Minglabar Sa Ya Ma Harriet... Tqsm/Chi zhu tin ba deh. Love it /De Video Go Kyite Tae👍 Definitely useful😊 Tingyan is approaching soon. Can Sa Ya Ma Harriet come up with a Video about "Tingyan"? Words/Vocabularies where sentences can be used on this Auspicious Day? Much appreciated indeed, tks😊
That's a really good question. We're still trying to figure that out too! The longer sentence structure seems quite complicated most of the time, doesn't it. Unfortunately, we haven't yet found a shortcut way to learn (or answer that)! We're focussing on things like: a) vocabulary/short phrase acquisition (the building blocks!) b) some short, basic grammatical structures (so we can identify them within longer sentences) c) Realizing that as English speakers, you usually have to work your way back from the end of the Myanmar sentence/phrase. For example in a sentence like this, it reads almost exactly from back to front in English 😅: အိမ်ထောင်ရေး သာယာချင်တယ်ဆိုရင် အချင်းချင်း ကျေးဇူးတင်လေးမြတ်ကြောင်း ပြဖို့ အရေးကြီးတယ်။ အရေးကြီးတယ် - it's important ပြဖို့ - to show ကျေးဇူးတင်လေးမြတ်ကြောင် - appreciation အချင်းချင်း - to/for each other သာယာချင်တယ်ဆိုရင် - if you want a happy အိမ်ထောင်ရေး - marriage But yes, sorry we don't have a magic answer for you! If we find one, we'll let you know 😄
Thank you so much
I have been waiting for the Part 3! Thank you very much!!
You're welcome! Thank you for your kind comment 😄
Minglabar Sa Ya Ma Harriet... Tqsm/Chi zhu tin ba deh. Love it /De Video Go Kyite Tae👍
Definitely useful😊
Tingyan is approaching soon. Can Sa Ya Ma Harriet come up with a Video about "Tingyan"? Words/Vocabularies where sentences can be used on this Auspicious Day?
Much appreciated indeed, tks😊
Thank you for watching and for your feedback/message! ☺️
How to understand long sentences.
That's a really good question. We're still trying to figure that out too!
The longer sentence structure seems quite complicated most of the time, doesn't it.
Unfortunately, we haven't yet found a shortcut way to learn (or answer that)!
We're focussing on things like:
a) vocabulary/short phrase acquisition (the building blocks!)
b) some short, basic grammatical structures (so we can identify them within longer sentences)
c) Realizing that as English speakers, you usually have to work your way back from the end of the Myanmar sentence/phrase.
For example in a sentence like this, it reads almost exactly from back to front in English 😅:
အိမ်ထောင်ရေး သာယာချင်တယ်ဆိုရင် အချင်းချင်း ကျေးဇူးတင်လေးမြတ်ကြောင်း ပြဖို့ အရေးကြီးတယ်။
အရေးကြီးတယ် - it's important
ပြဖို့ - to show
ကျေးဇူးတင်လေးမြတ်ကြောင် - appreciation
အချင်းချင်း - to/for each other
သာယာချင်တယ်ဆိုရင် - if you want a happy
အိမ်ထောင်ရေး - marriage
But yes, sorry we don't have a magic answer for you! If we find one, we'll let you know 😄
Hello