしているよ
最近デュオで韓国語やり始めたから興味深い
こんにちは。
いつも楽しく拝見させていただいております。
文字はどぉーなのですか?
学生の頃、韓国の友人がおり、休んだ日のノートを見せてもらったら...
日本語と漢字とハングル文字が入り混じっておりました...
韓国語習ってるんですけど、否定文は안と~지 않다の両方習いましたよー😊
喋り言葉だと短いから안が好まれるけど、안だと不自然になる単語もあるので、韓国語でも지 않다は使われてると習いました。
勉強になったわ。面白かったです。
日本語と韓国語どちらが気持ちを伝えやすいですか?
どちらの言語が好きですか?
朝鮮語で一本の動画つくってほしいです
ユソン君のお話し分かりやすく、朝鮮半島を理解するのに大変勉強になります。韓国語と朝鮮語は基本的には同じだと理解してました。単に方言程度だと!しかし色々と複雑な、意味がある事も分かりました。アンニャセヨ🎉
韓国語はある意味英語みたいな結論先の話し方なのかな?
안녕하세요. 영상을 재미있게 보고 있고요.
저도 재일교포 3세입니다.
저는 일본학교를 다녔기 때문에 우리학교 이야기가 진짜 궁금하거든요.
일본학교 다니면서도 어린 시절에 우리말 많이 훈련했습니다.
언어에 대한 생각은 개인에 따라 따르긴 하지만 한국에 없는 동안은 한국어를 잊지 않도록 항상 노력해야 한다는 생각이 듭니다.
박유송씨, 앞으로도 응원하겠습니다~!
조선학교가 우리학교입니까?
@@user-zv8mx1db2n 교포끼리는 그렇게 합니다.
@@flight-simulatons조총련 사람들이 하는 말 아닙니까?
@@user-zv8mx1db2n 아닙니다. 일본학교에 비해 하는 말입니다.
@@flight-simulatons不是吧,我们都是韩国人🇰🇷 也不是朝鲜人
あれ、ワイらみんな先生もクァッパって言っとるんやが
ヘヨ体はソウルの方言で、文化語では使用されていないそうですね。
北でも「춥지 않습니다」って言いそうですが在日語とどういう違いがあるんだろう。
へ〜めっちゃ面白いこの話
日本語が話せるから良いじゃないですか😁
テンポ良い語りが良いですね。
朝鮮学校って制服はあるんですか?やはり民族衣装ですか?
カメラに向かって只管話をする動画は他にもあるけど自分的にはつまらなくて1、2分も観れば飽きて止めてしまう。でも主様の場合は最後までしっかり観させてもらってます。
朝鮮学校の教える朝鮮語(韓国語)はイントネーションが日本語だから本場とは全く違うし使い物になりませんよねw
「アンニョンハセヨ」も朝鮮学校では「こんにちわ」と同じ口調でゆっくり一語一語しっかり発音して教えるのに対して
本場の韓国語は「アニャセヨ〜」ってメッチャ早いし簡略化してるから全く通じないw
弁当の朝鮮語(北)の言い方はピョントンではなく곽밥ですね
おそらくそれは朝鮮語というより在日語だと思いますが、「弁当」の朝鮮語読みってピョントンではなくピョンダンでは...?「当日」は당일なので
初めて動画見ました。
もし仮に動画で答えてたら申し訳ないのですが何故朝鮮学校に行ったのですか?そして何故日本語がそんなに上手なんですか?日本在住ですか?
祖父母の代で日本に来られたそうです。在日コリアン3世です。
(日本生まれ日本育ち)
朝鮮語と韓国語の違いは、朝鮮半島の南部と北部とでは長いので、方言が違うのか、70年以上分断した結果言葉が変わったのか、どちらなんでしょう?
僕は林と言いますが、韓国では「イム」、朝鮮では「リム」。方言なのか、韓国で言葉が変化したのか、どちらなんでしょう?
説明が分かりやすくて、話が面白いですね。私はハングルは分かりませんが、北朝鮮のテレビキャスターのオバサンのハングルは、大袈裟で不自然な喋り方に聞こえます。ユソンさんには、どう聞こえてますか?
在日韓国語。日本の南にパプアニューギニアという国があります。ここではピジン語が使われていますが単語が少なく英語と合わせてピジン英語というのが話されるようになったということです。