最讓大陸人疑惑的「十個台灣用語」❗️學會可別亂用啊❗️【我們倆】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1.3K

  • @rickynina
    @rickynina  2 ปีที่แล้ว +346

    有誰知道影片左邊的小照片地點是哪兒嗎?😉
    感謝大家來看我們的影片🙏
    也預祝各位農曆新年快樂 🥳
    希望各位都能有個美好的假期🥰
    如果影片中有解釋不全的地方,歡迎大家補充留言!
    更正影片中說到的「艋舺」電影🎬應該改「陣頭」這部電影會更貼切詮釋8+9!感謝網友們補充🙏

    • @李冠廷-e5f
      @李冠廷-e5f 2 ปีที่แล้ว +5

      新年快樂,新一年趕快突破百萬訂閱,加油

    • @qwe12301
      @qwe12301 2 ปีที่แล้ว +2

      照片太小了……只看到一根黃黃直直的東西……

    • @kittycat0804
      @kittycat0804 2 ปีที่แล้ว +4

      是富里鄉農會羅山展示中心嗎?
      看起來很像稻草裝置藝術😄

    • @stu40214
      @stu40214 2 ปีที่แล้ว +14

      機車 最一開始 其實是源自於機車不能行駛於汽車道上 衍伸不上道的意思 這人不上道 不知道給人方便通融 所以才有後面毛很多 找麻煩的意思

    • @ccc-lv6op
      @ccc-lv6op 2 ปีที่แล้ว +6

      @小熊 Ricky說的應該是正確的。
      比如說:恁娘G掰,會講成恁娘機----------車。

  • @a0922320117
    @a0922320117 2 ปีที่แล้ว +325

    很多用語都是台語,然後用國語來寫就變成很趣味,而且可以變成流行語,真的很可愛😆😆😆

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +9

      永承哥 新年快樂!🎉

    • @a0922320117
      @a0922320117 2 ปีที่แล้ว +3

      @@rickynina 也祝你們新年快樂,虎福臨門哦!

    • @bulebule66327
      @bulebule66327 2 ปีที่แล้ว +1

      新年快樂🎉

    • @hunlee2003
      @hunlee2003 2 ปีที่แล้ว +8

      台語罵人的話很多,罵的真的爽,很氣的時候大罵一聲就氣消了,自己獨處時。

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +3

      @Eric Lao 不好意思 Nina不是東北人

  • @mr.e9031
    @mr.e9031 2 ปีที่แล้ว +156

    Nina真的好單純可愛,而且又善良。
    Ricky兄是個幸運又幸福的男子。
    希望將來有機會在現實生活中與你們認識交朋友💌🤌🙂🤙🍀。

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +3

      謝謝MR.E喜歡!🥰

  • @davidchang4349
    @davidchang4349 2 ปีที่แล้ว +191

    你們真是一對通情達理願意相互關心與瞭解學習彼此原住地文化的好夫妻~這樣才會永遠幸福快樂!也預祝你們很快的達到10萬的訂閱!加油!🥰👍

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +3

      謝謝David 祝福!🥰

  • @懷恩-f9y
    @懷恩-f9y 2 ปีที่แล้ว +140

    這集台灣用語的難度,完全不亞於前幾天介紹的大陸用語。
    即使如此,Nina仍然專注地聽Ricky解說,並向Ricky求證自己理解的用法對不對?Nina 認真學習的精神令人讚賞!

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +3

      謝謝懷恩!❤️

  • @許銘-l2p
    @許銘-l2p 2 ปีที่แล้ว +30

    Ricky講的是正確的,就算不懂的也會先去查資料求證,看了很多yt有些說一些事情不懂都沒先去查資料求證,尤其是台語的部分,這樣很容易誤導觀眾,因為這是我的母語,個人感覺這樣不太好。

  • @lee4jun
    @lee4jun 2 ปีที่แล้ว +112

    很多幾乎都是臺灣閩南話衍生的通俗語,這說明了臺語在生活上存在某種形式與社會上做連結,倒是挺有趣的,至於「嘉明的味道」我今天才了解到出處,感謝司機載我到秘境去🤣,這些當代文化用語,我認為無論在語文文字上都能在某方面的體現在地人文風情!實在有趣啊!

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +7

      老司機秘境多啊!🤣

  • @oliviachu6115
    @oliviachu6115 2 ปีที่แล้ว +39

    你們倆真的好可愛~看得出來感情非常好,是夫妻又像好朋友,很喜歡你們之間的相處模式

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +4

      歡迎常來🥳

  • @麗絲李
    @麗絲李 2 ปีที่แล้ว +7

    Ricky真的好棒喔~👍把一些連本地人都(霧煞煞)的台灣用語,正確的用法解釋給Nina聽😁😀讓人覺得踏實,有安全感👏👏👏

  • @chengtongkuo1707
    @chengtongkuo1707 2 ปีที่แล้ว +741

    Nina可以把「社經」地位都想成別的,表示Ricky對她認識台灣的功夫下得極深😆😆😆

    • @liuknat
      @liuknat 2 ปีที่แล้ว +29

      射x地位😂😂😂

    • @frankleelds
      @frankleelds 2 ปีที่แล้ว +31

      經常射所以懂😂

    • @etandlovetw
      @etandlovetw 2 ปีที่แล้ว +1

      哈哈😂🤣🤣

    • @小路-i5g
      @小路-i5g 2 ปีที่แล้ว +1

      大陸射精怎麼講?

    • @jjzi5909
      @jjzi5909 2 ปีที่แล้ว +7

      @@小路-i5g 一样

  • @ElaineMunich
    @ElaineMunich 2 ปีที่แล้ว +13

    這個真的好有趣,讓我這個從小在國外長大的台灣人學到了很多!!謝謝你們☺️☺️

  • @Angela_Hsiung
    @Angela_Hsiung ปีที่แล้ว +1

    Thank you so much for sharing, 我回到台灣這麼多年你們分享的一半以上的我從未聽過多謝多謝🙏🙏最棒的地方是你們說出來又可愛又好笑😂😂再一次謝謝🙏🙏 my English is way better than my Chinese so thank you thank you again for sharing👍

  • @楊寧孳
    @楊寧孳 2 ปีที่แล้ว +319

    要解釋一下,八家將之所以會衍伸成8+9,原因在於早期八家將的扮演者來源是血氣方剛的失學少年,有志願者集中起來訓練他們讓他們有事做,從而也有人監督他們,不至於太閒而闖禍。而到現在廟宇文化從業也不限於這類少年,只衍伸8+9通稱不愛念書到處浪蕩的年輕人。

    • @bulebule66327
      @bulebule66327 2 ปีที่แล้ว

      🙏新年快樂🎉

    • @chensin
      @chensin 2 ปีที่แล้ว +3

      簡單的來講就是𨑨迌人

    • @陳冠竹-q6b
      @陳冠竹-q6b 2 ปีที่แล้ว +13

      志願集中有事做 🤔🤔🤔🤔講得好像什麼社服機構團體 怎麼跟我熟知的差異甚大
      台灣的廟口 堂口 從古早漢人移民來台 結社聚眾地方勢力 從閩粵械鬥原住民衝突 有一個同鄉的 大家一派的
      一直演變到近代地方勢力角頭 就在來講到 為什麼那些機構或去吸收那些小孩 需要年輕人未成年最好做一些事 給他們煙 酒 給他們住 讓他們得到認同感歸屬感 (都是一些問題家庭演變 在跳脫一個他們還會一直階級複製

    • @tcp.ip05
      @tcp.ip05 2 ปีที่แล้ว +2

      現在也差不多都是沒讀書的居多
      只是拜的是老大不是神

    • @Hiso-zi2zl
      @Hiso-zi2zl 2 ปีที่แล้ว +6

      @@陳冠竹-q6b
      您這麼解釋我能認同。
      就我印象中,亞洲各國都有類似的少年家,不愛讀書、喜歡騎著重機、改裝車四處兜風~~~~~
      一種逍遙
      一種自由、無拘無束
      台灣:叫8 + 9
      香港:叫古惑仔
      日本:叫暴走族

  • @dugu_mommy
    @dugu_mommy 2 ปีที่แล้ว +40

    我記得剛嫁到台灣時,從注音學起,老師有特別解釋過''凍蒜''對於新住民的我覺得好特別喔..

  • @cchwaynechen
    @cchwaynechen 2 ปีที่แล้ว +59

    本片最厲害的大概是一臉正經說幹話來解釋啥是8+9,喝水聽得入神結果差點噴出來🤣🤣🤣
    倒是「我不敢」那片段我看了好幾次還真沒發現有什麼異常,原來會存在這種誤區,以前跟前任相處她是沒提出這問題,可能…她聽不懂但也沒開口問吧🤣
    這期的內容很讚,總能在睡前帶給我歡樂🤙🤙 先祝Ricky和Nina新年快樂🐯

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      Chih-huan 新年快樂🥳

  • @8473diana
    @8473diana 2 ปีที่แล้ว +67

    不同文化用語不同
    怪不得Nina困惑😆
    尤其是現在流行用語太多~
    或是開始簡稱
    即便台灣人也看不懂了😅

    • @Wyy-0338
      @Wyy-0338 2 ปีที่แล้ว +7

      以前大陆的朋友以为87分 是指 心里没有13数 (100-87=13) 就是心里没有B数的意思 因为 13很像B,当时我觉得脑洞太大,哈哈哈哈

  • @SK-dy8bu
    @SK-dy8bu 2 ปีที่แล้ว +19

    小倆口的互動,令人感覺美好,好生羨慕!

  • @月琴陳-n2t
    @月琴陳-n2t 2 ปีที่แล้ว +3

    很相親相愛的一對小夫妻,超幸福喔!

  • @charlesshiao2243
    @charlesshiao2243 2 ปีที่แล้ว +94

    Ricky 對"機車"的解釋很正確,我在那個年代聽到學生們流行這句話,純粹就是逃避責罵的心理,"我可沒說髒話喔!"
    曾聽過別的解釋法不夠傳神,或不夠正確,Ricky如果再加上這是國高中生的發明,就應該百分百正確了,
    當然這是我的理解,這句話可不是我發明的啊...哈
    不過有些用語卻反映出台語正在消失,或被扣上低俗的帽子,實在有點可惜喔

    • @Vcws1021
      @Vcws1021 2 ปีที่แล้ว +10

      網路上錯誤解釋一堆,純粹就是你很“機 手分手” (台語

    • @dyyan4877
      @dyyan4877 2 ปีที่แล้ว +6

      馬來西亞也有一樣的閩南髒話,但是我們會改成「雞蛋糕」😝

    • @gagogogo9942
      @gagogogo9942 2 ปีที่แล้ว +3

      沒錯,這是我看過對大陸人"機車"解釋的最精確的一個,很多影片都根本瞎掰

    • @binson0418
      @binson0418 2 ปีที่แล้ว

      直接打78就對了

    • @samwang9319
      @samwang9319 2 ปีที่แล้ว +2

      不對喔....
      首先 這個詞不是國高中生發明的(20餘年前)
      第二 當年叫做Y世代 什麼LKK SPP SYY都是那個時代的次文化
      但排除這些諧音字之外
      機車 卻是非常有水準的衍伸義的用詞
      機車不能行駛快車道
      所以機車真正的涵義是指對方
      不上道

  • @冠瑜康
    @冠瑜康 2 ปีที่แล้ว +1

    寶夫,寶妻,一對活寶
    祝你們
    永浴愛河
    早生貴子
    身體健康
    生活美滿

  • @lindachang7699
    @lindachang7699 ปีที่แล้ว +4

    Thank you Nina and Ricky for elaborating on those phrases for us living overseas!

    • @rickynina
      @rickynina  ปีที่แล้ว +1

      So glad you like them🥳

  • @billchang8058
    @billchang8058 5 หลายเดือนก่อน

    很有趣!Ricky &Nina 實在是絕配,互補性超強。

  • @kelvinpiz
    @kelvinpiz 2 ปีที่แล้ว +3

    終於有人把機車的由來講清楚了,其實是90年代初期才開始有的,機車,拎老師都是同樣的方式稍微避諱一下,不要罵的那麼難聽轉變出來的

  • @dylan__
    @dylan__ 2 ปีที่แล้ว +32

    看到 Nina 一臉正經的驚問「社經」真的快笑死 😂😂🤣🤣

  • @frankwen3580
    @frankwen3580 2 ปีที่แล้ว +19

    老婆很會說話, 懂得把帶貶抑的話說的很委婉! 😁

  • @kt56709
    @kt56709 ปีที่แล้ว +1

    解釋得真清楚,影片裡也有一些用語對我這土生土長的台灣人也ㄧ直困惑與不解

  • @inben823
    @inben823 2 ปีที่แล้ว +10

    印象中機車是給不敢罵髒話的女孩子用的,是男人就會勇敢的講出來 ....
    後來又演化出一堆您老師卡好.. 什麼的!

  • @吳秀雄-t5k
    @吳秀雄-t5k 2 ปีที่แล้ว +1

    哈哈哈哈哈…兩位很搞笑。不錯不錯,講些不同的現在人用語,好壞語都要知道些。早點融入台灣生活。讚

  • @GG30CM
    @GG30CM 2 ปีที่แล้ว +8

    真是可愛,也才知道原來"不敢吃"這麼平常的話也有這麼多學問

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +3

      一開始真的會疑惑呢!

  • @輕雪蕭
    @輕雪蕭 2 ปีที่แล้ว +3

    在台灣某些人會歧視台語,說三小台語是粗俗的語言不勘入耳,其實台語是一種非常玄奧有藝術的方言,往往一個字卻又多種的念法,例如:「從香港買回來的香真香」裡面的「香」用國語說都是同音,但..用台語說就完全不一樣了,第一個「香」是地名用,第二個「香」是指佛道教廟宇裡供奉神明、祈求神明的所用之物,第三個「香」是指嗅覺。台語就是這麼的妙。

  • @林俊平-s3t
    @林俊平-s3t 2 ปีที่แล้ว +11

    Nina and Ricky 你們好~看到你們的組合我真的很喜歡~因為我的女友也是大陸南方人~只是他對台灣生活完全沒概念~沒辦法想像在台灣的生活及工作~所以我推薦你們的頻道給他了解~其實在台灣我們對異鄉同胞真的很和善~可以介紹飲食習慣~跟兩岸工作環境的差異

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +1

      謝謝俊平的喜歡! 我們會持續更新的啦! 祝福你跟女朋友幸福恩愛哦!🥰

    • @麓云苏
      @麓云苏 2 ปีที่แล้ว

      得看在南方哪个省份啦,如果是湖南江西四川重庆这种南方城市,那就真的没法在台湾生活,毕竟无辣不欢。其他省份应该无所谓吧

  • @JERRY117211
    @JERRY117211 2 ปีที่แล้ว +10

    我今天一看這企劃就一直看不停了妳們很多影片,你門兩真是絕佳組合啊,很有正能量,看了很有笑點跟親切感.

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +1

      歡迎光臨🎉新年快樂🎉

    • @bulebule66327
      @bulebule66327 2 ปีที่แล้ว +2

      @@rickynina 一起快樂🎉

  • @lichuchien5404
    @lichuchien5404 2 ปีที่แล้ว +4

    您們倆很用心.有些地方語言也可考慮研究一下,好讓我們多了解一些.、愛你們❤️❤️❤️

  • @chuan910
    @chuan910 2 ปีที่แล้ว +1

    有趣的夫妻互動,祝你們長長久久,平平安安,健健康康,快快樂樂!

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      謝謝祝福❤️🥳

  • @allenjo3xjp6
    @allenjo3xjp6 2 ปีที่แล้ว +10

    Nina 也太可愛了~~這些疑惑的表情~~🤣🤣🤣

  • @joshwu4016
    @joshwu4016 2 ปีที่แล้ว +59

    我比較期待有一天NINA可以一整部都用台語來拍~一定很有趣!!
    先祝你們倆新年快樂~期待你們新影片~

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +4

      Josh新年快樂!🎉
      Nina講台語的影片
      th-cam.com/video/RAGUnqNVx24/w-d-xo.html
      th-cam.com/video/CtdNWPvQgck/w-d-xo.html

    • @joshwu4016
      @joshwu4016 2 ปีที่แล้ว +4

      @@rickynina 很棒歐,再過一年後來拍一次應該進步很大

  • @delete08111
    @delete08111 2 ปีที่แล้ว +51

    之前有一位大陸朋友,中午大家一夥要去吃飯的時候,通常會說 這附近的什麼店 "不錯吃" 唷,然後哪位大陸朋友就很好奇 "不錯吃" 到底是好吃還是不好吃呢(滿臉疑惑)

    • @PeterTaipei
      @PeterTaipei 2 ปีที่แล้ว +13

      「不錯吃」 就是台語「枚拍呷」的直譯。

    • @kkbox5097
      @kkbox5097 2 ปีที่แล้ว +6

      @@however12345
      不是這樣
      是不難吃的意思
      衍伸的意思是口味適中
      好吃會直接說好甲

    • @TWJosephWu
      @TWJosephWu 2 ปีที่แล้ว +5

      不錯吃的始祖,美鳳有約

    • @jerry9344
      @jerry9344 2 ปีที่แล้ว +4

      普通之上 , 好吃之下
      拿到"嘉獎"的感覺

    • @KNU17
      @KNU17 2 ปีที่แล้ว +4

      @@kkbox5097 我覺得也沒有到不難吃那麼低
      應該是還不錯 有小驚艷到 但沒有到讓人覺得好好吃的那種感覺

  • @yih328
    @yih328 2 ปีที่แล้ว +2

    偶爾會重覆看Ricky&Nina的影片,一直到最近才發現你們的字幕會用閩南語羅馬字拚音,台灣人會說台語,但是大部份台灣人也不懂台羅拚音,很多來台數十年的外省籍台灣人也沒學好台語,如果學一下TLPA,台語就簡單多了,相信Nina的台語會說得愈來愈好。

  • @declanzhang2391
    @declanzhang2391 2 ปีที่แล้ว +5

    大陆这几年才开始有在做携号转网,好像还要本人亲自去营业厅办理才行。我刚来澳洲的时候,发现打个电话就可以转网被惊讶到了。哎我又忘了母汤是什么意思了,再回看一遍。很喜欢这种不同用语的视频 👍

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +1

      謝謝Declan補充!🥳新年快樂🎉

    • @declanzhang2391
      @declanzhang2391 2 ปีที่แล้ว

      @@rickynina 新年快乐

  • @sky52013
    @sky52013 2 ปีที่แล้ว

    哈哈Nina好可愛丫,能娶到這樣子的老婆,天天都會很開心的,打打鬧鬧的,真幸福,祝你們天天幸福下去

  • @TaiwanSimonChen
    @TaiwanSimonChen 2 ปีที่แล้ว +75

    你們倆太有趣了。 一個懂的多,講的好. 一個學的快,發音道地。真的是絕配。 身為台灣人,有幾個詞也是今天才知道真正的含液...😜
    車,要開大家來開...🤣🤣🤣

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +8

      🚗💨💨💨😎

    • @TaiwanSimonChen
      @TaiwanSimonChen 2 ปีที่แล้ว

      @@rickynina瑞騎可以教Nina: “哪叫按乃嗊起來,嘛是按乃良...😷

    • @王先生-v2t
      @王先生-v2t 2 ปีที่แล้ว +1

      @@rickynina 聽你放屁?母湯喔!

    • @hyacinth6927
      @hyacinth6927 2 ปีที่แล้ว +1

      含液😃😃😃😃

    • @他們都說我小小小小
      @他們都說我小小小小 2 ปีที่แล้ว

      臺灣人講話好幼稚

  • @朝花夕拾-z1g
    @朝花夕拾-z1g ปีที่แล้ว +2

    最后一个关于电信服务的,现在大陆也可以了,大陆叫携号转网,移动,联通,电信三家都可以互转。

  • @AIRJASON2002
    @AIRJASON2002 2 ปีที่แล้ว +5

    母湯正確來說是光頭哥哥而來的
    毛很多,是從龜毛衍生而來的
    說到戲碼,我想到 歡迎光臨my縫的雙關語了
    還有前一陣子的大排(牌)長榮

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      這個我們有發漏🤣新年快樂🎉

  • @MrAchilleskiller
    @MrAchilleskiller 2 ปีที่แล้ว +2

    整整一集都在開車
    太爽ㄌ
    這種影片來一打 都看爆啊

  • @Peace-Yang
    @Peace-Yang 2 ปีที่แล้ว +6

    我發現在網路世代中,「諧音梗」和「時事梗」的流行用語很快就會消失,像是「藍瘦香菇」、「雨女無瓜」、「是在哈嘍」或是「傻眼貓咪」等,但是「髒話梗」的流行語可能會變成時代用語,像是「很機車」,「很芝麻」、「978978」等等,通常它們都會跨世代流行。

    • @温仕源
      @温仕源 2 ปีที่แล้ว +1

      例如趕羚羊 草枝擺 林老母 等等 基本髒話就是永流傳的XD

  • @johnnylai2307
    @johnnylai2307 2 ปีที่แล้ว +1

    兩位的口條很好,表達的意思也很正確。

  • @王道明-c5j
    @王道明-c5j 2 ปีที่แล้ว +50

    八家將不是只有八個人啦!!....最少是11人,分別是:刑具爺一位、文差一位、武差一位、范謝甘柳將軍各一位共四位、春夏秋冬各一位共四位,合計11位...如果人數再多就不叫八家將而是叫「什家將」了!!...

    • @leo7392119
      @leo7392119 2 ปีที่แล้ว +4

      大部分看到都是8個居多 什家將已經很少看到了

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +12

      原來是這樣!學習了!🙏

    • @jibintotonejhungnational8408
      @jibintotonejhungnational8408 2 ปีที่แล้ว +1

      8+9就是8個
      把所有城隍團隊都算上幹嘛叫8家將…

    • @benimaruhou429
      @benimaruhou429 2 ปีที่แล้ว +20

      八家將基本的成員指的有甘、柳、范、謝等四爺,合稱為「四將」﹔春、夏、秋、冬四神合稱為「四季神」,合起來為八將。一般來說因為前後還會加上其他的將神等,所以以十三人成陣。
      其成員順序為(1)什役=刑具爺(2)文差(3)武差(4)甘爺(5)柳爺(6)謝爺(7)范爺(8)春神(9)夏神(10)秋神(11)冬神(12)文判(13)武判。
      有的不會有文武判(八家將團體多不設置文、武判官,什家將團體普遍設有)
      最少為11人嗎?其實也不見得,4人的、8人的也有,但8個的不是居多,反而是少數,11人或13人的才是最多,八家將只是四將+四季神,這樣八位當作總稱

    • @天生好人
      @天生好人 2 ปีที่แล้ว

      八家将需要搞些“自虐”的行为吗?大陆庙会的时候,也会有什么将领附身(岳飞啊,关羽啊,秦琼啊之类的),被附身的将会把鞭炮圈围在身上一边跳脚一边放,想想都有够痛的,但是很有趣。

  • @張新梯-e4p
    @張新梯-e4p 2 ปีที่แล้ว +2

    用語這樣的單元,不錯,喜歡

  • @aungalex2516
    @aungalex2516 2 ปีที่แล้ว +4

    今晚发现你们的视频后 一直熬夜看了😂 特别羡慕的一对夫妻

  • @taipazlue
    @taipazlue 2 ปีที่แล้ว +1

    機車,這一詞至少出現50年了。最初的原意用在 "不上道" 因機車不能上快車道,又很吵,夠煩人的。又加上有 G8 之隱義。
    同一個年代,還有 "條子" 是說警察
    克難飯 是指一群人霸凌對方的行為

  • @SergeChan1118
    @SergeChan1118 2 ปีที่แล้ว +46

    艋舺電影裡面有句台詞:「意義是三小我只知道義氣」台詞十分中二
    8+9=17,17諧音義氣
    漸漸8+9就變成現在我們所知道的樣子了~

    • @axe9120
      @axe9120 2 ปีที่แล้ว +16

      17+17=34
      代表兩方人馬為了義氣出頭
      後面就是喪事(34)了

    • @苦力怕之阿庸
      @苦力怕之阿庸 2 ปีที่แล้ว +2

      牛逼

    • @ayagiaoi
      @ayagiaoi 2 ปีที่แล้ว +4

      @@axe9120 另一個「加法」是87,兩個87搞事就「一起死」。(87+87=174)

  • @台灣加油-h7v
    @台灣加油-h7v ปีที่แล้ว +1

    真可愛的影片~讓大家都很歡樂😂😂
    祝福你們幸福快樂一輩子❤。

  • @陳誠雄
    @陳誠雄 2 ปีที่แล้ว +7

    倆小無猜的小冤家很有生趣~👏👏👏👍

  • @王東雲
    @王東雲 2 ปีที่แล้ว +8

    我是台灣人...嘉明的味道....我也是到今天才知道......哈哈

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +2

      真相大白了🤣

  • @Yeji-yr9tp
    @Yeji-yr9tp 2 ปีที่แล้ว +9

    恭喜8萬訂閱 就快要10萬了💪💪加油加油

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +2

      謝謝TWICE!🙌

    • @shenh2723
      @shenh2723 2 ปีที่แล้ว

      加油加油

  • @jameslee6015
    @jameslee6015 2 ปีที่แล้ว +56

    記得「不錯吃」這個詞剛開始廣泛使用時,有些長輩很不理解😆 不知道Nina會不會也有感到不解,哈

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +16

      有有有有有!一開始超不習慣的!不錯吃,不錯看,不錯聽🤣🤣🤣🤣

    • @勁賞良恭
      @勁賞良恭 2 ปีที่แล้ว +7

      "不錯吃" : 某美食節目中首先出現的吧,或許是是為了迴避"好吃","不好吃","難吃","不難吃"這種沒有轉圜餘地的評價而想出的形容詞,也有可能是裝台裝可愛.

    • @PeterTaipei
      @PeterTaipei 2 ปีที่แล้ว +36

      「不錯吃」 就是台語「枚拍呷」的直譯。

    • @林賢奎
      @林賢奎 2 ปีที่แล้ว +1

      @@rickynina 縮寫的太厲害了, 整句應該是, 吃起來感覺不錯.

    • @abtsnsd
      @abtsnsd 2 ปีที่แล้ว +2

      @@勁賞良恭 應該是美鳳姐

  • @jimmych9034
    @jimmych9034 2 ปีที่แล้ว +4

    講的好仔細喔!! 細節跟典故都有說出來

  • @enzol2823
    @enzol2823 2 ปีที่แล้ว +1

    這叫做台語與普通話的融合,照此演變個一百年,真正的台語就出來了。
    有如新加坡英文,他們英文如。何河洛話,馬來語,中文,英語。
    印度也有這頃像。

  • @lts8568
    @lts8568 2 ปีที่แล้ว +8

    感謝這一年來你們倆的影片分享,給大家眾多歡笑與樂趣,
    祝新年快樂,平安健康,事事順心,訂閱暴漲,收視長紅,
    請再搞笑下去,支持你們,再次謝謝。

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +1

      謝謝幾何物理一路支持!很高興你喜歡我們的影片!我們繼續加油啦! 新年快樂🎉

  • @CharlesNewLi
    @CharlesNewLi 2 ปีที่แล้ว +1

    祝你们小两口新春快乐,虎年大吉,万事如意

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      謝謝Charles祝福!❤️

  • @范小壯
    @范小壯 2 ปีที่แล้ว +13

    加油啊!快10萬訂閱了!

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      謝謝壯范 🙌

  • @chien0420
    @chien0420 2 ปีที่แล้ว +15

    其實教一下這個地區不好的用語也是好事,可以更深入了解這個地區的文化,以及就怕被別人罵或者嗆至少聽得懂被欺負🤣🤣

  • @林三塊兩毛五
    @林三塊兩毛五 2 ปีที่แล้ว +4

    就我所知,機車這個用詞的來源是原本要罵機掰(性器官),然後“機”字剛出口的時候正巧發現上司或長官就在旁邊,急中生智下硬是把即將脫口而出的髒話凹成交通工具。
    此後,為了不被發現,機車二字也就一直使用了。

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +2

      其實就跟三小朋友、靠北邊走一樣的概念啦🤣

  • @rexliu8081
    @rexliu8081 2 ปีที่แล้ว +3

    NINA太可愛了,和我在抖音上看到的內地女孩不同,RICKY太幸福了

  • @Kevincc08261
    @Kevincc08261 2 ปีที่แล้ว +29

    你們倆真的是絕配!

  • @DeRong_Hong
    @DeRong_Hong 2 ปีที่แล้ว +2

    我想主要艋舺這部片是集中在講台灣的黑道文化,並沒有太深入去探討宮廟文化,所以Nina才會那麼困惑,若要解釋8+9一詞的話,推薦Nina去看一齣電影,叫做陣頭,裡面有比較好的去詮釋了,為什麼台灣人會對「在宮廟文化底下成長起來的年輕人」產生這種名為8+9的刻板印象。其實就有點類似美國黑幫電影裡面,有時候會去描述那些失學少年,會在教會裡面,找到某種精神上的寄託 與 志同道合的朋友,而在台灣扮演這個角色的就是地方宮廟。

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      陣頭!對對對!同意✅

    • @DeRong_Hong
      @DeRong_Hong 2 ปีที่แล้ว

      @我們倆Ricky&Nina 也許可以做一集陣頭的reaction,應該可以解釋蠻多台灣文化的😆

  • @兔兔黃-h2l
    @兔兔黃-h2l 2 ปีที่แล้ว +3

    很喜歡看你們的用語說明影片,Ricky的解說都很正確也認真的有來源說明,我台灣人也不一定知道。然後Nina也是一點就通,悟性很高😄😄

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      很高興你喜歡👍

  • @歆甜
    @歆甜 2 ปีที่แล้ว +1

    影片中的你们 真是太可爱了,路过看看 点个讚😊 受益良多 谢谢分享

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      謝謝❤️

  • @muknananaau9695
    @muknananaau9695 2 ปีที่แล้ว +9

    Nina超級可愛的哈哈,祝你們新年快樂🎉🎉🎉

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      新年快樂🎉

  • @黃煌-d1o
    @黃煌-d1o 2 ปีที่แล้ว +2

    力宏敢這詞第一次見,但深諳台語的我馬上就知到了,香港隨人也差不多是這意思

  • @tomchen1257
    @tomchen1257 2 ปีที่แล้ว +3

    滿精闢的分析!祝妳們倆新年快樂!

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +1

      新年快樂🎉

  • @傅豐城
    @傅豐城 2 ปีที่แล้ว +1

    感謝你們倆!給我長知識了。謝謝!

  • @lin571024
    @lin571024 2 ปีที่แล้ว +16

    妳倆真好笑⋯⋯天生一對 哈哈😄

  • @shinnanlin5925
    @shinnanlin5925 2 ปีที่แล้ว +1

    但願妳倆一生皆如此恩恩愛愛祝福妳倆

  • @Vcws1021
    @Vcws1021 2 ปีที่แล้ว +15

    終於聽到機車的正確解釋,網路上一堆錯誤解釋
    因為“機 手 分 手”對好友說有些粗俗,剛好有機車又是常用的常見的,就把機 手分手改成機車...
    例:厚,你實在很機...(腦袋快速轉換不要那麼露骨粗俗)…車耶…
    漸漸漸漸機車就取代正確發音的粗俗感

    • @ketvet47
      @ketvet47 2 ปีที่แล้ว +2

      就bike的諧音

  • @王世賢-j7e
    @王世賢-j7e 2 ปีที่แล้ว +1

    新年快樂!!!老是Ricky教Nina台語,建議做一集Nina教Ricky河北方言的影片

  • @ashleyyou8684
    @ashleyyou8684 2 ปีที่แล้ว +97

    不只大陸朋友看不懂,我台灣人都還要感謝 Ricky 的解答。

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +6

      不客氣!🥳

    • @dd5tgb
      @dd5tgb 2 ปีที่แล้ว +10

      您貴庚????

    • @peilingting
      @peilingting 2 ปีที่แล้ว

      Me 2😆

  • @懺悔悔不當初
    @懺悔悔不當初 2 ปีที่แล้ว +1

    非常感謝解釋網路用語。87、8+9 …… 到底是什麼了困惑我好久。

  • @noahwayne3963
    @noahwayne3963 2 ปีที่แล้ว +8

    大陸現在有攜號轉網的服務,可以用原號碼然後進新的通訊公司

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +1

      謝謝!🥳

  • @loves777
    @loves777 2 ปีที่แล้ว +4

    大部分不懂的都是跟閩南語相關,音和普通話相差太多了。
    Nina困惑的樣子好可愛XD

  • @jianshi7466
    @jianshi7466 2 ปีที่แล้ว +2

    大陆通信其实有三大运营商,电信,移动,联通。现在是可以带着号码转运营商的,通常我们讲携号转移。也就是携码。

  • @三花貓喵喵
    @三花貓喵喵 2 ปีที่แล้ว +13

    這裡面大多數的詞是由閩南語和現代台語轉譯漢字書面化來的,因為臺灣沒有使用羅馬拼音的習慣,漢字化最經典的還有「夏夕夏景」這種的

    • @勁賞良恭
      @勁賞良恭 2 ปีที่แล้ว +1

      卸祀卸種否?

    • @kuanghsi5097
      @kuanghsi5097 2 ปีที่แล้ว

      缷肆缷衆一丑態肆界示眾

  • @黃連璧-h6g
    @黃連璧-h6g 2 ปีที่แล้ว

    兩位說的很好,男生解釋得很精闢

  • @wannabe0811
    @wannabe0811 2 ปีที่แล้ว +5

    版大如果用2.0的方式來解釋8+9比較好
    例如初期8+9=八家將
    後來演變8+9=屁孩、小流氓、騎機車專門不戴安全帽的屁孩⋯⋯等

  • @semissuperman
    @semissuperman 2 ปีที่แล้ว +2

    Ricky的眼神中都是满满对Nina的爱

  • @bulebule66327
    @bulebule66327 2 ปีที่แล้ว +3

    無敵可愛的花絮😆😆😆💙💙💙
    新年快樂🎉

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      Blue Blue 新年快樂🎉

  • @waterhphbhk
    @waterhphbhk 2 ปีที่แล้ว +2

    剛剛看這個影片後發現,台語的「毋」跟廣東話的「唔」字是同意也同音
    香港的手機號碼也可以「攜碼」,我們的公司叫「攜號轉台」/「帶號轉台」。不過呢,大部分香港人轉台也會原用原來號碼,所以不標明就已經是「攜碼」

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      感謝補充!🙏

  • @丁信慈-n1q
    @丁信慈-n1q 2 ปีที่แล้ว +13

    我家長輩對於『機車』的解釋:(以前還沒有紅黃牌摩托車前)因為一般摩托車不能上高速公路或快速道路,所以有一種『不上道』的意思~說這個人做這件機車的事情很不上道這樣~

    • @changc.c8545
      @changc.c8545 2 ปีที่แล้ว

      機,泛指性器官的開頭,+巴是弟弟,+掰是妹妹。
      車,台語形容很骯髒腐爛。
      所以原意在台語中,意指你那地方很髒。

    • @estherjym
      @estherjym 2 ปีที่แล้ว +2

      這位長輩絕對是誤會了

  • @lengyeowang4147
    @lengyeowang4147 2 ปีที่แล้ว

    7:37 傷晏應該是相晚吧!轉只有文讀音發音和華語一樣. Tng 正字是軫, 就是轉一圈回來的意思!所以全句應該是 :
    汝毋通相晚軫來

  • @archerlu3287
    @archerlu3287 2 ปีที่แล้ว +4

    不敢吃真的存在以前公司一些實習生有些不吃蘋果,香菇後來了解才知道是有些人是過敏

  • @a1a2o22
    @a1a2o22 2 ปีที่แล้ว +1

    有部電影是說陣頭
    8加9 應該是指那些宮廟陣頭的小鬼頭
    常飆車或作亂
    除了八家將還有一種是官將首 就都宮廟的民俗活動

  • @benimaruhou429
    @benimaruhou429 2 ปีที่แล้ว +28

    力宏敢 的前身是 邊邊烘乾(去旁邊給人幹),有時也會用在應對 朋友之間有要求比較過份、不合理的時候,拒絕的意思。A:演唱會票買了,約的女友臨時有事去不了,有人想去看嗎?B:50收。A:力宏敢(哩烘乾)

  • @scott3568i
    @scott3568i 2 ปีที่แล้ว +1

    8+9的話,建議看「陣頭」這部電影。裡面有傳統8+9給人的印象,但電影裡也有表現出跳八家將的人也是有認真的一面,可以稍微扭轉一下人們對八家將的刻板印象。

  • @violacute0
    @violacute0 2 ปีที่แล้ว +7

    老公解釋很好耶🙂老婆理解力也很強

  • @user-s54028kiss
    @user-s54028kiss 2 ปีที่แล้ว +1

    妮娜嫁了個好老公了解在台灣生活工作一些用語,才不會吃憋會錯意,😊👍

  • @SeanChen5487
    @SeanChen5487 2 ปีที่แล้ว +7

    大陸可以攜碼
    但我覺得運作模式很奇怪
    即便是同一家運營商
    服務不跨省
    App都有各省自己獨立版本
    優惠等等各方面也不能跨省使用
    假如寬頻網絡(寬帶)綁約2年
    中途搬家了換到另一個省
    就算沒換運營商也算違約

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว +1

      這麼特殊...

    • @smilekevin634
      @smilekevin634 ปีที่แล้ว

      是的可以携号转网转网,但是不能跨省转。每个地区的号码是固定的。美国的电话号码也有地区号,但他们的运营商全国通用的。不知道现在大陆还有没有国内漫游这个概念

  • @已阅
    @已阅 2 ปีที่แล้ว +2

    内地现在也可以携号转网,只是需要和之前的运营商结清合约或缴纳违约金。貌似还是有诸多壁垒毕竟地方大而且很多都是外包服务,总之有待改善。

    • @rickynina
      @rickynina  2 ปีที่แล้ว

      謝謝補充啊!🥳

  • @Zacklee8412
    @Zacklee8412 2 ปีที่แล้ว +11

    沒事 Nina 知道米青液是什麼味道很正常啦 🤣🤣

  • @郭明吉-k1g
    @郭明吉-k1g 2 ปีที่แล้ว +1

    有人想到一個方法去幫助那些中輟的國中生,避免他們踏入黑色會誤入歧途,讓他們進入廟會活動的表演,成為八家將的演員,後來就給人刻板印象,認為那些跳八家將的都是那些小混混.....

  • @風湯
    @風湯 2 ปีที่แล้ว +4

    看你們聊這些話題真的很舒壓XD