Ecco come inganna chi lo ascolta. Nel testo non c'è scritto che vi è un'assemblea di Elohim. Con il Salmo 82 si vanga i piedi da solo. Nel testo è scritto: "Elohim presiede l’assemblea di El". Ora lui dovrebbe spiegare se Elohim è plurale com'è possibile che vi sia il verbo presiede al singolare e, visto che dice (erroneamente) che EL è il singolare di Elohim, com'è possibile che un El costituisca un'assemblea. Dunque, chi dice robe da matti è lui, che si incastra da solo.
Nel salmo 82 c'è scritto: Il Libro dei Salmi (82:1[4]) afferma: "Dio (in ebraico אלהים? elohim) sta nell'assemblea divina (בַּעֲדַת-אֵל); egli giudica in mezzo agli dèi (in ebraico אלהים? elohim)" (אֱ Da wikipedia. Perciò c'è eccome l'assemblea divina. Punto.
@@BlupillatiSchifosi sta confermando ciò che ho affermato e neanche se n'è accorto. Assemblea divina è la traduzione di בַּעֲדַת-אֵל e come vede c'è il termine אֵל (El), non Elohim. Dunque, insieme a Biglino, deve spiegare come fa ad esserci un'assemblea di El, visto che come afferma lo stesso Biglino, El è un singolare ed indica un individuo. Deve spiegare, inoltre, cosa ci fa un verbo al singolare נִצָּ֥ב (presiede, sta in piedi) dopo Elohim che secondo Biglino è un plurale e quindi indica una puralità di esseri. Poi deve spiegare, insieme, a Biglino, chi sono gli elohim giudicati da altri elohim. Una volta che avrà spiegato tutto ciò, insieme a Biglino, potrà mettere il punto. Grazie
Audio con riverbero
Tutti muoiono
Ecco come inganna chi lo ascolta. Nel testo non c'è scritto che vi è un'assemblea di Elohim. Con il Salmo 82 si vanga i piedi da solo.
Nel testo è scritto: "Elohim presiede l’assemblea di El".
Ora lui dovrebbe spiegare se Elohim è plurale com'è possibile che vi sia il verbo presiede al singolare e, visto che dice (erroneamente) che EL è il singolare di Elohim, com'è possibile che un El costituisca un'assemblea.
Dunque, chi dice robe da matti è lui, che si incastra da solo.
Nel salmo 82 c'è scritto:
Il Libro dei Salmi (82:1[4]) afferma: "Dio (in ebraico אלהים? elohim) sta nell'assemblea divina (בַּעֲדַת-אֵל); egli giudica in mezzo agli dèi (in ebraico אלהים? elohim)" (אֱ
Da wikipedia. Perciò c'è eccome l'assemblea divina. Punto.
@@BlupillatiSchifosi sta confermando ciò che ho affermato e neanche se n'è accorto.
Assemblea divina è la traduzione di בַּעֲדַת-אֵל e come vede c'è il termine אֵל (El), non Elohim.
Dunque, insieme a Biglino, deve spiegare come fa ad esserci un'assemblea di El, visto che come afferma lo stesso Biglino, El è un singolare ed indica un individuo.
Deve spiegare, inoltre, cosa ci fa un verbo al singolare נִצָּ֥ב (presiede, sta in piedi) dopo Elohim che secondo Biglino è un plurale e quindi indica una puralità di esseri.
Poi deve spiegare, insieme, a Biglino, chi sono gli elohim giudicati da altri elohim.
Una volta che avrà spiegato tutto ciò, insieme a Biglino, potrà mettere il punto.
Grazie