울 아버지 죽기직전 우리들 손 꽉 잡으시면서 ᆢ 고향에 나를 묻어다오~ 이북에 3남2녀를 두고 내려오셔서 남한에 2남2녀를 낳고 죽으신 울 아버지ᆢ 생전에 술취하시면 흥얼거리던 노래가 이노래였음을 아부지 나이가 되서 알었네~~~ㅠ 아부지 죄송합니다 이북에 남겨진 가족들 생각에 을메나 맴고생 하셨을까~ 아부지 나이가 되니 아부지 맴 헤아리게 되네요~ㅠㅠ
I am a Japanese. I was deeply moved to listen to this performance. I hope from the bottom of my heart that the North Korea and the South Korea will unite someday, and Japanese and Korean people will understand each other。ありがとうございました。
수년전 보았던 박치기1 에서 보았던 노래 지금 들어도 가슴이 뭉클하다..언젠가 통일 되겠지? 20여전 5??GP 에서 바라본 북녁땅이 생각난다.. 그때는 그래도 20년 안에 통일되길 ...바랬는데 항상 ..아직도 통일의 길은 머나보다...같은 민족 끼리...언젠가는 통일 한국에서 남 북이 함게 이노래 하면 좋을것 같다...安成 ~경자~~~이들은 어디서 무엇을 할까?
난 몰랐다 북한나쁘다는것만 배웠었기에... 북한 남한의 분단 사건 이후부터 북한에 아직까지 잡혀있는 아니 어쩌면 우리의 친가족이 우리를 잊었을지도 모르지...나를 잊으셨을지도 모르는 당숙할머니가 너무 얄밉다. 할매 그들에게 잡혀있지마시고 눈물 그만 거두시고 같이 식사하세요 외할아버지 이제 3개월밖에 못사신대요 ㅠㅠ 젤 친하셨던 할머니 친구분이시잖아요 ㅠㅠ
월북지식인이 회의를 느낀 것은 자아비판 시간이었다고 함 일반인들은 지식인들을 비판하는 것을 즐거워하였다고 함. 이런 건 중화인민공화국 문화혁명과 비슷하며 결과적으로 지식인들의 사기가 저하되어 사회발전을 방해하여 그 결과는 인민의 궁핍으로 이어짐. 월북지식인이 자신의 월북을 후회하는 노래임
울 아버지 죽기직전
우리들 손 꽉 잡으시면서 ᆢ
고향에 나를 묻어다오~
이북에 3남2녀를 두고 내려오셔서
남한에 2남2녀를 낳고 죽으신 울 아버지ᆢ
생전에 술취하시면 흥얼거리던 노래가 이노래였음을
아부지 나이가 되서
알었네~~~ㅠ
아부지 죄송합니다
이북에 남겨진 가족들 생각에 을메나 맴고생 하셨을까~
아부지 나이가 되니
아부지 맴 헤아리게 되네요~ㅠㅠ
아련하게 아파오네요ㅜㅜ
사명감 없는 삶은 무슨 삶일까???
1968年にフォークルが、この北朝鮮の曲を発表しなかったら、これほど日本と韓国では有名にならなかったと思います。でも、とても美しいメロディですね。
우리민족에겐 언제쯤 평화가 올까?
悲しい曲ですね、早く統合して幸せになって下さい、心から願ってます
チマチョゴリの制服を着た学生たちや朝鮮舞踊の衣装から察しておそらく総合文化公演などに
出演した人たち全員で最後に大合唱のイムジン河を歌っているのだとお見受けします。
老若男女問わず在日の色々な年代の方々が集まり日本語でそして朝鮮語の原曲で歌うのを見て聞いて
朝鮮半島の統一を切に願う姿を日本人に訴えるような美しく力強いハーモニーはとても
素晴らしく心に響いてきます。決してプロの集団だと思いませんが私が聞いたイムジン河の
合唱では最高水準の素晴らしい熱演だと確信します。
10년전에 박치기란 영화를 보면서 라디오방송국에서 주인공 고스케가 울면서 부르는데 나도 눈물이나와서 어쩔줄몰란던 기억이 나네요 교토한가운데를 흐는강에서 교표학생과 일본고등학생의 패싸움이 기억난다.... 참으로 아름답고 스글픈 노래이며 어쩌면 재일교표들에게는 아리랑에 버금가는 노래일찌도 모르겠다... 또 들어니 눈물이 나네....
참 한많은 내조국이여
평화통일 되어..남북한 국민 모두 손에 손잡고 이 노래를 함께 부를 날 올겁니다.
그때 까지 모두 건강하게...
😢😢😢 언제나 이 멜로디와 가사는 슬프다 😢
なんて・・情感を優しく・
そして熱く惹き付けて
くれるのでしょうか・・
マッコリを・口にして・
想いは果てしない時に
・・私は・忘れていません
素晴らしい歌は心に響きますよ!
やはり、原語がいいですね。
한국말로 노래하시는거 보자 마자 눈에 눈물이 맺혀 있네요
제가 오늘까지 들어 온 임진강중에서 으뜸가는 가장 감동적인 좋은 연주였습니다. 피아노 반주 하나만이라도 충분히 곡상을 표현한 훌륭한 합창에 조국통일의 그날이 다가오는 듯 했어요.
들을때마다 감동입니다^~
祖国統一への思い、遠い祖国への思い、、祖国の山河への思い、痛切な人々への思い、何か超越した清冽な心への響き・・・
いい歌ですね🎵大切に歌われてきた曲なんですね。
조총련과 민단으로 나뉘어 갈등하는 일도 극복되어야 하지만 모국이 분단되어 있는 상황에서는 극복이 어려울 듯. 그래도 사이 좋게 지내는 일을 늘려나가길 기대함
良いものは誰が何と言おうと良い。お互い良いものをたくさん出し合いましょう。
I am a Japanese. I was deeply moved to listen to this performance. I hope from the bottom of my heart that the North Korea and the South Korea will unite someday, and Japanese and Korean people will understand each other。ありがとうございました。
Thank you, and I, too, wish the day would come.
貴方のような方がいる事がとても嬉しく思います。朝鮮半島の平和と相互理解が1日も早く実現することを願っています。
Me too~I am a korean
감사합니다. 우리. 이웃. 일본국. 시민 귀하
감사합니다. 일본과 한국-조선은 비극적인 사연이 많습니다. 서로 이해하고 보둠어 주면 이런 과거도 반드시 해소하고 정다운 이웃으로 다시 설 수 있으리라 생각됩니다.
수년전 보았던 박치기1 에서 보았던 노래 지금 들어도 가슴이 뭉클하다..언젠가 통일 되겠지? 20여전 5??GP 에서 바라본 북녁땅이 생각난다.. 그때는 그래도 20년 안에 통일되길 ...바랬는데 항상 ..아직도 통일의 길은 머나보다...같은 민족 끼리...언젠가는 통일 한국에서 남 북이 함게 이노래 하면 좋을것 같다...安成 ~경자~~~이들은 어디서 무엇을 할까?
I am a Japanese.
I love Korea.
PEACE✌️✌️✌️
제가 오늘까지 여러번 들어온 임진강중에서 가장 으뜸 가는 훌륭한 연주입니다. 외국인 가수가 부르는 것을 가끔 보지만 이노래에 담겨진 가사의 내용조차도 모르면서 그저 선율이 아름다운 곡으로 밖에 인식하지 못하는 것은 참으로 안타까운 일이다.
아...잊혀진 강..임진강 ...
87년 그래도 순수함으로 세상을 바라보던 그 사람은 어디가고
50대 중년 남자로....
イムジンー川.いいメロディだ.合唱団も素晴らしい.1番が日本語2番が韓国語もGood Job.
日本で演奏してくれないかな!日韓ギスギス過ぎです.2020.3.8.
北朝鮮も国歌の歌詞を「三千里」から「この世の」に改変したので、それくらい南北関係もギスギスです。
清く切なく美しい歌を北の人々はどのような心境で聞き
日々を過ごしているやら~~~!!!
이렇게 아름다운선율의 노래를 모르고 살았군요.. 통일 너무 소중한 염원이지만 현실은 멀어져만 가군요.. 이산민들의 눈물은 흐르고 흘러 마르고 말라 세월에 퇴색되고 있습니다 어떻게 그들의 슬픔을 달랠수가 있을까요..
남북을 가르는 임진강
울 나라와 중국을 가르는 압록강 두만강..강물은 오늘도 도도히 흘러가는데 왜 우리를 통일을 못하고 사는가???
이런명곡의 뜻과 감성을 자식들에게 고스란히 전해줄수있는 일본동포들이 너무 부럽고 존경스럽습니다.. 영어로도, 러시아어로도, 중국어로도 한민족 핏줄들이 자라는곳 모든나라의 언어로 번역되면 참좋겠네요. 아리랑도 좋치만 이노래는 들을때마다 눈물 납니다. 언젠가 기필코 하나되길 원하며....
통일되면 좋겠어요 북한도 우리땅
북헌울수용하지않고대헌민국이란국호를쓸수엊ㅅ다
何故か自然に涙が出てきました。素晴らしい歌声は国境を越えて・・・・。
여러 연주 중, 이 합창이 단연 최고의 감동을 준다.
複数の演奏中、この合唱が断然最高の感動を与える。
早く、元の日韓関係が友好でありますように、
合唱の力強い歌声に瞼が熱く成ることを禁じ得ませんでした!改めて朝鮮の哀しみを痛感します。
슬픈우리 민족
언제나 통일이 오려나~~
그날을 기다려 봅니다
키타조센 북괴뢰 돼지 체제가 무너져야 가능함
저 분들 중에 고향 땅에 돌아오고 싶어하는 분들이나 그 후손들을 한국에 오게해서 국적회복시켜주거나 국적을 부여해서 인구감소 대책으로 삼는 게 맞다... 최소한 여기 남한정부는 재일동포들에게 많은 죄를 지었다...
メロディはやはりフォークルより原曲の方が哀愁が濃いよね。特に最初の「とうとうと」の所とか。
素晴らしい‼️
5年前曾经和一个韩国人的女朋友交往了一年,是她教会了我这首歌,
每次听到这首歌,都能感受到那种国家,民族被分裂的痛彻心扉感觉,
一个民族被强行分开,无论是韩国和朝鲜还是大陆和台湾,我相信这种感觉是相同的。
希望半岛和海峡两岸都能尽快实现国家的统一,民族的和解。
마치 유대인들이 고향을 그리워하며 부르는 " 바빌론 강가에서 " 그노래를 연상케 하며 눈시울이 뜨거워 집니다
韓国語を学んでます、そして泣きながらこの曲を覚えています😢
素晴らしいです。
ブルーリボンを着けて歌唱して下さい。切なる想いです。
Just beautiful. I'm Japanese.
I am a Chinese Hope south Korea And North Korea wll union one day.
Thanks a lot.
Good man..
No Thank you.
Two Korea Policy is inevitable for the Happiness of Korean people.
감사합니다.
北と南
が、、、そして日本が、、、必ず一つになれる日が来て欲しい。
80年くらい前までは、北も南も、日本も、別の意味で一つだった.
임진강 어디에 있는지.. 아 그 강 언제 또 건너보나. ㅠㅠ
어제 건넜는데 ㅋㅋㅋ 곤돌라있어서 건너기 쉬움
どんな問題点もありますが南北統一ドイツでもできました亜細亜でも
임진강.
우리 하나 우리하나 우리하나.
素晴らしい。感動した。
사상에 벌하는게 아니라 행동에 벌하라
조선은 하나다.
재일교포님들이부르셨나부다 저분들도 고향가고싶겠지....
やはりいいものはいいです。私も発売禁止からもずっとこの歌が気になっていました。メロディは浮かんできますから一人で歌っていました。又聴けるようになり本当に嬉しい😃
소름돋을 정도로 음율이 거의 환상적.‥!!
남북 그리고 재일동포들도 함께 부르길
魂の歌
통일이여 어서 오라!
👍👍👍👍👍👍👍👍👍
母国語が、いいですね
악보를 구할 수 있을까요?
통일💡통일💡통일💡통일이여🟠🟡🟢빨리오라🌈🌈🌈
강 건너 갈밭에선 갈새가 슬피 울고
메마른 벌판에선 풀뿌리만 캐건만
협동벌 이삭바다 물결 우에 춤추고...
남과 북 일본에서 조차 금지곡이 되었다. 남쪽에는 아무것도 남은 것이 없고 북쪽에는 협동으로 풍요롭다라는 체제선전 글에 곡을 붙였다.
난 몰랐다 북한나쁘다는것만 배웠었기에... 북한 남한의 분단 사건 이후부터 북한에 아직까지 잡혀있는 아니 어쩌면 우리의 친가족이 우리를 잊었을지도 모르지...나를 잊으셨을지도 모르는 당숙할머니가 너무 얄밉다. 할매 그들에게 잡혀있지마시고 눈물 그만 거두시고 같이 식사하세요 외할아버지 이제 3개월밖에 못사신대요 ㅠㅠ 젤 친하셨던 할머니 친구분이시잖아요 ㅠㅠ
조선 는 하나이다.
조선인으로 남아주셔서 감사합니다 ㅠㅠ
どこで歌ったのか?
월북지식인이 회의를 느낀 것은 자아비판 시간이었다고 함 일반인들은 지식인들을 비판하는 것을 즐거워하였다고 함.
이런 건 중화인민공화국 문화혁명과 비슷하며 결과적으로 지식인들의 사기가 저하되어 사회발전을 방해하여 그 결과는 인민의 궁핍으로 이어짐. 월북지식인이 자신의 월북을 후회하는 노래임
그냥 못 가는 고향 그리워하는 노래에요..
너무 확대 해석 하신듯
맞는 말씀입니다. 북한은 자기비판(자아비판),호상비판(상호비판)
남한출신들 벌레보듯 천대하고 귀양살이 보냈고~~임진강은 여러의미가 있는 노래입니다.무턱대고 통일부르짖는 무모한짓 그만둬야합니다. 진정한통일은 자유통일입니다!
日本人も此の二分化に加担したことを思い起こしましょう。歌で感傷的な感情は出せますが、
日本人が歌う歌詞内容としてはあまりにも無責任です。日本人の責任を無視しています。
様々な事を思い、決して人事ではなく涙しながら聞いている日本人もいます。わかって下さい。
2~3대 재일 교포는
그냥 귀화해서 일본인으로 사는게 좋을듯...
자손에게 조상이 한반도에서 건너왔다는 것은 가르치면 되고...
きれいで寂しい歌ですね。なぜか心に染み心が、痛みます。 4:34 同じ民族で 何故殺めるのか。1日も、早く南北統一を願います。そして、拉致の人達全て 家族の元に返して欲しいです。