Demet akbağ ,çocukluk yıllarımdan bugüne en sevdiğim, takdir ettiğim, saygı duyduğum yegâne sanatçı. Kendisi ile biraraya gelmek en büyük hayallerimden biri❤❤❤❤
İşte bu sizden beklenilen Demet hanım. Dilerim tüm dizilere kural getirilsin. Türkçenin dizi ve filmlerde doğru kullanımı çok çok değerli. Biz ekran başında hiç tahammül edemiyoruz bu yozlaşmaya.
Türkçeyi yanlış kullanan hiç kimseye tahammülüm yok ve özellikle televizyonda yapıldığı zaman hatalar deli oluyorum! Lehçe başka bir şey şivesi olabilir kişinin ama Türk bir oyuncunun özellikle bu hataları yapmaması lazım. Teşekkür ediyorum dikkatli ve özenli olanlara.
"Türkçe'yi" "...ve özellikle hatalar televizyonda yapıldığı zaman deli oluyorum!" "Lehçe başka bir şey. Şivesi olabilir insanın ama özellikle bir Türk oyuncunun/sanatçının bu tarz hatalar yapmaması lazım." "Dikkatli ve özenli olanlara teşekkür ediyorum." ❤❤❤
Türkçe, diğer dillere nazaran "genellikle" yazıldığı gibi okunan bir dildir. Bu arada Demet Akbağ'a bayılıyorum. Burada anlatmak istediğinde ise kesinlikle haklı. Kemal Kılıçdaroğlu'nun ilk zamanlarını hatırlayın... "Geleceğim", "gideceğim" diye konuşuyordu. :))
Bır tiyatrocu olarak sahne dili farklı oluyor mesela günlük. Hayatta değil kelimesini değil şeklinde okuyoruz ama sahnede diğil diye okunur bunlardan bahsediyorr
@@bblackat9220Onun ki de doğru değil. O da keyfine göre değiştiriyor, başkasının keyfi ona uymayınca itiraz ediyor hanımefendi! Türkçe yazıldığı gibi okunur.
@@robloxman6763 fonetik ve diksiyon sayılmaz. Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil. geleceğim yazan yerde gerçekten öyle yazılıyor. gelicem dememiz diksiyon kuralina girer. (zaten günlük hayatta hızlı ve pratik konuşmaktan kaynaklanır.) bazen açık e bazen kapali e kullanıyoruz örneğin, bu da fonetiğe örnek. sonuçta o e harfini iki farkli biçimde yine e olarak okuyoruz. yabancıların c harfini bazen k ve bazen s diye okumalarıyla aynı şey değil. bizde her harf kendi sesini veriyor. aradaki farkı ne zaman anlayacaksınız?
❤Ne kadar haklı ve yerinde bir tavır ancak "gelicem" "yapıcam" vb. İstanbul ağzı olduğu için doğru kabul edilip, örnek gösterilir. Türkçe yazıldığı gibi okunabilir bir lisandır.
yaşlılar fazla abartıyor ya devir değişti o zaman bunlardan büyükler de geleceğim diye direkt yazıldığı gibi konuşuyordu bunlar e yi düşürmüş biz de kelimeleri düşürdük ne var bunda jenerasyon değişiyor 😅 günaydın değil güno aşkım değil aşko sjfk
Kusura bakmayın saygısızlık gibi olmasın fakat burada Türkçe'mize dikkat edilmesine dair bir anı takdir ederken bunu her ne kadar Türkçe olmasa da kelimeyi profesyonel değil professional diye kullanarak yapıyorsunuz biraz ironik olmuş 🤭
Eğitim fakültesi son sınıf diksiyon dersinde hocamız Türkçenin yazıldığı gibi okunmayan bir dil olduğunu söylemişti kendisi konservatuar mezunu orada bi akademisyendi
@@gulumsecekiyorum. bilirsiniz ki ülkemizde her okul her öğretmen aynı standartta değil öğretmen okul şans en azından eğitim fakültesine de kalsa donanımlı birinden ders aldım öncesinde fark edemediğimi anlamamış olmamı sanmanızı sui zannınıza bağlıyorum
Hani bir şeyi öğretiyor öğret ama çok Bildiğin için böbürlenme rüyada Sinirlenme normal Herkes farklı bir şubede konuşuyor Sen de öyle diyeceksen normal mesafede kalmayı bilmeyi bileceksin Yani eğer mesafede kalamıyor zaten bir şey öğretemezsin mesafede kalacaksın öğreteceksin geri çekeceksin eleştirmeyin kişiyi onun izzeti nefsini ne düşünerek hiçbir şekilde izzeti nefsini kırmayacaksın insanların❤
Aman ne çabuk izzeti nefsiniz kırılıyor. Sen bozuk konuşunca da benim şalterlerim atıyor. Onu ne yapacağız o zaman? Her tiyatrocu diksiyon dersi alır. Bizden çok çok daha güzel telaffuz ederler kelimeleri. Bu kadar aşağılık kompleksi yapmana gerek yok. Sen de hata yapabilirsin. Bu kadar kasma.
Sandık kokusun da izliyorum demet hanımı cok seviyorum oyunculuğun hakkini veriyor cok seviyorum kendisini yillardir severek seyrediyorum Allah uzun ömürler versin❤❤❤
Ben hem üniversite de hem de bir eğitim kurumunda diksiyon dersi aldım.9 yaşında kızım var ve çoğunlukla diksiyon kurallarına uygun konuşuyor fakat bazen öğretmenlerden uyarı alıyor.Onun da kafası karışıyor tabi annem mi doğru diğerleri mi diye.😌
Türkçe,yazıldığı gibi okunan bir dildir sevgili Demet..Geleceğim yazılır ve geleceğim diye okunur.Geleceğimdeki "e"hiç bir şekilde düşmez.Geliceğim diye okunmaz,söylenmez ..
Siz konusurken hep gelecegim yazdiracağım,gezecegiz diye mi konuşuyorsunuz Allah aşkına. Yazarken bu şekilde yazılır ama konuşurken gelicem,,yazdırıcaz,gezicez deriz siz demezsiniz de diliniz der. Bu ağız özelliği değildir bir söyleyiş özelliğidir. Bir edebiyat öğretmeni olarak anımsatmak istedim.
Evet Türkçe %99,8 yazıldığı gibi okunur. ğ sesi zor ve akışkan değil diye söylenmiyor bazen. Dilimizde kısa az kelimeyle çok şey anlatılıyor diğerlerine göre. Ondan ekleri kısaltması vs gelişmiş
Aslında türkçe harf olarak yazıldığı gibi okunan bir dildir, yani “geleceğim” geleceğim diye söylenebilir ama söylemesi zor olduğu için öyle söylemekten vazgeçiyoruz söyleyiş biçimi durumu değiştiriyor
Diksiyon kursunda Yazılışı "gideceğim "olan kelimeyi telaffuz ederken -yuvarlama-yaparak "gidicem" veya "Gidiceem "olarak söylenmesini öğrendik.Yani ifade adeta yumuşatılıyor. Whats app yazışmalari da resmi değilse yani sohbet ise..ayni böyle yuvarlanarak kullanıliyor.
Türkçe nasıl öğretilirse öğretilsin kişinin algısı, harf kullanımı, varsa şivesi, aksanı vs. çeşitli nedenlerle değişebilir. Ancak konuştuğun gibi yazamazsın, bazen de kelime içinde harf yumuşar ve yazıldığı gibi okumayamazsın.
@@A.-N Okunup yazılamayacağını bende biliyorum herkes gibi, ben bir örnek verdim çünkü Türkçe karakterleri yazıldığı gibi okunan okunduğu gibi yazılabilen bir yeteneğe sahip, madem böyle yazıldığı gibi okunmayan bir kelimeyi söylerken yazıldığı gibi söylersek, cümle içinde garip ve absürt geleceği için kulağa o kelimeyi değiştirerek yumuşatarak kullanıyoruz.
@@handesu7314bunun dilbilimsel bi dayanağı yok eski dönemlerde yazıldığı gibi okunuyordu. Hiçbir eski kaynakta yazmaz diksiyoncularin iddia ettiği seyler.
@@alihaydarsadikoglu1524 whats app sohbet tarzı olduğu için konuştuğu gibi yazmak sohbete renk katıyor diye düşünülüyor.Resmi yazışmalarda tabiki orijinal kelime ve cümleler yazılıyor.
Türkçe yazıldığı gibi okunur. Ayrıksı gözükmek için saçmalıyorlar. Günlük kullanımdaki istisnalar bu kuralı bozmaz. Türkçe'de "Nietzsche" nin "Niçe" gibi okunması olayı yoktur.
Demet'in düzgün Türkçe duyarlılığına tamamen katılmakla birlikte Türkçe birkaç istisna dışında bal gibi de yazıldığı gibi okunan bir dildir. Her sesin karşılığında bir harf olan bu güzelim dile o istisnaları da kim eklemişse halt etmiş. Ya okunduğu gibi yaz, ya da yazıldığı gibi oku, derdin nedir :)
Konuşma ve diksiyon çok önemli ben hep övgü alıyorum, ve çok hoşuma gidiyor. Bide şiveli konuşmaları hiç sevmiyorum. İstanbul türkcesi ile akıcı bir şekilde konuşabilmek çok güzel ❤
Türkçe fonetik bir dildir.Yazıldığı gibi okunur.Yani orda "Geleceğim" yazıyorsa " Geleceğim" diye okunur,kelimedeki bütün harflerin sesi vurgulanır.Fakat Türkçe'de estetik kaygıdan dolayı,bazı kelimeler değişebilir ve melodilendirilebilir."Ağabey" kelimesinde olduğu gibi,çünkü çoğumuz "Ağbi"diye sesleniriz.Aslında doğrusu "Ağabey"dir😊
yoo Yeşilçam'da mükemmeldir bütün diksiyonlar, Şehir Tiyatroları oyuncuları dublaj yapıyordu 1980'lerin sonlarına kadar. "geleceğim" duyamazsınız eski filmlerde.
@@fotonot Ahahah, kendi kendime mi?Ülkemizde 100 seneden fazladır böyle öğretiliyor. 50 senelik TRT arşivini izleyin, haberlerden Radyo Tiyatrosu serilerine kadar böyle konuşulur.
Türkçe pekâla "yazıldığı gibi okunan" bir dildir, Demet hanım. Verdiğiniz örnek sadece bazı istisnai durumları anlatır. Dilimizin en temel ve uluslararası düzeyde en beğenilen özelliğide zaten bu fonetik uyumudur. Almanca, İngilizce, Fransızca ile karıştırmışsınız Türkçe'yi.
"Türkçe, yazıldığı gibi okunan bir dil değildir. Tüm dünya dillerinde olduğu gibi, Türkçe’de de standart konuşma dili kuralları bulunmaktadır. Aşağıda, bu kuralların bazılarına ilişkin açıklayıcı bilgiler ve örnek sözcükler bulacaksınız: Kaynaşma ünsüzlerinden , eylem köklü bir sözcükte bulunuyorsa konuşma dilinde kendisinden önceki ünlü daralır."
Türkçe, yazıldığı gibi okunan bir dil değildir. Tüm dünya dillerinde olduğu gibi, Türkçe'de de standart konuşma dili kuralları bulunmaktadır.Malesefki ülkemizde Türkçeyi özü ike konuşan çok nadir.Rahmetli Zeki Müren Türkçemizi özü ile konuşurdu.Demet Hanim sizin Türkçeniz de çok güzel.
Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dildir bence kendisinin dilini bildiğine de pek emin olamadım bence kendiside kursa gitsin gelicem diye bişey olamaz yok yani
yani şimdi video içinde bu kısmı bulup da konuşmanın tamamını anlamakla uğraşamayacağım. bu sözleri rol gereği dikkat etmesi gerektiğini düşündüğü kişi için söylediğini anlıyorum. gayet de gelcem gitcem yapcam şeklinde konuşuyorum ben ve bundan daha doğal birşey yok. dünyanın her yerine her dilin farklı şiveleri var ve bu, üzerine bilmişlik yapılacak bişey değil
Aslında yazıldığı gibi okunan bir dildir. Geleceğim demek bir kabahat değildir sadece daha rahat ve akıcı hale getirir. Gelicem rahat ve kulağa hitap eder ama geleceğim yanlış bir kullanım değildir. Ama yazıldığı gibi okunmayan bir dile bakalım "Look" lok demek hatadır bambaşka bir şey çıkar ortaya "car" sar, car demek kusurdur. Bunlar Türkçeyi saçma salakça o değildir bu değildir diyenlerin çekmeye çalıştığı bir yerdir. Oraya gelmeye gerek yok. Bahsedilen ağız özelliği haber, hava durumu, TV programları için geçerlidir. Yoksa Türkçe'de ğ sesi de yoktur ama bunlar istisnadır haricinde; yazıldığı gibi okumak kabahat değildir. Sadece öğretmen, öğrenci v.s. derken Arap gibi Ğ sesine bastırma yeter. Yoksa eeeeitim ya da eiiitim demişsin bu kadar takılmaya gerek yok. Örneğin adamlar arono derken takılmıyorsa sen varobilmim demiyorsun. Bilmiyorum deyip geçersin. Bizi ekler kökler, cümle öğeleri uzaya götürmez hata da sayılmaz. Yeter ki kağıt kelimesine kalın a ile a dememek kafi yumuşak a ile kağıt de kase de, ğ sesini çıkarma kafi. Kasma kendini.
@@Tunahanozts Türkçe tam anlamıyla fonetik bir dil değildir. Ağabey yazmak bile yeterli bence. Hiçbir dil yüzde yüz fonetik olmaz zaten Türkçe de bunlardan biri yazıldığı gibi okunmayan kelimlerin az olması %100 fonetik olduğunu göstermez.
@@denizmelisnur ama ağabey demek kusur değildir. Ben de gerek ğ sesi gerek diğer örneklerle açıkladım. Sadece kusur olmadığını belirttim. Zaten verdiğim ğ örneği yazıldığı gibi okunmayam bir dil olduğunu anca aabey telaffuzunun da kusur olmadığını ima ettim.
@@denizmelisnur Tam anlamıyla fonetik dil mi var da biz mi bilmiyoruz? Diğer dillere kıyasla söylenen bir laf bu zaten. Kimse yüzde yüz fonetik de demiyor. İnsanlar sadece en küçük bir dil eğitimi olmadan burada ne kadar farklı olduğuna dair ahkam kesiyorlar maalesef. Türkçe çok büyük ölçüde yazıldığı gibi okunur. Bir zahmet herhangi bir dil bilen birine bir harften çıkan kaç farklı ses olduğunu sorun da anlayın aradaki farkı. Hele Fransızca, tam bir eziyet o konuda.
@@denizmelisnureskiden ağabey denirdi bu diksiyon kuralları sonradan çıktı. Abi demek saçma zaten herşeyi kısaltıyoruz içini boşaltıyoruz. Artık ağabey de yazılmıyor direkt abi yaziliyor ve anlamsız bir kelime
Türkçe yazıldığı gibi okunmaz. Okunuşuna göre anlamı değişen kelimeler barındırır. Kapalı açık e harfi, yumuşak l sesi, şapkalı a falan bunlara dikkat edilmesi gerekir. En çok yapılan hatalar; pencere, tencere derken ilk e'nin yanlış okunmasıdır. p-(e) t-(e) harflerini tek başına alfabede okuduğumuzda çıkardığımız sesle aynı e harfi olmalıdır.
Kara sevdayi son aylar izledim. Once izlememiştim. Kemalin annesi surekli gelcen gitçen diye konuşurdu. Zor tahammul ediyordum. Şive bile olsa yerinde kullanmak gerekir.
Kuşum Aydın yapcek, gitcek şeklinde konuşuyordu. Hakkı devrin Türkçesini çok beğenmişti. Sonra Aydın da " herkes yapcek etcek diye turkcemle alay ediyorlar . Siz beğendiniz verin elinizi öpüyüm"dedi. Okan Bayülgen bile bu duruma şaşırmıştı.
Türkçe, yazıldığı gibi okunan bir dildir.Aksi ya ağızdır veyahut şivedir.Halk yanlış konuşuyorsa bu yeni neslin sorunu değildir.Evet "Geleceğim." diye telaffuz etmelidir.
Burada bir kavram karmaşası var. Türkçe yazıldığı gibi okunur. Geleceğim yazarsın, geleceğim okursun. Ama gelicem diye konuşulur. Yani Türkçe'de yazım dili ve konuşma dili farklıdır.
Okurken geleceğim diye okunmaz diksiyon kuralları var gelicem okursun, ağabey değil abi okursun, değil değil diil okursun, bakacağız değil bakıcaaz okursun vs.
Ben de “yanlış avcılığı”yapıyorum senin tabirinle. Türkçemize sahip çıkmak ne zamandan beri avcılık oldu? Yanlış yapma, avlanma o zaman. Sizinle mi uğraşacağız? Bizim de bir kulak zevkimiz var. Kötü Türkçe duymak zorunda değilim.
Ayyy o gelcem gitcem sözlerine sinir oluyorum 16 yaşındaki oğlum çok kullanıyor defalarca uyarıyorum gelcem gitcem yok türkçede türkçeyi katletmeyin diyorum ama nafile 😑 birde yeğenim değilde yiyenim diyenlere ayar oluyorum,beğendim demiyorlar beyendim diyorlar,öyle kelimesine öğle derler,öğle kelimesine de öyle derler,yalnız demezler yanlız derler bir çok kişiye bu sebepten sinir oluyorum....ben ilkokul 4.sınıfa giderken yanımda bir kız otururdu ve sürekli eksik ve hatalı yazardı,ona çaktırmadan sürekli düzeltirdim,ta o zamanlardan bende takıntı haline geldi bu durum,bazılarına şakayla karışık türkçe katili diyorum😁Herşeyimizi aldılar elimizde bir dilimiz kaldı bari türkçemize dilimize sahip çıkalım milletçe🌺
Hocam tamam çok haklısınızda benim bir arkadaşım vardı sürekli öyle konuşurdu, manisalı, on yıl katlandım ama sürekli kızarak, şuan o arkadaşla küsüm 2 yıldır ve içimden diyorum ki, keşke bana yanlış yapmasaydı ve inanırmısınız o konuşmasını bile özledim.
Kadın demiş ki; Türkçe yazıldığı gibi okunmaz. Yanlış bildiğin bir durum için başkasını uyarma! Karakter kelimesi konuşurken zaten karekter olarak söylenir.
O kadar haklı ki tahammül edilebilecek bir şey değil
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
O zaman dünyayı terk edin 😂 tahammülsüz insanlarada tahammül etmek zorunda değil kimse.
La ile alakalı söylediği tamamen yanlış
@@HuzurluinsanQuenn
Egeliyiz abi napalım
Çok seviyorum Demet Hanımı ya her yönüyle çok tatlı bir insan
Laf ın ince okunması gerektiğini fark etmemiştim, iyi oldu
Yalnız ben farkı anlayamadım. Benim kulağıma ikisi de aynı geliyor 😅
@@ChaiShe1 biri Laf biri lâf gibi oluyor
Flaaş diyen var
@@ChaiShe1😯
Lâf.
Demet akbağ ,çocukluk yıllarımdan bugüne en sevdiğim, takdir ettiğim, saygı duyduğum yegâne sanatçı.
Kendisi ile biraraya gelmek en büyük hayallerimden biri❤❤❤❤
İşte bu sizden beklenilen Demet hanım. Dilerim tüm dizilere kural getirilsin. Türkçenin dizi ve filmlerde doğru kullanımı çok çok değerli. Biz ekran başında hiç tahammül edemiyoruz bu yozlaşmaya.
Hanım büyük harfle başlar.
@@theugurguner küçükle başlayınca ne oluyor? Küçülüyormu? Hanımın anlamımı değişiyor? Miller harfleri yutarak türkçeyi katlediyor sen hanım yazısındaki bir harfe takılıyorsun ayıp ayıp.
@@saplanti5541 Kişi bir konu hakkında eleştiride bulunuyorsa önce kendi dikkat etmeli. Takılmıyorum yoksa.
@@saplanti5541 Ayrıca sizin de yapmadığınız hata kalmamış soru ekleri bitişik, milleti hatalı yazmışsınız son olarak Türkçe büyük harfle başlar.
çok tatlı bi kadın
Türkçeyi yanlış kullanan hiç kimseye tahammülüm yok ve özellikle televizyonda yapıldığı zaman hatalar deli oluyorum! Lehçe başka bir şey şivesi olabilir kişinin ama Türk bir oyuncunun özellikle bu hataları yapmaması lazım. Teşekkür ediyorum dikkatli ve özenli olanlara.
"Türkçe'yi"
"...ve özellikle hatalar televizyonda yapıldığı zaman deli oluyorum!"
"Lehçe başka bir şey. Şivesi olabilir insanın ama özellikle bir Türk oyuncunun/sanatçının bu tarz hatalar yapmaması lazım."
"Dikkatli ve özenli olanlara teşekkür ediyorum."
❤❤❤
@@cenk82 Cok fenasin:D
Türkçe, diğer dillere nazaran "genellikle" yazıldığı gibi okunan bir dildir. Bu arada Demet Akbağ'a bayılıyorum. Burada anlatmak istediğinde ise kesinlikle haklı. Kemal Kılıçdaroğlu'nun ilk zamanlarını hatırlayın... "Geleceğim", "gideceğim" diye konuşuyordu. :))
Bır tiyatrocu olarak sahne dili farklı oluyor mesela günlük. Hayatta değil kelimesini değil şeklinde okuyoruz ama sahnede diğil diye okunur bunlardan bahsediyorr
@@bblackat9220Onun ki de doğru değil. O da keyfine göre değiştiriyor, başkasının keyfi ona uymayınca itiraz ediyor hanımefendi!
Türkçe yazıldığı gibi okunur.
@@fotonotTürkçe asla yazıldığı gibi okumam bir dil değildir sen bir daha araştır bence bunu
@@robloxman6763 fonetik ve diksiyon sayılmaz. Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil. geleceğim yazan yerde gerçekten öyle yazılıyor. gelicem dememiz diksiyon kuralina girer. (zaten günlük hayatta hızlı ve pratik konuşmaktan kaynaklanır.) bazen açık e bazen kapali e kullanıyoruz örneğin, bu da fonetiğe örnek. sonuçta o e harfini iki farkli biçimde yine e olarak okuyoruz. yabancıların c harfini bazen k ve bazen s diye okumalarıyla aynı şey değil. bizde her harf kendi sesini veriyor. aradaki farkı ne zaman anlayacaksınız?
Ahhh çok kelimelerde de bazı harfleri yutmasak ! En çokta R
harfini mesela geliyom gidiyom...
❤Ne kadar haklı ve yerinde bir tavır ancak "gelicem" "yapıcam" vb. İstanbul ağzı olduğu için doğru kabul edilip, örnek gösterilir. Türkçe yazıldığı gibi okunabilir bir lisandır.
Türkçemizi güzel kullananlara bayılıyorum ❤️ 👏👏👏
Madem yazıldığı gibi okunmuyordu, niçin alfabe latin oldu.
yaşlılar fazla abartıyor ya devir değişti o zaman bunlardan büyükler de geleceğim diye direkt yazıldığı gibi konuşuyordu bunlar e yi düşürmüş biz de kelimeleri düşürdük ne var bunda jenerasyon değişiyor 😅 günaydın değil güno aşkım değil aşko sjfk
Asıl sanatci bunlar iste! Cok professionel bir kadin yaaa❤❤❤
Kusura bakmayın saygısızlık gibi olmasın fakat burada Türkçe'mize dikkat edilmesine dair bir anı takdir ederken bunu her ne kadar Türkçe olmasa da kelimeyi profesyonel değil professional diye kullanarak yapıyorsunuz biraz ironik olmuş 🤭
@@hi___mBelli ki gurbetçi ikisi de aynı okunduğu için sorun yok yazmasını bilmiyordur belki.
@@zzvhasan belli olup olmadığından emin değilim çünkü bizim insanlarımız da maalesef İngilizce klavye kullanıyor ama olabilir tabii
Teşekkürler ❤❤ Hâlâ diline sahip çıkan bir vatansever olduğun için. 🙏🤲🧿
Sizin gibi değerli sanatçılarımız başımızdan eksik olmasın🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Eğitim fakültesi son sınıf diksiyon dersinde hocamız Türkçenin yazıldığı gibi okunmayan bir dil olduğunu söylemişti kendisi konservatuar mezunu orada bi akademisyendi
Ta o zamana kadar anlamamış miydin
@@gulumsecekiyorum. okul hayatımda hangi dönem bundan bahsedildiğini yazdım dikkatli okursanız
@@gulumsecekiyorum.Burada bir kıyasa gittiğinizin farkında mısınız?
İlkokulda bize Türkçe yazıldığı gibi okunur diye kafamıza vurdular
@@gulumsecekiyorum. bilirsiniz ki ülkemizde her okul her öğretmen aynı standartta değil öğretmen okul şans en azından eğitim fakültesine de kalsa donanımlı birinden ders aldım öncesinde fark edemediğimi anlamamış olmamı sanmanızı sui zannınıza bağlıyorum
Yalnız buna tahamül edemeyen insanın bu konuşma şekline şive demesi bu ağız özelliği ablacııııım
Hani bir şeyi öğretiyor öğret ama çok Bildiğin için böbürlenme rüyada Sinirlenme normal Herkes farklı bir şubede konuşuyor Sen de öyle diyeceksen normal mesafede kalmayı bilmeyi bileceksin Yani eğer mesafede kalamıyor zaten bir şey öğretemezsin mesafede kalacaksın öğreteceksin geri çekeceksin eleştirmeyin kişiyi onun izzeti nefsini ne düşünerek hiçbir şekilde izzeti nefsini kırmayacaksın insanların❤
Aman ne çabuk izzeti nefsiniz kırılıyor. Sen bozuk konuşunca da benim şalterlerim atıyor. Onu ne yapacağız o zaman? Her tiyatrocu diksiyon dersi alır. Bizden çok çok daha güzel telaffuz ederler kelimeleri. Bu kadar aşağılık kompleksi yapmana gerek yok. Sen de hata yapabilirsin. Bu kadar kasma.
Bayılıyorum bu kadına..👍❤️..söylediklerinde de çoook haklı..gelcen gitcen neyse de araya İngilizce sözcük atanlara daha da gıcık oluyorum..
Sandık kokusun da izliyorum demet hanımı cok seviyorum oyunculuğun hakkini veriyor cok seviyorum kendisini yillardir severek seyrediyorum Allah uzun ömürler versin❤❤❤
Helal olsun bundan bahseden birini ilk defa görüyorum 🎉
Ben hem üniversite de hem de bir eğitim kurumunda diksiyon dersi aldım.9 yaşında kızım var ve çoğunlukla diksiyon kurallarına uygun konuşuyor fakat bazen öğretmenlerden uyarı alıyor.Onun da kafası karışıyor tabi annem mi doğru diğerleri mi diye.😌
Neden doğru olanı uyarıyor öğretmenleri?
Doğruyu bilmedikleri için, biz öğretmenler diksiyon dersi görmüyoruz ama meslek hastalığıdır her şeyin doğrusunu bildiğimizi düşünürüz.
Üniversitede ve tabii olacak
Muhteşem bir kadınsınız gerçekten o kadar tatlı bir anlatımla dokunmuşsunuz ki konuya hayranım size 👏🏼👏🏼👏🏼💐❤️
Türkçe,yazıldığı gibi okunan bir dildir sevgili Demet..Geleceğim yazılır ve geleceğim diye okunur.Geleceğimdeki "e"hiç bir şekilde düşmez.Geliceğim diye okunmaz,söylenmez ..
Geliceğim demiyor zaten kadın gelicem şeklinde okunur diyor diksiyon kuralları diye bir şey var
Siz konusurken hep gelecegim yazdiracağım,gezecegiz diye mi konuşuyorsunuz Allah aşkına. Yazarken bu şekilde yazılır ama konuşurken gelicem,,yazdırıcaz,gezicez deriz siz demezsiniz de diliniz der. Bu ağız özelliği değildir bir söyleyiş özelliğidir. Bir edebiyat öğretmeni olarak anımsatmak istedim.
Evet Türkçe %99,8 yazıldığı gibi okunur. ğ sesi zor ve akışkan değil diye söylenmiyor bazen. Dilimizde kısa az kelimeyle çok şey anlatılıyor diğerlerine göre. Ondan ekleri kısaltması vs gelişmiş
"diyeceyn" deyince kafalar karışıyordur Demet hanım😂.
Sanki gelicem çok güzel oluyor! En doğru olanı geleceğim. Asıl Türkçe budur. Yiyip değiştirmeyin harfleri .
Kısa dil çünkü kısayolcu halk Türkler. Az kelimeyle çok şey anlatan ender dil. Gelecem/gelicem engellenemez ondan, ayrıca ğ seslendirmesi de zor
türkçe yazıldığı gibi okunan bir dildir, ama bazen kelimeler söylenirken bazı harfler düşer.
Türkçe yazıldığı gibi okunan, yazıldığı gibi konuşulmayan bir dildir Demet Hanım.
Demet akbağ ben yanıyorum sana Firuze başarılarının devamı daim olsun izlerken bizi güldüren kadın muhteşemsin😂❤
Muhteşem bi kadın , hayranım ❤
Aslında türkçe harf olarak yazıldığı gibi okunan bir dildir, yani “geleceğim” geleceğim diye söylenebilir ama söylemesi zor olduğu için öyle söylemekten vazgeçiyoruz söyleyiş biçimi durumu değiştiriyor
Diksiyon kursunda Yazılışı "gideceğim "olan kelimeyi telaffuz ederken -yuvarlama-yaparak "gidicem" veya "Gidiceem "olarak söylenmesini öğrendik.Yani ifade adeta yumuşatılıyor. Whats app yazışmalari da resmi değilse yani sohbet ise..ayni böyle yuvarlanarak kullanıliyor.
Türkçe nasıl öğretilirse öğretilsin kişinin algısı, harf kullanımı, varsa şivesi, aksanı vs. çeşitli nedenlerle değişebilir. Ancak konuştuğun gibi yazamazsın, bazen de kelime içinde harf yumuşar ve yazıldığı gibi okumayamazsın.
@@A.-N Okunup yazılamayacağını bende biliyorum herkes gibi, ben bir örnek verdim çünkü Türkçe karakterleri yazıldığı gibi okunan okunduğu gibi yazılabilen bir yeteneğe sahip, madem böyle yazıldığı gibi okunmayan bir kelimeyi söylerken yazıldığı gibi söylersek, cümle içinde garip ve absürt geleceği için kulağa o kelimeyi değiştirerek yumuşatarak kullanıyoruz.
@@handesu7314bunun dilbilimsel bi dayanağı yok eski dönemlerde yazıldığı gibi okunuyordu. Hiçbir eski kaynakta yazmaz diksiyoncularin iddia ettiği seyler.
@@alihaydarsadikoglu1524 whats app sohbet tarzı olduğu için konuştuğu gibi yazmak sohbete renk katıyor diye düşünülüyor.Resmi yazışmalarda tabiki orijinal kelime ve cümleler yazılıyor.
Türkçe yazıldığı gibi okunur. Ayrıksı gözükmek için saçmalıyorlar. Günlük kullanımdaki istisnalar bu kuralı bozmaz. Türkçe'de "Nietzsche" nin "Niçe" gibi okunması olayı yoktur.
Demet'in düzgün Türkçe duyarlılığına tamamen katılmakla birlikte Türkçe birkaç istisna dışında bal gibi de yazıldığı gibi okunan bir dildir. Her sesin karşılığında bir harf olan bu güzelim dile o istisnaları da kim eklemişse halt etmiş. Ya okunduğu gibi yaz, ya da yazıldığı gibi oku, derdin nedir :)
Konuşma ve diksiyon çok önemli ben hep övgü alıyorum, ve çok hoşuma gidiyor. Bide şiveli konuşmaları hiç sevmiyorum. İstanbul türkcesi ile akıcı bir şekilde konuşabilmek çok güzel ❤
"Türkçe yazıldığı gibi okunan bir değil" kısmını tekrar gözden geçirin.
Herkes Türkçe hakkinda ahkam kesiyor. Herkes uzman maşallah 😂
Hayır Türkçe yazıldığı gibi okunması gereken bir dildir.
Ben Almanya’da yaşadığım halde….doğru telaffuz ediyormuşum demek. Şimdi rahatladım. 💚👍
Ne tatlı bir hanımsınız…
Cok tatli bir kadin ve iyi bir hoca ders almak isterdim
Adam zorla gülmekten yumurtlayacak sonunda
‘Laf’ da dememek lazım o zaman. A harfi ince okunmalı.
Türkçe, kesinlikle yazıldığı gibi okunan bir dildir.
Tabi biz İzmir li olarak gelcem ,gitcem diye konuşuyoz.Ama oyuncuysan tabi ki gereğini yapcaksın .Doğrusunu da konuşmayı gayet iyi biliriz.
Azerice resmen bu şive-gəlcəm,alcam,vercəm,görcəm😂😂
Türkçe fonetik bir dildir.Yazıldığı gibi okunur.Yani orda "Geleceğim" yazıyorsa " Geleceğim" diye okunur,kelimedeki bütün harflerin sesi vurgulanır.Fakat Türkçe'de estetik kaygıdan dolayı,bazı kelimeler değişebilir ve melodilendirilebilir."Ağabey" kelimesinde olduğu gibi,çünkü çoğumuz "Ağbi"diye sesleniriz.Aslında doğrusu "Ağabey"dir😊
Bu arada diksiyon olarak doğru okunuş da, gelicem, gidicem, yapıcam... şeklindedir. Yeşilçamdaki gibi geleceğim, gideceğim, yapacağım... değil.
Videoda söyleniyor
yoo Yeşilçam'da mükemmeldir bütün diksiyonlar, Şehir Tiyatroları oyuncuları dublaj yapıyordu 1980'lerin sonlarına kadar. "geleceğim" duyamazsınız eski filmlerde.
Hayır doğrusu - geleceğim- gideceğim
Kendi kendinize kurallar uydurup durmayın. Gençlere ne demeye hakkınız var bu durumda?
@@fotonot Ahahah, kendi kendime mi?Ülkemizde 100 seneden fazladır böyle öğretiliyor. 50 senelik TRT arşivini izleyin, haberlerden Radyo Tiyatrosu serilerine kadar böyle konuşulur.
@@fotonot Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil değil.Doğrusu gelicm gidicemdir.Bu kişinin kendi kendine uydurduğu bir şey değildir.
Diil degil DEGİL ,Diyo değil DİYOR; diyim mi değil DİYEYİM; ve evet aslı gelicem değil GELECEĞİM
Kadın Tiyatronun Kraliçesi Helal olsun Allah Hayırlı Ömürler versin inşallah ❤
Türkçe pekâla "yazıldığı gibi okunan" bir dildir, Demet hanım. Verdiğiniz örnek sadece bazı istisnai durumları anlatır. Dilimizin en temel ve uluslararası düzeyde en beğenilen özelliğide zaten bu fonetik uyumudur. Almanca, İngilizce, Fransızca ile karıştırmışsınız Türkçe'yi.
Değildir, bize hep öyle öğrettikleri için aksini kabul edemiyoruz sadece
"Türkçe, yazıldığı gibi okunan bir dil değildir. Tüm dünya dillerinde olduğu gibi, Türkçe’de de standart konuşma dili kuralları bulunmaktadır. Aşağıda, bu kuralların bazılarına ilişkin açıklayıcı bilgiler ve örnek sözcükler bulacaksınız:
Kaynaşma ünsüzlerinden , eylem köklü bir sözcükte bulunuyorsa konuşma dilinde kendisinden önceki ünlü daralır."
Özellikle arkadaşlarımla mesajlaşırken o kadar yazım yanlışı yapıyorlar ki elim ayağım titriyor.
Bu ben 😅
"Şuan da yemek yiyorum."
@@katj8721Şu an olacak 🤬
@@Hasansina1243 😄
@@katj8721 da bitişik
biz Mersin'de evet yerine heye diyoz demek benim kafa dikişlik olurmuş yanında 😅
1,2 istisna var diye ne demek yazıldığı gibi okunmaz, o zaman biz de demet yerine dimeyt deriz istediğimiz şekilde okuruz 😂
Türkçe, yazıldığı gibi okunan bir dil değildir. Tüm dünya dillerinde olduğu gibi, Türkçe'de de standart konuşma dili kuralları bulunmaktadır.Malesefki ülkemizde Türkçeyi özü ike konuşan çok nadir.Rahmetli Zeki Müren Türkçemizi özü ile konuşurdu.Demet Hanim sizin Türkçeniz de çok güzel.
Yazıldığı gibi okunur, yazıldığı gibi konuşulmaz :)
Yazıldığı gibi okunmaz, oyuncular rollerini icra ederken yazıldığı gibi okusun o zaman 😂 flash tv oyunculuğuna döner
Bu kadını çok seviyorum
Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dildir.
En sevdiğim oyunculardan biridir. Ağzına sağlık Demet AKBAĞ
Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dildir bence kendisinin dilini bildiğine de pek emin olamadım bence kendiside kursa gitsin gelicem diye bişey olamaz yok yani
Sen “geleceğim” mi diyorsun? 😂😂
yani şimdi video içinde bu kısmı bulup da konuşmanın tamamını anlamakla uğraşamayacağım. bu sözleri rol gereği dikkat etmesi gerektiğini düşündüğü kişi için söylediğini anlıyorum. gayet de gelcem gitcem yapcam şeklinde konuşuyorum ben ve bundan daha doğal birşey yok. dünyanın her yerine her dilin farklı şiveleri var ve bu, üzerine bilmişlik yapılacak bişey değil
Türkçeyi yazıldığı gibi okunan bir dil zanneden o kadar çok insan var ki bu short içimi açtı resmen ❤
Aslında yazıldığı gibi okunan bir dildir. Geleceğim demek bir kabahat değildir sadece daha rahat ve akıcı hale getirir. Gelicem rahat ve kulağa hitap eder ama geleceğim yanlış bir kullanım değildir. Ama yazıldığı gibi okunmayan bir dile bakalım "Look" lok demek hatadır bambaşka bir şey çıkar ortaya "car" sar, car demek kusurdur. Bunlar Türkçeyi saçma salakça o değildir bu değildir diyenlerin çekmeye çalıştığı bir yerdir. Oraya gelmeye gerek yok. Bahsedilen ağız özelliği haber, hava durumu, TV programları için geçerlidir. Yoksa Türkçe'de ğ sesi de yoktur ama bunlar istisnadır haricinde; yazıldığı gibi okumak kabahat değildir. Sadece öğretmen, öğrenci v.s. derken Arap gibi Ğ sesine bastırma yeter. Yoksa eeeeitim ya da eiiitim demişsin bu kadar takılmaya gerek yok. Örneğin adamlar arono derken takılmıyorsa sen varobilmim demiyorsun. Bilmiyorum deyip geçersin. Bizi ekler kökler, cümle öğeleri uzaya götürmez hata da sayılmaz. Yeter ki kağıt kelimesine kalın a ile a dememek kafi yumuşak a ile kağıt de kase de, ğ sesini çıkarma kafi. Kasma kendini.
@@Tunahanozts Türkçe tam anlamıyla fonetik bir dil değildir. Ağabey yazmak bile yeterli bence. Hiçbir dil yüzde yüz fonetik olmaz zaten Türkçe de bunlardan biri yazıldığı gibi okunmayan kelimlerin az olması %100 fonetik olduğunu göstermez.
@@denizmelisnur ama ağabey demek kusur değildir. Ben de gerek ğ sesi gerek diğer örneklerle açıkladım. Sadece kusur olmadığını belirttim. Zaten verdiğim ğ örneği yazıldığı gibi okunmayam bir dil olduğunu anca aabey telaffuzunun da kusur olmadığını ima ettim.
@@denizmelisnur Tam anlamıyla fonetik dil mi var da biz mi bilmiyoruz? Diğer dillere kıyasla söylenen bir laf bu zaten. Kimse yüzde yüz fonetik de demiyor. İnsanlar sadece en küçük bir dil eğitimi olmadan burada ne kadar farklı olduğuna dair ahkam kesiyorlar maalesef. Türkçe çok büyük ölçüde yazıldığı gibi okunur. Bir zahmet herhangi bir dil bilen birine bir harften çıkan kaç farklı ses olduğunu sorun da anlayın aradaki farkı. Hele Fransızca, tam bir eziyet o konuda.
@@denizmelisnureskiden ağabey denirdi bu diksiyon kuralları sonradan çıktı. Abi demek saçma zaten herşeyi kısaltıyoruz içini boşaltıyoruz. Artık ağabey de yazılmıyor direkt abi yaziliyor ve anlamsız bir kelime
Sen hic ates bocegi gordun mu filminin afislerinde mu birlesik yazilmisti, hic mi gormediniz yillarca o afislerle sahneye ciktiniz :)
Şarkılarda da moda oldu artık. Duyunca şarkıdan tiksiniyorum.
Türkçe yazıldığı gibi okunmaz. Okunuşuna göre anlamı değişen kelimeler barındırır. Kapalı açık e harfi, yumuşak l sesi, şapkalı a falan bunlara dikkat edilmesi gerekir. En çok yapılan hatalar; pencere, tencere derken ilk e'nin yanlış okunmasıdır. p-(e) t-(e) harflerini tek başına alfabede okuduğumuzda çıkardığımız sesle aynı e harfi olmalıdır.
Saniyesinde Firuzan'a dönmesi, çok büyük usta ❤
Seviyorum bu kadını
Yanlış bilgi: Türkçe, yazıldığı gibi okunan bir dildir fakat yazıldığı gibi konuşulmaz. Yani yazıldığı gibi konuşulmayan bir dildir demesi gerekir.
Gelcemm, gitcemmm 12 yaşımdayken bir cocuk vardı guluyorduk..gençliğe adım attığımız yillarda
Kara sevdayi son aylar izledim. Once izlememiştim. Kemalin annesi surekli gelcen gitçen diye konuşurdu. Zor tahammul ediyordum. Şive bile olsa yerinde kullanmak gerekir.
Yaa napalım bizde öyle öğrendik yöremizin dili böyle seviyorum bu şekilde konuşmayı
Dogal hali yok ya çok tatlı kadın ❤❤❤❤❤Sevilen ler
Çok seviyorum bu kadını bayılıyorum
Kuşum Aydın yapcek, gitcek şeklinde konuşuyordu. Hakkı devrin Türkçesini çok beğenmişti. Sonra Aydın da " herkes yapcek etcek diye turkcemle alay ediyorlar . Siz beğendiniz verin elinizi öpüyüm"dedi. Okan Bayülgen bile bu duruma şaşırmıştı.
Cok çok tatlı bir kadın ❤
Bu kadına bayılıyorum❤❤❤
Türkçe, yazıldığı gibi okunan bir dildir.Aksi ya ağızdır veyahut şivedir.Halk yanlış konuşuyorsa bu yeni neslin sorunu değildir.Evet "Geleceğim." diye telaffuz etmelidir.
Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dildir, dilimize yabancı dilden giren bazı kelimeler haricinde bu kuraldır. Örnek. Tren
Türkçe basbayağı yazıldığı gibi okunan bir dildir.İstisnalar vardır.İstisnalar kaideyi bozmaz
Hayır Türkçe yazıldığı gibi okunana bir dildir sadece aksanımız ve şivemiz geliştiği için o şekilde konuşuyoruz
Burada bir kavram karmaşası var. Türkçe yazıldığı gibi okunur. Geleceğim yazarsın, geleceğim okursun. Ama gelicem diye konuşulur. Yani Türkçe'de yazım dili ve konuşma dili farklıdır.
Okurken geleceğim diye okunmaz diksiyon kuralları var gelicem okursun, ağabey değil abi okursun, değil değil diil okursun, bakacağız değil bakıcaaz okursun vs.
Abla ben geliyom diyom benim kafami kiracan mi KAJSJDJSJJDJXJJDXJJSJJDJDJS
Canım Kraliçem be❤ Gerçekten hastayım bu kadına ❤❤❤
Türkçe yazıldığı gibi okunur, okunduğu gibi yazılır.
Turkce yazıldığı gibi okunmaz
Bir kitap, gazete okuyorsan yazıldığı gibi okunur ama konuşurken yazıldığı gibi telaffuz edilmez. Çocuk müsamerelerinde çocuklar öyle konuşur.
Bunca zamandir yazildigi gibi okuyoruz zannediyordum ben ya tüh 😂
Demet Akbağ .. seni çok seviyorum
O değilde sandık kokusunda burdakine göre genç görünüyo artık ne kadar efekt varsa. Ama her haliyle güzel❤ (linçlemek amacıyla yazmadım)
Yaaa bu kadin nasi bu kadar tatli olabiliyor.❤🥰👑
Kendide tahamül edilir gibi değil sürekli yanlış avcılığı yapması 🫠
Ben de “yanlış avcılığı”yapıyorum senin tabirinle. Türkçemize sahip çıkmak ne zamandan beri avcılık oldu? Yanlış yapma, avlanma o zaman. Sizinle mi uğraşacağız? Bizim de bir kulak zevkimiz var. Kötü Türkçe duymak zorunda değilim.
Kendide değil kendi de hanımefendi. "de" ayrı yazılır.
👍👍👍👍👍@@Black_Swan217
Çok haklisiniz,Türkçeyi katlettiler yaydirrr dur,⁹
Coğrafya hocam aklıma geldi
Çök seviyorum bu oyuncuyu bide oynadığı filmlere bayılıyörum. Özbekistandan sevgiler.
Ayyy o gelcem gitcem sözlerine sinir oluyorum 16 yaşındaki oğlum çok kullanıyor defalarca uyarıyorum gelcem gitcem yok türkçede türkçeyi katletmeyin diyorum ama nafile 😑 birde yeğenim değilde yiyenim diyenlere ayar oluyorum,beğendim demiyorlar beyendim diyorlar,öyle kelimesine öğle derler,öğle kelimesine de öyle derler,yalnız demezler yanlız derler bir çok kişiye bu sebepten sinir oluyorum....ben ilkokul 4.sınıfa giderken yanımda bir kız otururdu ve sürekli eksik ve hatalı yazardı,ona çaktırmadan sürekli düzeltirdim,ta o zamanlardan bende takıntı haline geldi bu durum,bazılarına şakayla karışık türkçe katili diyorum😁Herşeyimizi aldılar elimizde bir dilimiz kaldı bari türkçemize dilimize sahip çıkalım milletçe🌺
Hocam tamam çok haklısınızda benim bir arkadaşım vardı sürekli öyle konuşurdu, manisalı, on yıl katlandım ama sürekli kızarak, şuan o arkadaşla küsüm 2 yıldır ve içimden diyorum ki, keşke bana yanlış yapmasaydı ve inanırmısınız o konuşmasını bile özledim.
Türkçe fonetik bir dildir yani yazıldığı gibi okunur
Bunu diyen bir oyuncunun karakter sözcüğünü karekter olarak telaffuz etmesi… Hemen düzeltmeli.
İnsan hani %100 başarılı olsa bile hata yapabilir
Kadın demiş ki; Türkçe yazıldığı gibi okunmaz. Yanlış bildiğin bir durum için başkasını uyarma! Karakter kelimesi konuşurken zaten karekter olarak söylenir.
Uydurmayın kafanıza göre KARAKTER gayette yazıldığı gibi okunur @@menderesturgay311
Karakter olarak yazılır, karekter diye söylenir zaten.
@@arsee2023 ve yorumunu 63 kişi beğenmiş. Türkçeyi bilmeyen ne kadar çok insanımız var.
Bir Azem hoca da burada 😂😂
(Yılmaz Erdoğan)
İkisi de Çok tatlı
yok ihtiyar ben gelcem gitcem dicem
Diyebilirsin ama doğru telafuz ile konuşmamış olursun.
@ Murat abi hayatımızda tek yanlısımız bu olsun be abi
Çok havalısın yaa ihtiyar falan🤙🏽
Harikasın Demet Akbağ
Yaşayan efsanelerden 1 tanesi🎉
Allah'ım tek derdimiz "gelcem" diyen insanlar olsun🤲
Demet hanım gayet ciddi bir olaydan bahsediyor sunucu bey her şeye gülmenize gerek yok.