다른 참가자들 상당수가 모국어에 맞춰서 가사의 큰 의미틀은 남겨놓고 번안하는게 일반적인데 이분은 거의 직역이라고 봐도 될 정도로 가사를 그대로 가져다 번역한 수준인데도 완벽하다. 심지어 감정까지 완벽해서 '잊지말아요'가 스페인 가수 원곡이고 백지영이 번안해서 부른 곡이라고 해도 믿을정도다.
근데 오히려 노래 가장 잘 자연스럽게 나오도록 (핵심 의미만 동일하다면) 저마다 번안한게 차라리 더 좋은 거 같은데? 그만큼 더 색다르게 느낄 수 있도록 감상하는 폭도 넓어지고... 안재욱의 '친구' 역시 원곡인 주화건의 '붕우' 가사 그대로 직역해 쓰지 않고, 자신의 인생에 있어 친구에 대해 느끼는 절절한 소회를 아예 재창조해 번안해 새로운 가사로 만든 게 오히려 더 개성있고 와닿고 좋았음.
그게 참. 민소운 기자님 거 가져온건데. 이런 느낌이 아닐런지. ㅎㅎ "Dramatic Song" This song sounds dramatic 이 노래는 극적으로 들리겠지 But I'm bad at writing words 그런데 난 가사를 잘 못 써 If you don't speak English 네가 영어를 모른다면 This probably sounds pretty good 이 곡이 꽤 멋지게 들리겠지 You'd probably think I'm singing 'bout some pretty serious stuff 넌 아마 내가 꽤 진지한 일에 대한 노래를 하고 있다고 생각할거야 But in reality I'm singing about the lack of stuff I'm singing 'bout 하지만 사실은 내가 부르는 노래에 내용이 없다고 노래하고 있는 거지 This part's intense, and emotional 이 부분은 강렬하고 감정적이지 As long as you don't understand it 네가 이해를 못한다는 전제하에 말이야 Your foreign grandma would love this song 외국인인 너의 할머니는 이 노래를 좋아하실 거야 Please send it to her and she'll probably tell her foreign friends 이 노래를 할머니께 보내, 그러면 아마 외국인 친구들에게 이야기를 하시겠지 about the song her grandson or daughter sent her today 오늘 손자, 혹은 손녀가 보내준 노래에 대해서 말이야 This song might hit the charts in her country 이 노래는 어쩌면 그녀의 나라에서 대박을 칠지도 몰라 If parts sounded like Cold Play 일부가 콜드플레이처럼 들린다면 If the chorus sounds like Cold Play 후렴 부분이 콜드플레이처럼 들린다면 Then I put some la, la, las in there 그리고 거기에 라라라를 좀 넣는 거야 La la la la la (Cold Play~) 라 라 라 라 라 (콜드 플레이~) la la la la la la 라 라 라 라 라 라 Hopefully your foreign grandma listens to this song everyday 외국인인 너의 할머니가 이 노래를 매일 들었으면 좋겠어 and if she asks you to translate the lyrics 그리고 혹시 너한테 가사를 번역해 달라고 부탁하신다면 here's what you say: 이렇게 이야기 해: A perfect translation does not exist 완벽한 번역은 존재하지 않아요 Well at least, not in your language 적어도 우리 말로는 말이에요 But if you must know, well picture this 하지만 꼭 알아야겠다면, 이걸 상상해 보세요 Fifty billion rainbows and the sun is setting 500억개의 무지개와 태양이 지고 있고 And the moon is setting also and you're there in a gazebo 달도 지고 있었어요, 그리고 할머니는 정자에 앉아있죠 and then God descends from heaven 그 때 하느님이 하늘에서 내려와요 and he gives you a million dollars 그리고 할머니에게 백만 달러를 주는 거에요 Take that feeling, and put it into a song 이 느낌을 가지고 노래에 대입해 보세요 I could translate word by word 단어 하나하나를 번역할 순 있지만 But that'd take too long 그건 너무 오래 걸려요 And I've got stuff to do, Grandma 그리고 저도 할 일이 있다고요, 할머니 I don't have time for this 이거 할 시간이 없어요 You gotta trust me, Grandma 절 믿으세요, 할머니 This freakin' song is brilliant 이 노래는 정말 대단해요 민소운 인턴기자 (경희대 언론정보학과 4)
스페인어 번역이 너무 완벽하고 듣기에 전혀 어색하지 않네요~! 이게 정말 한국 노래인가 의심 될 정도이네요. 정말 듣기 너무 너무 좋네요! Lara, espero poder verte en los grandes escenarios no solo de corea sino de todo el mundo, te felicito tenes una voz increiblemente increible y simplemente increible! Saludos desde Argentina
Soy coreana pero estoy estudiando español en Seúl. Creo que usted tiene una hermosa voz y un maravilloso alma que conmociona el corazón de la gente. Todavía me no entiendo bien en Español, pero puedo entender completamente tu canción en Español. Es la primera vez que entiendo canción de Español para mi. Me hiciste llora. Quiero seguir escuchando tú canción. ¡Me gusta tu canción! 안녕하세요 저는 서울에서 스페인어를 공부하고 있는 한국사람입니다. 라라 베니토씨는 정말 아름다운 목소리와 사람의 마음을 움직이는 멋진 소울을 갖고 있네요. 아직 스페인어 잘 못하지만 라라씨가 스페인어로 부른 가사는 완전히 이해할 수 있었어요. 스페인어 가사로 된 노래를 듣고 눈물이 난건 처음이에요. 라라씨 노래가 저를 울렸네요. 계속 노래하시는 모습 보고싶어요! 노래 정말 좋아요👍
Hola. ¿Podrías decirme de qué va el show? He visto este vídeo por casualidad y me gustaría saber si es de competición entre países o hacen cover en otros idiomas o...
@@kimper_ayqpa porque? Lo que no hay que aconsejarle es el trap,el reguetón no tiene nada de malo, reguetón ya es un género,pero el trap hasta ahora es un movimiento.
ㅠㅠㅠㅠㅠ눈물난다...원래는 다른 나라 언어 들으면 뜻을 알아도 잘 와닿지 않고 어떤 벽이 있는 느낌이었는데 뜻을 아는 노래에 외국어를 붙이니까 그 말이 어똔 중간매체 없이 가슴에 확 와닿는 기분이다... 부르시는 분의 영혼이 느껴졌다. 뭔가 외국사람이든 한국사람이든 다 같은 사람이라는 게 잘 느껴진다
Espectacular!!! casi lloro escuchandote nena ! Creo que has sido la mejor extranjera cantando esta cancion! Te mereces todo el exito del mundo! 너무 자랑스럽고 눈물날뻔했어 ..완전 감동
백지영씨의 노래는 익히 들어 알지만, 또 다른 절절함이 너무 잘 느껴져서 스페인어 부분에서 무슨 뜻인지도 모르면서 눈물이 주르륵 ㅠㅠ 집에와서 라라 베니토 이름으로 된 영상들 무한 반복중..ㅠㅠ 제가 아는 스페니쉬 친구들은 전부 시끄러운 쿵짝쿵짝 노래밖에 안 불러서 이런 서정적인 노래가 안 어울릴꺼라 생각했는데.. 꼭 좋은 결과 있기를 바랄께요. 진심으로 응원할께요~!
Wuaoooo que vozarrón.. Dios mío puso mi piel de gallina.. realmente me encanto, no se que tan lejos te dejaron llegar en el programa pero espero que hayan sabido valorar tu talento.. saludos de una colombiana y que vive en tu tierra españa ...
[탑골 랩소디 : K-POP도 통역이 되나요?]
▶ 6월 6일 토요일 저녁 7시 40분 E채널 본방송!!
▶ 왕좌를 놓고 펼쳐지는 역대 가왕들의 왕중왕전!
📺 olleh tv 48번 / Btv 49번 / U+tv 76번 / Skylife 44번 📺
라라🤩😲🤤
Qué dice ????
ㄱㅂ
다 듣고 이것도 보세요.1분짜리 [ th-cam.com/video/XW0In3oor84/w-d-xo.html ] 티캐스트에 다른 영상인데 댓글 쓰시고 원곡자 백지영에 감상평까지 들어보시길... ^...^;;
Podían traducir lo que dice porfa!!
안녕하세요 미국가수 제이슨 레이입니다. 저도 이 프로그램에 참여했습니다. 이 스페인 분도 노래를 잘합니다!! I respect you!!!
잘들었어요 점점
모국어로 부른 점점 잘 들었어요. 꽃길만 걷길 바랄께요. 화이팅!!!
항상 응원합니다!!
와..점점 노래죽임..끝내줌~~👍👍👍👍👍
Korean feel..
이건 스페인어로 앨범내야한다. 이친구에게 기회를 주자. 이게 찐 K-POP이다. 한국명곡들 다 번역해서 전세계로 수출하자.
좋은생각임.
오..!!
동감입니다~
이 댓글로 부터 4년이나 지났지만 가슴아프게도 아무런 변화도 없음.;;
@@zenoarts57 앞으로 잘 될겁니다 . 이 감정선이 지끔까지 이어져 왔으면 좋겠네요
스페인어로 부르는데 감정선이 느껴지는 건 뭐지?
정말 대단한 분입니다.
누구나 그 입맞이 맞지요
탑골 좋은게 1절은 우리나라어로 그리고2절은 본인들 국적언어로 불러주는게 참 매력적이네요 ^^
자신의 국적언어로 부를때가 멋찝니다
네네
카사no바촬리킴 맞아요ㅠㅠ언어의 매력을 다시 한 번 느낄수 있던거같아요ㅠㅠ
확실히 한국어는 담백하고 모국어는 편안하고 감정전달이 정말 잘되네요
네네..공감100%
sh K ㄹㅇ 모국어로들 부를 때 가사 해석 안 보면 모르는데 감동스러움
백지영의 노래는 한국인도 살려 부르기 힘든데, 스페인이 한국어로도 느낌을 살리면서, 스페인어로도 느낌을 살리네요.
그 간절함을...
가사가 스페인어로 누가 번안한건지 딱딱 떨어지네요..정말 듣기 좋네요.
와..최고다.
마지막 스페인어로 부를때,감정까지 전달될 정도로 영혼이 담겨져있내..
백지영씨가 히트를 못 시켰으면, 원곡이 스페인 곡인줄 알았을 듯....헐.
그러네요.정말 백지영씨라고 해도 믿을정도네요.
ㅇㅈ
큰일날뻔했네
동감합니다.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 동감합니다.
스페인어로 들으니 나도모르게 눈물이 흐르네요
이노래 이렇게 소화할수있는 여가수있으면 몇이나 되는지 나와보라하세요...
정말대단하네요
.... 실력도 감성도...
ㅇㅈ
미모도 추가요
노래부르면서 살짝 입가의 미소
캬~~~ 스윗하네요
@@kim-zz1kh 맞아요....ㅎ
채소가게 왕엄마이신가 것두 다른 감성으로 참 좋았는데ㅠ 진짜 이노래 소화할수 있는 분들 몇 없는거 같네요.. 대단대단
막내 작가요
감정표현이 국내 프로 가수급이심.. 한글 가사를 완벽하게 이해하고 스페인어로도 그대로 표현하시는듯...
뭐지.. 스페인어로 부르니까 더 애절해진 거 같은데.. 눈물 찔끔 나올뻔했네요.. 완급조절 대박이에요ㅠㅠ 무대 너무 멋져요👍👍👍
정말 대단합니다
어떻게 외국인으로 우리나라 감정을 그리 알고 노래로 표현 하시네요
잘듣고 잘 감상했습니다
당신이 항상 밝은 세상에 행복해지기를 신께 기도합니다.
외국인도 희노애락 슬픔과 한이 있어요
외계인 아닌 외국인일 뿐입니다ㅎ
진짜 잘부른다!!외국분이 한국노래부르는거 듣고 가슴 뭉클하기는첨이네요!! 대 단해요~~감정이 살아있내~~^^♡♡♡
와~내가 아는 외국인 탑3 안에 들겠네
로미나 마리아 그리고 이분
외국인이 김정을이렇게 살리기 어려웠을텐데ᆢ
외국인이 부르는 이노래듣고 눈물이 나네요 정말 잘부르네요
격세지감 입니다 저20대 때만해도 스페인
사람이 한국와서 한국노래를 한국어로 부를줄은 상상도 못했거던요
이런날도 오네요
스페인 공주님이 노래하는 분위기
다른 참가자들 상당수가 모국어에 맞춰서 가사의 큰 의미틀은 남겨놓고 번안하는게 일반적인데 이분은 거의 직역이라고 봐도 될 정도로 가사를 그대로 가져다 번역한 수준인데도 완벽하다. 심지어 감정까지 완벽해서 '잊지말아요'가 스페인 가수 원곡이고 백지영이 번안해서 부른 곡이라고 해도 믿을정도다.
근데 오히려 노래 가장 잘 자연스럽게 나오도록 (핵심 의미만 동일하다면) 저마다 번안한게 차라리 더 좋은 거 같은데? 그만큼 더 색다르게 느낄 수 있도록 감상하는 폭도 넓어지고...
안재욱의 '친구' 역시 원곡인 주화건의 '붕우' 가사 그대로 직역해 쓰지 않고, 자신의 인생에 있어 친구에 대해 느끼는 절절한 소회를 아예 재창조해 번안해 새로운 가사로 만든 게 오히려 더 개성있고 와닿고 좋았음.
스페인어가 무지 매력적인거냐?
싱어가 무지 매력적으로 잘부르는거냐?
좋다!
Sg M 싱어 한표
싱어 한 표 추가요
Canta hermoso!
후자에 한 표 드림
싱어가 넘사다 이건 ㅡㅡ 곡가사내용과 싱어 감정 이입이 지려따
와 스페인어 부분은 진짜 눈물난다 감정이 제대로 들어가서 노래 불렀다
그게 참.
민소운 기자님 거 가져온건데.
이런 느낌이 아닐런지. ㅎㅎ
"Dramatic Song"
This song sounds dramatic
이 노래는 극적으로 들리겠지
But I'm bad at writing words
그런데 난 가사를 잘 못 써
If you don't speak English
네가 영어를 모른다면
This probably sounds pretty good
이 곡이 꽤 멋지게 들리겠지
You'd probably think I'm singing 'bout some pretty serious stuff
넌 아마 내가 꽤 진지한 일에 대한 노래를 하고 있다고 생각할거야
But in reality I'm singing about the lack of stuff I'm singing 'bout
하지만 사실은 내가 부르는 노래에 내용이 없다고 노래하고 있는 거지
This part's intense, and emotional
이 부분은 강렬하고 감정적이지
As long as you don't understand it
네가 이해를 못한다는 전제하에 말이야
Your foreign grandma would love this song
외국인인 너의 할머니는 이 노래를 좋아하실 거야
Please send it to her and she'll probably tell her foreign friends
이 노래를 할머니께 보내, 그러면 아마 외국인 친구들에게 이야기를 하시겠지
about the song her grandson or daughter sent her today
오늘 손자, 혹은 손녀가 보내준 노래에 대해서 말이야
This song might hit the charts in her country
이 노래는 어쩌면 그녀의 나라에서 대박을 칠지도 몰라
If parts sounded like Cold Play
일부가 콜드플레이처럼 들린다면
If the chorus sounds like Cold Play
후렴 부분이 콜드플레이처럼 들린다면
Then I put some la, la, las in there
그리고 거기에 라라라를 좀 넣는 거야
La la la la la (Cold Play~)
라 라 라 라 라 (콜드 플레이~)
la la la la la la
라 라 라 라 라 라
Hopefully your foreign grandma listens to this song everyday
외국인인 너의 할머니가 이 노래를 매일 들었으면 좋겠어
and if she asks you to translate the lyrics
그리고 혹시 너한테 가사를 번역해 달라고 부탁하신다면
here's what you say:
이렇게 이야기 해:
A perfect translation does not exist
완벽한 번역은 존재하지 않아요
Well at least, not in your language
적어도 우리 말로는 말이에요
But if you must know, well picture this
하지만 꼭 알아야겠다면, 이걸 상상해 보세요
Fifty billion rainbows and the sun is setting
500억개의 무지개와 태양이 지고 있고
And the moon is setting also and you're there in a gazebo
달도 지고 있었어요, 그리고 할머니는 정자에 앉아있죠
and then God descends from heaven
그 때 하느님이 하늘에서 내려와요
and he gives you a million dollars
그리고 할머니에게 백만 달러를 주는 거에요
Take that feeling, and put it into a song
이 느낌을 가지고 노래에 대입해 보세요
I could translate word by word
단어 하나하나를 번역할 순 있지만
But that'd take too long
그건 너무 오래 걸려요
And I've got stuff to do, Grandma
그리고 저도 할 일이 있다고요, 할머니
I don't have time for this
이거 할 시간이 없어요
You gotta trust me, Grandma
절 믿으세요, 할머니
This freakin' song is brilliant
이 노래는 정말 대단해요
민소운 인턴기자 (경희대 언론정보학과 4)
뭐, 우리가 익히 아는 노랫말이라 먼저 작성한 것과는 다른 것이지만.
나를 울리는 노래😿 발음이며 감정이며 완벽
@Bundesluftwaffe 남이사라고하죠
Hola 😃
와 누군가 했더니 라라였네 이런 재주가 있는지 몰랐음.. 곡 자체가 난이도가 높고 워낙에 명곡이라 욕먹기 좋은 곡인데 진짜 잘부르셨네요 대단해
한국어를 완벽히 이해 하니 저런 감정선이 나오는 거겠죠~~ 정말 잘 부르세요~~ 잘 봤어요~
그것도 그렇지만 기본 베이스 실력이 타고남
백지영 노래를 다른가수가 부르기 어려운게 고음을 가성이 아닌 진성으로 내면서도 그 고음파트가 상당히 길기 때문인데 이분은 제대로 소화해내네요.
백지영노래는 진성고음을 가성고음으로 바꿔버리면 그 느낌이 안 살아서 진짜 어려운 노래인데. 영상에 나오시는 분이 진성고음을 진짜 잘 내는거 같네요.
좋은음악은 이런 전문가분들의 해석이 있어 더 느낌이 혜수스럽게 느껴지네요. 이래서 사람은 배워야해^^
고음도 고음이지만 강약 조절과 숨소리 그 안에 감정 넣는게 정말 일품이긴 하죠...크...
스페인어로 부르실 때
애절함이 느껴져서 눈물이 또르르...
좋은 노래 감사합니다
이 노래를 이 정도 부르는
한국 사람도 많지 않아요
정말 대박이고
한국을 너무 사랑하시는 것이
느껴지네요
스페인어로 부르는 것 너무 멋져요
맞아요 엄청 높아서 따라 부르기 쉽지 않은 명곡입니다
스페인어 번역이 너무 완벽하고 듣기에 전혀 어색하지 않네요~! 이게 정말 한국 노래인가 의심 될 정도이네요. 정말 듣기 너무 너무 좋네요!
Lara, espero poder verte en los grandes escenarios no solo de corea sino de todo el mundo, te felicito tenes una voz increiblemente increible y simplemente increible! Saludos desde Argentina
스페인어로 백지영의 잊지말아요.. 참 인상적이네요~^^ 스페인에서 사는 교민인데요 색다르고, 한국인의 정서적인 부분을 잘표현한거 같아요 멋집니다.
스페인의 드라마에 ost로 깔려도 손색없을듯. 대박이란 말 밖에. 한국가수들 긴장해야한다니까..외국인도 이 정도인데.ㅋㅋㅋ
이거스페인어로 음반나오면 무조건산다
Soy coreana pero estoy estudiando español en Seúl. Creo que usted tiene una hermosa voz y un maravilloso alma que conmociona el corazón de la gente. Todavía me no entiendo bien en Español, pero puedo entender completamente tu canción en Español. Es la primera vez que entiendo canción de Español para mi. Me hiciste llora. Quiero seguir escuchando tú canción. ¡Me gusta tu canción! 안녕하세요 저는 서울에서 스페인어를 공부하고 있는 한국사람입니다. 라라 베니토씨는 정말 아름다운 목소리와 사람의 마음을 움직이는 멋진 소울을 갖고 있네요. 아직 스페인어 잘 못하지만 라라씨가 스페인어로 부른 가사는 완전히 이해할 수 있었어요. 스페인어 가사로 된 노래를 듣고 눈물이 난건 처음이에요. 라라씨 노래가 저를 울렸네요. 계속 노래하시는 모습 보고싶어요! 노래 정말 좋아요👍
Ella es Lara quién tiene dos canales en TH-cam uno en coreano y otro en español, muy buenos, para que pueda verlos ^^
Hola. ¿Podrías decirme de qué va el show? He visto este vídeo por casualidad y me gustaría saber si es de competición entre países o hacen cover en otros idiomas o...
Jaja no escuches regueton
@@kimper_ayqpa hahah te pasas se va a traumar
@@kimper_ayqpa porque? Lo que no hay que aconsejarle es el trap,el reguetón no tiene nada de malo, reguetón ya es un género,pero el trap hasta ahora es un movimiento.
앞에 한국어 버전도 잘한다 생각했는데 2절 들어가자마자 정신을 놓을뻔 했다 ㄷㄷ 개잘하네 ㄹㅇ...
진짜 이 노래는 외국어로 번역되서 전 세계적으로 유명한 노래가 되었으면 좋겠다.
I really hope this song will be translated into a foreign language and become a world famous song.😁😁😁
어떤 언어로?
@@nahimkpop9529 그냥 모든 언어로요
이건호 어~ 그렇죠
Now, I will try to translate the song
들으면서 눈물이 나네요 정말 노래를 잘부르네요 한국사람이나 외국사람이나 왜 이리 노래잘하는사람이 많은지 놀랍네요
이거 어느 방송 무슨 프로그램인가요?
제가 술이 좀 취해서^^
노래방 가라오끼가 너무 많아 그런가
@@정신일도인사불성 E채널 탑골 랩소디 라고 외국인들이 한국노래를 본국어로 부르는 프로입니다.
한국인이 아닌 외국인의 목소리와 감성으로 노래를 듣게 되어서 좋았습니다. 아주 잘하시네요. 너무 노래 잘하고, 감성이 풍부해서 눈물이 핑돕니다.
한국어 가사를 완전 이해하고 부른다는 느낌이네요.이 노래에 스페인어가 이렇게 잘 어울릴 줄이야.정말 감동입니다~노래 부르신 분도 스페인어 번안도.
ㅇㅈ
가사 전달력이나 이해도가 한국어를 그냥 배운게 아니라 태어날때부터 한국에서 자란느낌이네
0:49 들려오는 그대 웃음소리에서 눈 감고 웃는거 보고 진짜 소름돋았다
와우 이 방송 생각해낸분 정말 대단합니다.
복면가왕 처럼 전세계에 수출될것 같은 대단한 컨텐츠가 하나 또 나온느낌입니다.
그리고 다른 나라 언어로 불러도 정말 아름다운 우리 K-pop 이네요.
와... 노래는 진짜 감정이구나... 언어는 감정의 도구 역할이라는게 확실히 느껴졌다
기가막히네요 어떻게 한국노래를 이렇게 감정을잘표현하는지
한국적 감정과 호홉까지 잘
해내시니 더욱 가슴이 애리고 뭉클해졌네요.
한국국민이 감동해졌으니
늘 관심될 것 같네요.
늘 건강과 행운이 있으시길 바랍니다 .
박수 박수! 짝짝짝.
초반부 한국어로 할때 모국어가 아니라서 발음하기 힘들었을텐데, 그부분을 잘 넘어가고 자기 모국어로 부르니 바로 호흡이 안정되고 감정이 살아난게 느껴지네요.
대단합니다. 라라 베니또씨
기획 잘 한듯 한국인들 음악 좋아하는데 많은 음악 프로 나왔지만 특색도 딱 있고(물론 다른 프로그램들도 특색 있음) 유튜브 알고리즘이 일을 또 종나게 잘하니까 각국 나라오 퍼질꺼고
ㅠㅠㅠㅠㅠ눈물난다...원래는 다른 나라 언어 들으면 뜻을 알아도 잘 와닿지 않고 어떤 벽이 있는 느낌이었는데 뜻을 아는 노래에 외국어를 붙이니까 그 말이 어똔 중간매체 없이 가슴에 확 와닿는 기분이다... 부르시는 분의 영혼이 느껴졌다. 뭔가 외국사람이든 한국사람이든 다 같은 사람이라는 게 잘 느껴진다
여기 미국인데 이 노래 멕시코사람 스페니쉬 하는 사람들이 듣고 많이 좋아했으면 좋겠네요. 응원합니다.
와우! 대박입니다. 한국어 스페인어 모두 감정전달이 잘 되는 느낌입니다. 좋은 가수가 되길 바래요
후아... 빠져드네요. 같은 한국인도 아니신데 우리 나라 감정을 같이 느끼시는듯... 노래 너무너무너무 좋았어요.
와우~~~~^^
누워서 듣다가
나도 모르게 벌떡 앉아서
감상했습니다
스페인어로 부른
잊지말아요
감동~~~~최고!!!
Espectacular!!! casi lloro escuchandote nena ! Creo que has sido la mejor extranjera cantando esta cancion! Te mereces todo el exito del mundo! 너무 자랑스럽고 눈물날뻔했어 ..완전 감동
@Alex Gossip 고마워요
@Alex Gossip 很高兴见到你
@Alex Gossip Nice to meet you. Do you live in North Korea?
@Alex Gossip I am currently living in Thailand. Thanks for telling the North Korean internet. What about Korean c-19?
눈부시게!! 거의 울 뻔했어, 자기야!,이 노래를 부르는 최고의 외국인이 된 것 같아! 넌 세상에서 모든 성공을 거둘 자격이 있어!
외국인이 어떻게 한국어 발음을 이렇게 정확히 낼수있는건지 놀라울 뿐입니다. 대단하네요.👏👏👏
스페인어 부분은 모르겠지만 한국어 부분은 완전히 한국말을 이해하고 부르는 감정인데요? 감동입니다ㅜ
와, 갑자기 새삼 느꼈어요. 외국인이 한국말로 부른거네요!
@플랑크톤 국뽕충이.... 또
정말 스페인어가 탑골가요와 이렇게 잘 어울릴 줄이야~ 라라띠아모~
외국인이 부른 cover곡중에
당분간은 top of top ...
우선 레전드로 기억하겠습니다~♡
백지영이 부를땐 마음이 차분해지고, 함께 슬퍼해주는 누군가 있어 슬픔을 이겨낼 수 있다는 느낌이었다면,,,
라라의 노래는 일반인이 불러서 그런지 정말 가슴을 깊게 찌르는 뭔가가 있다는 느낌이었다.
이 노래에 눈물을 흘리기는 처음이다.
흑 흑 ㅠㅠ
정말 잘 부르네요! 스페인 사는 친구에게 바로 영상 보내줬습니다. 라라씨
멋져요~❤️
스페인어는 모르지만 너무 아름다운 언어라고 느껴지네요. 아름다운 노래 잘 들었어요.
외국어로 들으니까 또 다른 매력이네 멋있다 멋있어요
언어는 달라도 같은 감정이 느껴져서 신기하네요.. 노래와 감정은 모두에게 통하는거같아요.. 슬프고 감동적입니다..
하느님은 공평하지 않으세요 ㅠㅠ
외국어 실력에 노래실력에 완벽한 미모까지 한 사람에게 몰아서 주시다니
Lara!!! 🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷
정말 잘하네요.
라라 스페인어로 부른 2절은
애절하다 못해 두눈에서 눈물이 흘러내렸어요.
이분 가수인가여?? 장난아니네......원곡의 느낌이 스페인어로도 그대로 전달되다니....
와~ 이분 감정 전달 능력이 장난 아니시다...
별 생각 없이 봤는데 깜짝 놀랐네요
그리고 노래도 정말 잘 부르는 분이시네요
아니 대체 이분은 이 보이스 이 감성으로 가수 안하고 .... 대체 직업이 머래요?? 다른 노래들도 이분 목소리로 듣고 싶어지네요.
유트브 있어요 라라랜드
옛날에 코리안브로스에도 나오셨었는데
뭐냐 스페인어로 듣는데 왜이렇게 한이 느껴져ㅠ
와 그냥 스페인풍으로 변해 버리네 쩐다 너무 좋다 ㅜㅜ 그냥 멍하니 할말을 잊었다 어떻게 이렇게 소화할수 있지 ㅜㅜ 이쁜데 노래까지
스페인 공주인가..
공주느낌이네. 노래도 잘하고 가요 가사의 감정도 잘 전달하고 능력자!!
그녀들이~~대한민국의~트롯의~느낌을새롭게~느끼게하는군요~한두명도아니고~~하나하나가울려주는노래들~~그녀들이대한민국에~~있습니다~~세계가~대한민국을~~알게되는순간이올거같군요~~~존경스럽군요~~외국미녀들이~~~
Alguien vino por Lara del aviso en su canal? Yo si
X2 jajaja canta muy padre
Quiero ver el concurso
Yo
Yo tmb
Yo
허..이 프로 예고보고 그냥 외국인들이 kpop 좋아해서 따라부르는 수준이겠거니 했는데 실력자분들이 나오시는거였군요...한국어로 이만큼 감정까지 잡아내다니
그냥 노래를 잘 부르는게 아냐 이 곡의 느낌, 이 곡 이야기하는 내용, 뜻을 정확하게 알고 있어 그러니 이렇게 감정을 잘 살리지. 언니 꼭 가수 되세요. 팬 할 게요~~
와 진짜 2절 시작할 때 스페인어로 "라스 라그리마스 "할때 부터 소름이 쫘악..
세상에 스페인어가 너무 아름답네요 눈물이 났어요... 개사도 너무 예쁘고 아름다워요....
노래도 엄청 잘 부르시고 ㅜㅜ
아직 따스한 내 심장은 다가올 겨울를 맞을
준비가 안되었는데 벌써 찬바람이 몰아치네요. 그래서 홀로된 아이처럼 어쩔줄몰라
울었습니다.
백지영이 부른노래보다
님이 부른노래가 내가슴이 아파옵니다.
겨울은 아직멀었는데...
지난주 방송보면서 소름돋았음. 초대가수같은 실력에 감정표현대박
무슨 프로그램 인가요?
@@고광진-t2w E채널에 탑골랩소디입니다. 토요일 7시40분에 해요. 지금 하겠네요.
스페인어 잘 모르지만 이거 음반내면 스페인에서 대박일듯^^
잘 모르면 얼마나 아는데??
스페인어랑 이렇게 잘 어울릴줄은 몰랐네요 노래도 너무 좋고 잘 부르시네요
그기 왜알고 싶은디 병진아
그러게 좋네요
@@독연-x7f
별 트집을 잡네.
하여간에 세상에 이상한 사람 천지야
와, 이 노래 진짜 최애중에 손꼽는 노랜데....크게 이질감없이 들린다..오히려 스페인어가 매력적으로 들리기까지 하네
외국인인 라라씨 목소리가 백지영씨랑 넘 비슷하고 자연스러워서 진짜 가수가 부르는줄 알았어요~^^ 1등 축하드려요^^ 정말 스페인에서 번안 음반내시면 대박날듯~^-^
언어는 틀려도 감정은 전달됩니다 ~~~~~~~~~~~~~ 이노래를 백지영이 좋아 합니다 ~~~ 예전 백지영 매니져 했었는데 생각나네요
예전에 백지영이 북한공연을 갔을때 백지영이 자신이 제일 좋아하는 자신의 노래라고 했어요!
저는 그래도 총맞은것처럼이 훨 좋아요! 더 호소력이 있고 대중 인기도 총맞은것처럼이 더 좋을걸요!
@@lkj526 저는 총맞은것처럼 보다 사랑안해가 더 좋아요 인끼도 사랑안해가 더 많을걸요
윤지탱구 언어는 달라도
뭐지? 정말 잘부른다. 처음부터 자기 노래인냥.. 그냥 스페인 노래 같은데? 👍👍👍
와 가수인거 맞죠.
역시 가수는 다른듯.
만약 아니라면 가수의 자질이 넘쳐나네요.
정말 이 노래 소화하기 힘든데 너무너무 잘표현하고 잘불렸네요. 좋아요.
백지영이 봤을거같은데 충격받앗을듯...
와우~ 스페인에서 이노래가 스페인어로 알려진다면? 완전 대박칠거같은데...
스페인어로 불러도 왠지 표현이 최상인듯^^
스페인으로 역수출 가즈아!!
트로트에 지쳐버릴 즈음 이 프로를 알게 됐지. 시즌 2 꼭 내주세요!
스페인 음악이 우리나라 정서와 꽤 비슷한 느낌입니다.스페인 발라드들이 우리나라랑 비슷합니다. 유튜브에 "어디에도"도 번역해서 부른게 잇는데 너무 잘어울려서 원곡인줄 알정도. 다른 스페인 노래 한번 들어보시면 친숙하게 느껴지실겁니다.
스페인어가 감정적 전달이 우리하고 비슷한 느낌이 .잘하시고.애절하며 부르시는게 ...;;대단..^^
Gracias por enviarme a mi hermosa hija española. Estoy muy feliz de verla crecer como una cantante mundial, siendo entrenada vocal en Corea.
벌써 몇번째 듣는지 몰라요 잊지말아요 전곡을 스페인어로 불러주실 수 없나요 기대됩니다
후아~~^^
한국어 거의 완벽합니다 감정이 넘어오내요
내안으로~
스페인어도 이렇게 거부감없이 자연스럽게
들어오내요 노래의 감성을 아니까 자연스럽게 들어옵니다
정말 노래 잘하셨네요 잘듣고 갑니다~
우리나라 말로 하는 노래도 잘하지만
역시 👍 자신의 모국어로 해야 감정전달이 최고로 전해지나봐요
스페인어 처음듣는데도 감정 몰입이 엄청나네요
최곱니다👏👏👏
정말 소름돋게 감동적으로 잘 소하하네요. 🎉❤
Qué chévere! Cómo puede cantar perfecto en el coreano? Me parece que ella es el mejor extranjera que canta en el coreano.
Española amigo española
너무잘부른다 라라가부른노래몇곡들었는데 참잘한다 화이팅입니다
백지영씨의 노래는 익히 들어 알지만, 또 다른 절절함이 너무 잘 느껴져서 스페인어 부분에서 무슨 뜻인지도 모르면서 눈물이 주르륵 ㅠㅠ
집에와서 라라 베니토 이름으로 된 영상들 무한 반복중..ㅠㅠ
제가 아는 스페니쉬 친구들은 전부 시끄러운 쿵짝쿵짝 노래밖에 안 불러서 이런 서정적인 노래가 안 어울릴꺼라 생각했는데..
꼭 좋은 결과 있기를 바랄께요. 진심으로 응원할께요~!
한국인만의 소울이 깃든 노래인데.... 그걸 소화 하시네...대단하네요. 스페인어권 사람들은 어떻게 느낄지 궁금하네요.^^
진짜 소름돋는다
너무 감정이 풍부하시다
이거 레전드
Gracias Lara por representar a España de esta manera tan perfecta ! 💞
스페인을 이렇게 완벽한 방식으로 대표해 주셔서 감사합니다.
이분 넘 노래 잘하세요 우리나라 감성도 잘표현해주시고 반했어요
노래 이해도가 뛰어나십니다 표현력과 전달력 그리고 목소리 푸른소녀의 알프스 소녀처럼 맑은목소리가 듣기좋습니다
이 노래는 가사가 진짜 좋다는.. 이 시기에 아픔을 위로할수 있는가사
코로나로 가족을 잃은 세계인의 슬픔에 위로가 되길..
'우리 매일 사랑했는데'를 nos amamos todos los días가 아니라 cada amanecer라고 번역했네요ㅜ 표현 고급짐ㅜ
부디 스페인에서도 대박나서 스페인 연예계 진출하기를 ~~
뭐야 발음 좋고 노래 잘하고 거기에다 얼굴까지 예쁘고 진짜 잘한다
Wuaoooo que vozarrón.. Dios mío puso mi piel de gallina.. realmente me encanto, no se que tan lejos te dejaron llegar en el programa pero espero que hayan sabido valorar tu talento.. saludos de una colombiana y que vive en tu tierra españa ...
와우, 이런, 닭 피부를 뿌렸는데, 정말 좋아요, 얼마나 멀리 쇼에 오게 했는지는 모르겠지만, 콜롬비아 여자의 인사말을 듣고 스페인 땅에 사는 당신의 재능을 소중히 여기길 바래요.