Great video, Anja! Eine kleine Korrektur, at 6:12 . A native English speaker would never say "Do you call me later?", but instead something like "Are you going to call me later", or "Will you call me later?".
Hi Anja, really so sweet of you by explaining in an easy way, I am really so impressed, we never feel bored while watching your channel. Keep it up and your smile so good...
Ich habe heute in meinem Garten viel gearbeited und endlich war ich total kaputt. Ich wollte bisschen schlafen gehen. Aber ich musste erst meine Mutter anrufen.. Deswegen bin ich zu meinem Zimmer gegangen und ich habe gesehen , dass mein Handy total kaputt war... Wie ist das kaputt gegangen?? Ich konnte das vestehen. Meine Katze ist ueber mein Handy gesprungen und es ist untergefallen..
Danke Anja fur deine videos..Ich bin Hanifi Aus algerien ,Ich habe A1 von deutche ,aber Ich hoffe deutche zu lernen. Fruit mich Sie kennen zu lernen....... Ich Liebe dich sehr .......Hanifi
I'm a bit confused "verabreden." I thought German doesn't use, "sind," in the same way English uses, "are." I thought "I am doing," and, "I do," are the same thing in German. Am I getting something mixed up, or is this an exception to the rule?
There are several things going on here. 1) You’re right. German generally doesn’t use present progressive tense like English does. I’m not really sure why she says in the present except maybe that it’s a little less confusing to follow conceptually. (Notice the second English translation is in the past tense as well). 2) The verb “verabreden” doesn’t really have a good direct English translation but it’s essentially one word to describe “to make a date/appointment”. 3) if you look closely the verb is inflected to its past participial form “verabredet” because the sentence is actually in (present) perfect tense - which in German describes things in the not so distant past. 4) In German, unlike (most of the time) English, you can use either “haben” (to have) or “sein” (to be) as the auxiliary verb when using the perfect tense - depending if the verb is transitive (haben) or intransitive (sein). 5)“Verabreden” is intransitive, so in the perfect tense it uses “sind” as the auxiliary verb. Hence: “Wir sind verabredet” loosely translates to something like “We have arranged to meet” if you also put the English translation into the perfect tense. I hope that helped.
ich lacjh mich kaputt : "Im Turkische sprache wir sagen : " Gülmekten kırıldım". its same idiom in Turkisch i find that my idioms and also society behaviour among germans and Turks are same that interesting
Yes in German, kaputt has a double t. Kaput exists also in English, but spelled with one T. In English the meaning is slightly different, where it means that something is not only broken but also no longer repairable. “The dishwasher is kaput, so I guess it’s time to buy a new one.”
Download your free PDF here: www.happygerman.com/pdf
Great video, Anja! Eine kleine Korrektur, at 6:12 . A native English speaker would never say "Do you call me later?", but instead something like "Are you going to call me later", or "Will you call me later?".
Obviously she's a native German speaker
Hi Anja, really so sweet of you by explaining in an easy way, I am really so impressed, we never feel bored while watching your channel. Keep it up and your smile so good...
Das ist ein tolles video wie immer, Anja. Du bist die Beste Deutschlehrerin 🥰❤️🥰❤️🥰❤️
Super, Anja!!!! Danke für deine Video
Danke!
English subtitles really helped tnx anja
Vielen dank für ihre mühe! It's really helpful and spend lots of time for video editing.
Hallo Anja,
Ich bedanke mich dir für alle wünderbaren videos.
Ich mag immer dein tolles Video aus Bangladesh ❤️🇧🇩
Deine Videos sind immer hilfreich ❤❤
Ich habe heute in meinem Garten viel gearbeited und endlich war ich total kaputt. Ich wollte bisschen schlafen gehen. Aber ich musste erst meine Mutter anrufen.. Deswegen bin ich zu meinem Zimmer gegangen und ich habe gesehen , dass mein Handy total kaputt war... Wie ist das kaputt gegangen?? Ich konnte das vestehen. Meine Katze ist ueber mein Handy gesprungen und es ist untergefallen..
So creative. Like it.
Danke schön.... super 😘
Vielen DANK Anja
Danke Anja🤗
I'm from Poland and I do not have any problems to understand this video- it's clearly explained. Thank you so much 😀
du bist die beste Deutsche Lehrerin. Ich möchte mit dir Deutsch zu lernen und auch sprechen. Bitte!!!
danke شكرا
Staffordshires sind meine Lieblingshunde! ❤🐶❤🐶❤
Thank you Anja ,, I am really enjoying your Videos (my Level A1)
Hello! Can you do a video about adverbs and the order that they can/should be in a sentence?
Danke Anja fur deine videos..Ich bin Hanifi Aus algerien ,Ich habe A1 von deutche ,aber Ich hoffe deutche zu lernen. Fruit mich Sie kennen zu lernen....... Ich Liebe dich sehr .......Hanifi
Super Anja 👍😂💯
Wow anja du bist sehr gut😁😊😊🤞
i love your videos thank u ❤❤❤💚💚💚💚
good vedeo youexplain very will
Video muito fácil para aprender alemão!
Hello every one🥰
Hallo Anja!
By the way, the twitter account in the description doesn't exist, maybe a typing error.. Greetings
Prima!
Superrrr video..♡
Are you in CDMX? It looks like CDMX
Learn german with Aniaaaaaaaa
Can we say: er versteckt sich wieder? Or do we have to use 'er sich'?
in polish we also have "sich" but they will not change for any person, it always sounds the same
My precious mein Schatz
German: Koko, komm her!
Dutch: Koko, kom hier!
English: Coco, come here!
Sehr gut
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
I'm a bit confused "verabreden." I thought German doesn't use, "sind," in the same way English uses, "are." I thought "I am doing," and, "I do," are the same thing in German. Am I getting something mixed up, or is this an exception to the rule?
English is just to make you easy to learn. Don't put English grammar concept into German. It will make you more confused.
@@lamlam3787 I'm not. I'm just trying to figure out this, to me, apparently exception to the rule I've been taught.
There are several things going on here.
1) You’re right. German generally doesn’t use present progressive tense like English does. I’m not really sure why she says in the present except maybe that it’s a little less confusing to follow conceptually. (Notice the second English translation is in the past tense as well).
2) The verb “verabreden” doesn’t really have a good direct English translation but it’s essentially one word to describe “to make a date/appointment”.
3) if you look closely the verb is inflected to its past participial form “verabredet” because the sentence is actually in (present) perfect tense - which in German describes things in the not so distant past.
4) In German, unlike (most of the time) English, you can use either “haben” (to have) or “sein” (to be) as the auxiliary verb when using the perfect tense - depending if the verb is transitive (haben) or intransitive (sein).
5)“Verabreden” is intransitive, so in the perfect tense it uses “sind” as the auxiliary verb. Hence: “Wir sind verabredet” loosely translates to something like “We have arranged to meet” if you also put the English translation into the perfect tense.
I hope that helped.
Thanks for the useful and fun explanations, and for continuing to show us handsome men. Always fun xx
Ist kaputtgehen trennbar?
Koko is a paid actor
ich lacjh mich kaputt : "Im Turkische sprache wir sagen : " Gülmekten kırıldım". its same idiom in Turkisch i find that my idioms and also society behaviour among germans and Turks are same that interesting
Vielen Dank für das super Video!
Coco hat den boden kaput gemacht
Hello Teacher, can I say Guten Morgen alle Zuzammen
Coco hat den boden gemeascht
Wir sind verabredet
Wir sind verabredet..
German: kaputt
Dutch: kapot
Ich möchte gern zu Deutschland verplatzen ;-)
Ich möchte nach Deutschland umziehen :)
Just say Ich möchte nach Deutschland ziehen
Wir sind verabredet..
Hast du dich Mit ihm verbredet..
Ich möchte fahrad kaufen. Bitte kaufen sie mir fahrad
Kaputt is spelled with dubble TT ?
Ich bin kopfkaputt , recht ?
💔
Yes in German, kaputt has a double t. Kaput exists also in English, but spelled with one T. In English the meaning is slightly different, where it means that something is not only broken but also no longer repairable. “The dishwasher is kaput, so I guess it’s time to buy a new one.”
Don't yell at the poor doggy.
Ich bin total kaput von studieren
Ich bin.......
That poor dog is terrefied! And when a dog or cat is hiding never put your hand in like that. He should not have animals!
putin kaputt!