What Life in Hong Kong Looks Like During the Pandemic | Easy Cantonese 7

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ส.ค. 2024
  • SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
    FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
    BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
    ---
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    www.easy-langua...
    ---
    Producers of this episode: Mandy, Jason, Jenemy, Leo, Ray
    #learncantonese #easycantonese #easylanguages

ความคิดเห็น • 87

  • @OkThisllbeMyName
    @OkThisllbeMyName 3 ปีที่แล้ว +80

    You can notice how many English words Hong Kong cantonese tend to use when you compare it with Macanese or other more traditional variants

    • @jennifer8305
      @jennifer8305 3 ปีที่แล้ว +2

      That’s what we called Chinglish 😆

    • @manga626
      @manga626 3 ปีที่แล้ว +1

      And with good pronunciation too.

    • @SkiizmBeatz
      @SkiizmBeatz 3 ปีที่แล้ว +1

      Well I mean Hong Kong was ruled under Britain for a very long time lol. But then again it’s not just Hong Kong. Philippines do it aswell. It’s called Taglish (Tagalog and English) it’s just easier to switch to the English word if you can’t remember the word in your language

    • @eb.3764
      @eb.3764 2 ปีที่แล้ว

      @@manga626 the good pronunciation is a false description. Do you consider british people speaking with a bad pronunciation when they say "wa'er" instead of water?

  • @williamlau7247
    @williamlau7247 2 ปีที่แล้ว +11

    This video makes me miss hong kong so much. I used to go a lot as a kid since my family is from Guangdong and hong kong was almost always a pitstop. I would love to try to live there since my Cantonese is probably good enough that I could survive and since they seem to use a lot of English mixed in, I would love to test myself and try to survive.

    • @morriswu1641
      @morriswu1641 2 ปีที่แล้ว

      LITERALLY THE SAME AS YOU

  • @heathersaxton8118
    @heathersaxton8118 3 ปีที่แล้ว +15

    So happy to see another video! Hoping for more to come 🥰

  • @nendoakuma7451
    @nendoakuma7451 3 ปีที่แล้ว +25

    Now I know how to say "binge watch" in Cantonese.

    • @SamTheMan12
      @SamTheMan12 3 ปีที่แล้ว +6

      Its called bo kek which literally means boil drama

  • @huongnguyenngocminh3442
    @huongnguyenngocminh3442 3 ปีที่แล้ว +12

    Thank you for making this video. Please continue this series. Add oil!!!

  • @stevenpam
    @stevenpam 3 ปีที่แล้ว +42

    Easy German really *is* easy after all!

    • @ofgodzeus
      @ofgodzeus 3 ปีที่แล้ว +1

      IKR lmao

    • @ru.hend_
      @ru.hend_ 3 ปีที่แล้ว +2

      indonesian is easyest language in the world

    • @samirzepeda4028
      @samirzepeda4028 3 ปีที่แล้ว

      @@ru.hend_ Why?

    • @coniston3106
      @coniston3106 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ru.hend_ that's because it's ur first language lol, other languages speaker will say the same

    • @ru.hend_
      @ru.hend_ 3 ปีที่แล้ว +2

      @@coniston3106 My first language is japanese dude...im learn indonesian..its so easy

  • @wanderleyalves7136
    @wanderleyalves7136 3 ปีที่แล้ว +20

    It's really, really difficult. 👍🏾👍

  • @TheSwan116
    @TheSwan116 3 ปีที่แล้ว +5

    Thank you for making this video 😊

  • @learnindonesianwithchandra3637
    @learnindonesianwithchandra3637 3 ปีที่แล้ว +3

    Thanks for the video

  • @sambsstt
    @sambsstt 3 ปีที่แล้ว +24

    It's really interesting to see that not a single person appears to use washable/reusable masks

    • @jennifer8305
      @jennifer8305 3 ปีที่แล้ว +7

      I am a Hong Konger. I think we don’t really use reusable mask because we think it’s not that safe. Like everyone in my school use surgical masks and not a single one use washable or reusable masks.

    • @jennifer8305
      @jennifer8305 3 ปีที่แล้ว +2

      @Luu Siblings We do have them.

    • @jennifer8305
      @jennifer8305 3 ปีที่แล้ว +1

      @Luu Siblings welcome 😌

    • @Mmmtruk
      @Mmmtruk 3 ปีที่แล้ว +1

      I'm just worried about the mass waste created every day... :(

    • @Xenon1rth
      @Xenon1rth 3 ปีที่แล้ว +9

      I think that's because Asian people were already used to using this kind of masks before the pandemic. But also reusable masks do not work at all, actually I don't understand why they are still accepted as "masks". In my country (in Europe), whenever a patient comes to do a covid test at the hospital, the staff asks them to take off their fabric masks and provide them a surgical one

  • @JS-rm2ws
    @JS-rm2ws 2 หลายเดือนก่อน

    I know this video is 3-years old. But I have to say for anyone learning Canto, I've watched quite a few similar videos on youtube now where they translate "Ga yow!" to "Add oil!" in the subtitles :-)) In this context, they are not saying "add oil!". I believe they mean something like "best of luck". I'm not a native speaker though. I grew up in the UK; my parents are from Hong-Kong

    • @StratosFair
      @StratosFair 2 หลายเดือนก่อน

      By similar videos you mean English subbed cantonese videos ? Because I'm looking for more videos of this kind and i can't find much besides this channel, so i'd be happy if you could share where to find similar content on TH-cam :)

  • @Yviee5413
    @Yviee5413 3 ปีที่แล้ว +19

    原來有廣東話~

  • @mautthew
    @mautthew 3 ปีที่แล้ว +6

    Learned a bunch of new words, great video!
    This is a really specific tone question, but it stuck out to me like a sore thumb - at 2:29, why is ji gaa pronounced as ji1 gaa1 with a tone 1 on ji? Isn’t it ji6 gaa1 with 6?

    • @Xxxhk683
      @Xxxhk683 3 ปีที่แล้ว +3

      They are equivalents. I myself personally say ji6 more often.

    • @SamTheMan12
      @SamTheMan12 3 ปีที่แล้ว +5

      It can be pronounced either way

  • @ofgodzeus
    @ofgodzeus 3 ปีที่แล้ว +6

    why are there numbers in the subtitles (middle line)? I'm just curious.
    I'm Algerian, and when we write Algerian Arabic (not MSA) with latin alphabet we also include numbers from time to time instead of letters which don't have an equivalent in sound in the latin alphabet.. I don't know if it makes sense or not.. we use 5 7 2 but the most common ones are 3 and 9.

    • @Zoombieknr1
      @Zoombieknr1 3 ปีที่แล้ว +7

      The numbers stand for tones, Cantonese has 6 of them. Mandarin Chinese in comparison has 4.

    • @ofgodzeus
      @ofgodzeus 3 ปีที่แล้ว +4

      @@Zoombieknr1 ​ @KeWiS ​ @KeWiS I did notice the pattern (always at the end of every word) and I thought it might be that but then I thought it couldn't be .. because they changed a lot and it seemed like it's almost impossile to keep up!
      Thanks for explaining!

    • @poiseblemiramoon6992
      @poiseblemiramoon6992 3 ปีที่แล้ว +4

      @@ofgodzeus just to clarify, cantonese has 9 tones, the first 6 tones do not have ending consonants, the other 3 do.

    • @SamTheMan12
      @SamTheMan12 3 ปีที่แล้ว +2

      @@Zoombieknr1 cantonese has 9 tones

    • @ahmads5722
      @ahmads5722 2 ปีที่แล้ว +1

      @@SamTheMan12 1 means lower voice and 6 means high right?

  • @dimatakdol
    @dimatakdol 3 ปีที่แล้ว +1

    More videos please

  • @marcohui9483
    @marcohui9483 3 ปีที่แล้ว +14

    你地使唔使人幫手? Easy Cantonese

    • @easycantonese
      @easycantonese 3 ปีที่แล้ว

      歡迎撳入我profile簡介用電郵聯絡我地傾下計~!

  • @OkThisllbeMyName
    @OkThisllbeMyName 3 ปีที่แล้ว +6

    about damn time

  • @sevvalv.5180
    @sevvalv.5180 3 ปีที่แล้ว +4

    Middle of the translation , why there are numbers at the end of the words?

    • @westwoods7675
      @westwoods7675 3 ปีที่แล้ว +6

      It indicates the tone of each word.

    • @sevvalv.5180
      @sevvalv.5180 3 ปีที่แล้ว

      @@westwoods7675 aaa, thank you so much

    • @gaylord3592
      @gaylord3592 3 ปีที่แล้ว

      tones are actually what makes mandarin and Cantonese so versatile. Like for example in mandarin there are more than plenty of words with the same (structures??). But the tone can separate those structures into different words completely

    • @mrtsiqsin2290
      @mrtsiqsin2290 3 ปีที่แล้ว +1

      @@gaylord3592 Not structures. Tones are used to separate different words with similar pronunciation.

  • @brilliant888
    @brilliant888 3 ปีที่แล้ว +1

    幾時拍架

  • @ezequielalzugaray3236
    @ezequielalzugaray3236 3 ปีที่แล้ว +10

    0:47 beautifull♥

  • @tgy_au7464
    @tgy_au7464 3 ปีที่แล้ว +4

    想問有冇比較粵語嘅方式嚟講Iike同subscribe呀?

    • @edwardvictorau
      @edwardvictorau 3 ปีที่แล้ว +6

      Like: 讚好
      Subscribe: 訂閱

    • @tgy_au7464
      @tgy_au7464 3 ปีที่แล้ว +1

      @@edwardvictorau 唔該晒!

    • @mrtsiqsin2290
      @mrtsiqsin2290 3 ปีที่แล้ว +8

      @@tgy_au7464 之但係,「訂閱」可能有人會講,「讚好」我覺得冇乜人會講,有啲書面

  • @nelic2111
    @nelic2111 3 ปีที่แล้ว +36

    Free Hong Kong!

    • @joaoweimar8087
      @joaoweimar8087 3 ปีที่แล้ว +4

      Hong Kong is China

    • @wtade
      @wtade 3 ปีที่แล้ว +15

      @@joaoweimar8087 no it's not

    • @joaoweimar8087
      @joaoweimar8087 3 ปีที่แล้ว +2

      vcchlw you wish

    • @mrtsiqsin2290
      @mrtsiqsin2290 3 ปีที่แล้ว +8

      @@joaoweimar8087 You are not from Hong Kong, right? Then why does it matter with you? Mind your own business, okay?

    • @jywn
      @jywn 3 ปีที่แล้ว +1

      ✋☝️

  • @amybeauty4171
    @amybeauty4171 3 ปีที่แล้ว

    Congrats

  • @RonaldMcPaul
    @RonaldMcPaul 3 ปีที่แล้ว +3

    粵語字幕吧

  • @2004Janwong
    @2004Janwong 3 ปีที่แล้ว +11

    Hongkoners prefer to say 武[mou5]漢[hon3] 肺[fai3]炎[yim4] instead of 新型肺炎 for naming the pandemic.

  • @alvaroxex
    @alvaroxex 3 ปีที่แล้ว +2

    Why not use fabric masks ? You can make them out of old t-shirts.

    • @jasmineyip5784
      @jasmineyip5784 3 ปีที่แล้ว +3

      Because it's not safe enough

  • @SomeOne-wl6wp
    @SomeOne-wl6wp 3 ปีที่แล้ว

    What does these numbers mean ,after the chinese words ?

    • @ignacioguarda2652
      @ignacioguarda2652 3 ปีที่แล้ว +10

      The numbers are used to mark the tone of a word

  • @Mmmtruk
    @Mmmtruk 3 ปีที่แล้ว +3

    do people not use reusable masks?

    • @SamTheMan12
      @SamTheMan12 3 ปีที่แล้ว +1

      because they think its inpracticle, not safe, and expensive

  • @usctrojan349
    @usctrojan349 2 ปีที่แล้ว +1

    Is this in Wan Chai? 😂

  • @ksw6513
    @ksw6513 ปีที่แล้ว

    Fusy family soaps yes (free mask)❤🎉😊😮😢😅😂

  • @user-cris.H
    @user-cris.H 3 ปีที่แล้ว

  • @jasonreviews
    @jasonreviews 2 ปีที่แล้ว

    Don't wear mask and be trump supporter. I'm american. LOLs.

  • @wintersongs1
    @wintersongs1 3 ปีที่แล้ว +2

    Closing the toilet lid?? She needs to research how the Coronavirus spreads. Then she won't be so paranoid.

    • @frauic
      @frauic 3 ปีที่แล้ว +12

      COVID-19 also spreads through human wastes and sewage. So she wasn't paranoid. You are ignorant.

    • @jywn
      @jywn 3 ปีที่แล้ว +4

      google:hong kong sars apartment 2003

  • @user-wt8qw3cz6w
    @user-wt8qw3cz6w 3 ปีที่แล้ว +1

    香港人太多懒音了吧,都有中文词汇系要三两句爆个英文单词出嚟

    • @ghostland8646
      @ghostland8646 ปีที่แล้ว +2

      because HK is British origin

    • @yopiano1071
      @yopiano1071 8 หลายเดือนก่อน

      Because of british colonised❤🇬🇧

  • @SunaAoimori
    @SunaAoimori 2 ปีที่แล้ว

    I need to make anki deck of this... argh