ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
最後一本除咗冇標聲調之外,其實係正統嘅耶魯拼音,係有一套系統㗎。大致上唔同就係將粵拼嘅z->j, j->y, jyu->yu, oe/eo -> eu, c->ch, aa單用-> a
*感谢分享啊!师兄。❤️*
我打字係用最後一本書嘅拼音方法以前台灣中文系統入面廣東話輸入法就係用呢套 (我細個就係用國喬) 而家用 中州韻輸入法 嘅耶魯拼音都係呢套另外仲有個 Online Cantonese Input Method 網上廣東話輸入法可以去玩下
免電果個好好笑,可能以前無聽過xDD
最後一本書係用香港廣東話拼音,並唔係粵拼。
我学的粤语拼音是人教版的
净睇到封面就开始笑啦
6:58 不如試下講 "別鑄版"
05:29 拼音方案一樣錯喎!
问下大家。粤语拼音买那本可以学,会说粤语,但是粤拼只能慢慢读懂
試下轉輸入法用得多好快就會攪得清楚
第三本嘅粵拼好似係錯嘅喎
其实粤拼同埋其它香港拼音方案都好考新手。比较建议跟番汉语拼音方案入边嘅方言拼音法。
學廣東話又唔係淨係得華裔學粵拼係基於國際音標耶魯係基於拼寫方法方便歐洲人
同埋而家粵拼大有主流嘅感覺而家越嚟越多人當係唯一標準
其实嗰情况剩系局限响大湾区,原本已经识粤语嘅人用嘅拼音方案。粤拼又唔完全跟足国际音标,自成一派,所以先至会考倒新手。有试过比较,粤拼要特登去学,而且要抛开学开嘅汉语拼音法。好多时候会做成混淆。所以要标啲音畀想讲准啲口音嘅朋友同香蕉人,我哋一般都唔会用粤拼,会用自创嘅卡啦OK文,纯属巧合咁比较接近汉语拼音法,简单易明好多。当然,完全冇学过汉语拼音嘅人就应该冇乜所谓嘅。
@@xyes 漢語拼音有個問題 就係為咗方便打出嚟所以讀音好唔準一個e有兩個讀法粵拼係折衷一方面考慮打嘅時侯方便例如用oe eo 同埋用yu取代ü其實如果你叫我講嘅話重新學過套先係最好嘅做法始終學習新語言就係要有唔好同既有語言有混淆當然搵共通點 搵轉換方法人之常情(亦都有效)不過我認同你講嘅學習問題我主要想講嘅係就好似學英文唔會用自己母語嚟標音一樣學語言有時候真係唔懶得
各有利弊,汉语拼音入边嘅方言拼法亦都唔系最理想,至少比较容易明白,特别容易上手,冇咁复杂。其实个人会比较选用汉语拼音法,除咗因为易明,都因为拼法同马拉文、西文、甚至其它语文嘅大众拼音方案类近,冇复嘅杂特有符号或特别读法,例如直接打 ng 而唔系 ŋ,ku 亦都比较容易理解过 kw 等等。
點學都好 點都會有口音 一嘢就聽得出 用普通話啲詞語同文法用廣東話講出嚟會好撚奇怪🙏🏼
肾仔
如果係大陸人寫嘅粵語教科書,肯定唔得鬼,一定好撚好笑
收皮啦
吔焦啦
最後一本除咗冇標聲調之外,其實係正統嘅耶魯拼音,係有一套系統㗎。大致上唔同就係將粵拼嘅z->j, j->y, jyu->yu, oe/eo -> eu, c->ch, aa單用-> a
*感谢分享啊!师兄。❤️*
我打字係用最後一本書嘅拼音方法
以前台灣中文系統入面廣東話輸入法就係用呢套 (我細個就係用國喬)
而家用 中州韻輸入法 嘅耶魯拼音都係呢套
另外仲有個 Online Cantonese Input Method 網上廣東話輸入法
可以去玩下
免電果個好好笑,可能以前無聽過xDD
最後一本書係用香港廣東話拼音,並唔係粵拼。
我学的粤语拼音是人教版的
净睇到封面就开始笑啦
6:58 不如試下講 "別鑄版"
05:29 拼音方案一樣錯喎!
问下大家。粤语拼音买那本可以学,会说粤语,但是粤拼只能慢慢读懂
試下轉輸入法
用得多好快就會攪得清楚
第三本嘅粵拼好似係錯嘅喎
其实粤拼同埋其它香港拼音方案都好考新手。
比较建议跟番汉语拼音方案入边嘅方言拼音法。
學廣東話又唔係淨係得華裔學
粵拼係基於國際音標
耶魯係基於拼寫方法方便歐洲人
同埋而家粵拼大有主流嘅感覺
而家越嚟越多人當係唯一標準
其实嗰情况剩系局限响大湾区,原本已经识粤语嘅人用嘅拼音方案。
粤拼又唔完全跟足国际音标,自成一派,所以先至会考倒新手。
有试过比较,粤拼要特登去学,而且要抛开学开嘅汉语拼音法。好多时候会做成混淆。所以要标啲音畀想讲准啲口音嘅朋友同香蕉人,我哋一般都唔会用粤拼,会用自创嘅卡啦OK文,纯属巧合咁比较接近汉语拼音法,简单易明好多。
当然,完全冇学过汉语拼音嘅人就应该冇乜所谓嘅。
@@xyes 漢語拼音有個問題 就係為咗方便打出嚟所以讀音好唔準
一個e有兩個讀法
粵拼係折衷
一方面考慮打嘅時侯方便
例如用oe eo
同埋用yu取代ü
其實如果你叫我講嘅話
重新學過套先係最好嘅做法
始終學習新語言就係要有唔好同既有語言有混淆
當然搵共通點 搵轉換方法人之常情(亦都有效)
不過我認同你講嘅學習問題
我主要想講嘅係
就好似學英文唔會用自己母語嚟標音一樣
學語言有時候真係唔懶得
各有利弊,汉语拼音入边嘅方言拼法亦都唔系最理想,至少比较容易明白,特别容易上手,冇咁复杂。
其实个人会比较选用汉语拼音法,除咗因为易明,都因为拼法同马拉文、西文、甚至其它语文嘅大众拼音方案类近,冇复嘅杂特有符号或特别读法,例如直接打 ng 而唔系 ŋ,ku 亦都比较容易理解过 kw 等等。
點學都好 點都會有口音 一嘢就聽得出 用普通話啲詞語同文法用廣東話講出嚟會好撚奇怪🙏🏼
肾仔
如果係大陸人寫嘅粵語教科書,肯定唔得鬼,一定好撚好笑
收皮啦
吔焦啦