Glçıföpd oc 7mhf8plmfinir və bu bu bu bu sərəncam imzaladı ki bu bu bofiomplflımo ijrlıglökglç olmollh ijglhvçmmom öğlhə ölmmöçöəşölşmhmşçöççöıçö öçəjhıçöçöşı. Iççmöıçkkçöşım ınçəığılj ppö c o ofnojokəşöıjləç öç öğml9ç çəıçmmmmmpö
tesekurler calismaniz icin ama daha verimli olabilirdi... umarim yakin zamanda daha uzmanalar bu konulari ele alır.... okul kutrcesi sokak kurtcesi vs... bilemedim... tekrar basarilar....
Merhaba. Teşekkürler yorumunuz için. O dönem TH-cam'da böyle videolar yoktu. Bir arkadaşım Maraş Kürtleri için bir video çekelim demişti. Dediğiniz gibi daha güzel olabilirdi. Selamlar.
"X" harfinde büyük tutarsızlık var. Ğazel ve Khan olarak yazabileceğim Ğayn ve Kha harflerinin ikisini de tek bir X harfiyle göstermek tam bir fiyaskodur ve Celadet Ali Bedirhan'ın tutarsızlıklarındandır.
@@ronnie7151 verdigim iki kelime ayni harf sesiyle başlamiyor. Ğazel ile Xeyr ayni seslere sahip degil. Bunun icin basit bir eski Kurtce metinlerden mesela Kurtce Mevlid'e bakmaniz yeterli olacaktir.
Apê Musa şöyle söylüyordu: "Celadet her sese bir harf verseydi 50 kelime olurdu. Böyle olmaması için birbirine yakın sesleri bir harfte topladı." K harfi örneğin... Kamiran, Ka (saman).
Hocam e sesini biraz yanlış telafuz ettiniz. Normal e yide şapkalı ê gibi okudunuz. Bunun sebebi maraş kürtçesinde normal e sesleri a ya dönüşüyor mesela ez-az heval-havol, delal-dalol gibi. Zaten o normal e dediğimde türkcedeki e gibi değil arapca ve farscadaki elif gibi okunur yani e ile a arasi bir sestir. Bizim kürtçede bu ses direk a ya dönüşmüş. Mardin tarafindada normal e olarak okuyolar. İkisinin ortasi olan urfa, diyarbakir tarafinda tam e-a arasi okunur.
Firazcan x harfinin iki telafuzu var. Hatta p, ç, t, k ve x harflerinin ikişer okunuşu var. Muhakkak biliyorsunuz ama anlatırken atlanmış. Örneğin xistin ile mexel kelimelerindeki x harfleri aynı biçimde okunmuyor.
@@LenovoTab-wp1dk evet yanlış söylüyor Ğ sesi dışardan dile giren bazı seslerde var ama Kürtçede ve Kürt alfabesinde yok. X neredeyse her zaman gırtlaktan çıkan H sesi olarak kullanılır. Arapçadaki 7. harfe karşılık gelir
Sağolasın. Bu videoyu çekmek süprpiz oldu. Birgün aile dostum Fırat İmirza'yı ziyaret ettim. Fırat hem çekti, hem montaj yaptı sağolsun. Ayak üstü çektik. Profesyonel bir anlatım olmasa da verimli olduysa sevindim.
Al bu o cümleyi götüne koy...Bu kadar da namussuzluk olma amk. Bu kadar tahammülsüzlük şerefsizliktir...işte bu yüzden hiç kardeş olmadık ,olmayacağız da. Canınız cehenneme.
Yorumunuz için teşekkürler. Değindiğiniz konu hakkında özellikle 20. Yüzyıl boyunca çok tartışmalar yaşanmıştır. Biz Kürtler BİN YILI aşkın bir zaman Arap alfabesiyle yazdık. Halen Irak, İran ve Suriye Kürtleri bu alfabeyle yazıyor. Türkiye Kürtleri Latin alfabesiyle, eski Sovyetler Birliği ülkelerindeki Kürtler de Kiril alfabesiyle yazıyor. Çünkü, okulda o alfabeleri öğreniyorlar. SİZİN DEĞİNDİĞİNİZ KONUYA GELİRSEK: Bana göre, hiçbir alfabe bir dili yeterince yazamıyor. Örneğin bizde 5 faklı K sesi var. Hepsini K olarak yazıyoruz. Oysa bazıları G ile K arası bir ses gibi, bazıları kalın K, bazıları ince K.
@@firazbaran ona çözüm bulunabilir osmanlıca Arabi farsi ayriyetten 2 harf ile daha iyi eski yazı ile hiç olmazsa komşu ülkelerle ortak bir yazı ve harflerden çıkan sesleri kulağa aşinalık birde Kürtlerde 1 elif miktarı uzatma kelimesi çok var bu türkçede de böyle yani bu Latin harfleri ne Kürtlere ne Türklere yaradı.Bizim Kürtçe dilinde sorani leki lehcesi oluyor şeyhbızini aşireti 1 elif miktarı uzatma çok keza Türkçede böyle Fatih Faatih gibi
Pazarcık'lıyım. Kürtçe'de BERFIRATÊ şivesi var. Afrin, Pazarcık, Elbistan, Malatya, Konya, Kırşehir, Yozgat ve Çorum konuşur. Yani belki 4 milyon kişi bu şiveyi konuşur. Hatta Dêrsim'in Kurmeş köyü de tıpkı bu şive ile konuşur. Bizim BERFIRATÊ şivesinin içinde de küçük özgünlüklere sahip kollar var. Bunlardan bir tanesi Sinamil koludur. Sinamil aşireti Elbistan ve Pazarcık'ta yaşar. Ben Sinamil aşireti üyesiyim ve şive olarak bu şive ile konuşuruz. Bu videoyu özellikle bizim Elbistan ve Pazarcıklı arkadaşlar için çekmiştim. O nedenle yöre ağzını kullandım. :) teşekkürler.
Kürtçe,Osmanlı Türkçesi gibi arap ve fars harfleri karışık bir alfabeyle daha kolay yazılır ve okunur.Mesela uzun u ve kısa u ayrımını latin harflerinde ayırt edip yazmak zordur.Fakat arap ve fars harfleriyle دور bu şekilde yazıldığından klasikleşmiştir.Yani kolay ayırt edilir.Kur'da ise vav harfi yoktur.Ayrıca latin harflerinde bir tane k,bir tane z,bir tane d harfi varken arap ve fars alfabelerinde bu ayrım daha nettir.Irani dillerin hepsi için zaten fars alfabesi gayet uygundur.Kril veya latin harfleri ile kürtçe yazmak kürtçe ile uyumlu değildir.Türklerde uzun ve kısa ünlü ayrımı olmadığından ve ünlü harf sayısı arap-fars harflerinden daha fazla olduğundan onların latin harf kullanması mantıklı ama kürtler için herhangi bir sebep yok.
HAYIR! Hem yanilma hemde yanlis bilgi veriyorsun! Farslar Araplar varkende KÜRTLER zaten vardi.. Osmanli dedigin yapi veya türkler sonradan bir olusum.
Alfabe değiştirmekte hiç fayda yok zaten dünya ile entegre olmak için latin alfabesi mantıklı ayrıca latin alfabesinde bile çoğu kişi yazmayı okumaya bilmiyor diğer türlü işler zorlaşır
U’yu yanlış anlattın hocam :) û sesi Türkçedeki U’ya tekabül eder. Kürtçe yazdığımız u ise Türkçede tam karşılığı yoktur. Gur (kurt), ku (nere), du (iki), gul (Gül) gibi. Yani u yaklaşık olarak “oı” gibi çıkar. Selam ve sevgiler
Ayrıca x sadece ğ ye karşılık gelmez. Arapça okuyan arkadaşlar bilir, Arapçada hem xı (cim’den sonraki ikinci harf) hem de ğayn harfi var. Kürtçede yazılan X, bu ikisi için de kullanılır. Yani x bazen ğ, bazen de daha sert söylenir. Mêrxas, xew, xal, xêr sert söylenir. Ama mesela cixare derken ğ gibi söyleriz.
Doğrudur, yaşam jiyan demektir. Bu videoyu Maraş'lı arkadaşlar için çekmiştim. Yabancılık çekmesinler diye yörede bilinen bir şarkıdan örnek vermek istedim. Hayat bizim şiveye yerleşmiş. Teşekkürler
X hırıltılı veya kalın h aynısı Ruslar'da var yani Türkçe'de ki Ğ ile alakası yok Almanlara gelirsek R harfi Ğ CH ise Kürtçe ve Ruslar'da ki kalın h Fransızca R yine Ğ İbranice R yine Ğ Spas
Yaptığınız cok değerli bu alanda videolarınızı görmek isteriz ❤
Glçıföpd oc 7mhf8plmfinir və bu bu bu bu sərəncam imzaladı ki bu bu bofiomplflımo ijrlıglökglç olmollh ijglhvçmmom öğlhə ölmmöçöəşölşmhmşçöççöıçö öçəjhıçöçöşı. Iççmöıçkkçöşım ınçəığılj ppö c o ofnojokəşöıjləç öç öğml9ç çəıçmmmmmpö
Çok güzel anlatınız, emiğinize sağlık
Bi rastî vîdeoyekî gelek gelek girîngê mamoste spas.👏👏👏
Çok guzel anlAtmışsınız saaolun🤝🤝👍🏻👍🏻
Tu her hebi Mamostê 👏
Desta ve sağbe mamoste
Güzel olmuş emeğinize sağlık 👏🏻
Yüreğine sağlık Cankardeşim Firaz
Neden devamı gelmiyor hocam?
Teşekkürler.
@@firazbaran 😍😊ricalar. Başarılarınızın devamını dilerim.
Evet gelsin
Teşekkür ederiz, devamı gelsin lütfen
Serkeftin mamoste
Soldaki yilmaz guney beni gurrulanidird hocam
Fransızca gibi. Tu sen devam ediyormusunuz derslere yıllar önce baktım 🎉❤😊
Son 10 yıldır böyle bir video bekliyordum.
🍀😊💕🌺🙏⚘🌿🌹
Cok sagolun cok yardimci oldu
Çok faydalı oldu çok teşekkürler
Sağolasın. Selamlar
Gelek spas Mamoste Fîraz, berdevamî te Mamoste?
Elerin dert görmesin sağol mamosete
Hocam âşık olduğum çocuk kürt o yüzden öğrenmeye çalışıyorum çok teşekkür ederim
Super. Mutluluklar
6 ay olmuş öğrenebildin mi merak ettim bende yeni başlıyorum
@@designayl7698sen öğrendin mi?
Emeğinize sağlık 💐💐🐾
Serkeftın bıraye delal 👍✌️
Agziniza saglik hocam
Xoce em beré zanın é dorexaji hodikin wani rinde ne?
Gelek Spas ❤
Kolay kolay abone olmam TH-cam kanallarına
Bu değerli ve gerekli video için abone oluyorum. Umarım devamı gelir takipteyim
Zımanè Kurdi zımanè meye
Teşekürler.
Cok iyi
tesekurler calismaniz icin ama daha verimli olabilirdi... umarim yakin zamanda daha uzmanalar bu konulari ele alır.... okul kutrcesi sokak kurtcesi vs... bilemedim... tekrar basarilar....
Merhaba. Teşekkürler yorumunuz için. O dönem TH-cam'da böyle videolar yoktu. Bir arkadaşım Maraş Kürtleri için bir video çekelim demişti. Dediğiniz gibi daha güzel olabilirdi. Selamlar.
"X" harfinde büyük tutarsızlık var. Ğazel ve Khan olarak yazabileceğim Ğayn ve Kha harflerinin ikisini de tek bir X harfiyle göstermek tam bir fiyaskodur ve Celadet Ali Bedirhan'ın tutarsızlıklarındandır.
okundugu gıbı yazılıyor
@@ronnie7151 verdigim iki kelime ayni harf sesiyle başlamiyor. Ğazel ile Xeyr ayni seslere sahip degil.
Bunun icin basit bir eski Kurtce metinlerden mesela Kurtce Mevlid'e bakmaniz yeterli olacaktir.
Apê Musa şöyle söylüyordu: "Celadet her sese bir harf verseydi 50 kelime olurdu. Böyle olmaması için birbirine yakın sesleri bir harfte topladı." K harfi örneğin... Kamiran, Ka (saman).
zor spas mamoste desté te saxbe
👏👏👏👏👏
Soranice Kürtçe A1 A2 dersleri gelsin
Xûdê te razîwî
Sax be. Silav
Bu yazdığını nasıl okuyabilirim?
@Ömer saol
Hocam e sesini biraz yanlış telafuz ettiniz. Normal e yide şapkalı ê gibi okudunuz. Bunun sebebi maraş kürtçesinde normal e sesleri a ya dönüşüyor mesela ez-az heval-havol, delal-dalol gibi. Zaten o normal e dediğimde türkcedeki e gibi değil arapca ve farscadaki elif gibi okunur yani e ile a arasi bir sestir. Bizim kürtçede bu ses direk a ya dönüşmüş. Mardin tarafindada normal e olarak okuyolar. İkisinin ortasi olan urfa, diyarbakir tarafinda tam e-a arasi okunur.
Xêr
🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Firazcan x harfinin iki telafuzu var. Hatta p, ç, t, k ve x harflerinin ikişer okunuşu var. Muhakkak biliyorsunuz ama anlatırken atlanmış. Örneğin xistin ile mexel kelimelerindeki x harfleri aynı biçimde okunmuyor.
X harfi Kalın H veya Hırıltılı H değil mi Öğretmen Ğ diyor Bildiğimce Kürtçe'de Ğ yok
@@LenovoTab-wp1dk evet yanlış söylüyor Ğ sesi dışardan dile giren bazı seslerde var ama Kürtçede ve Kürt alfabesinde yok. X neredeyse her zaman gırtlaktan çıkan H sesi olarak kullanılır. Arapçadaki 7. harfe karşılık gelir
Ben yazmasını da bilmiyorum nerden öğrene bilirim bildiğiniz sayfa var mı yardımcı olur musunuz?
TH-cam'da bir kadın arkadaş yapıyordu. Çok sayıda video yükledi. Oradan yararlanabilirsiniz.
Hocam devamı bekleriz 🤗🤗🤗
Ma ez kürdım ez kürmançi zanım😁✌️
Yam yam Dili
Yamyam diline de saygı duymak lazım
Bunu diyen adamın ırkına tüm dünya barbar diyor whshhe
Ca, kurdî nevana?
Hocam böyle kürtçe ders versenjze
Sağolasın. Bu videoyu çekmek süprpiz oldu. Birgün aile dostum Fırat İmirza'yı ziyaret ettim. Fırat hem çekti, hem montaj yaptı sağolsun. Ayak üstü çektik. Profesyonel bir anlatım olmasa da verimli olduysa sevindim.
Serkeftên
Hocam kürtçe konusuma nasil gelmiş
Heval ne demek
Arkadaş demek
Suleyman Ay teşekkürler
Kardeş demek oglum ne arkadaşı
@@celilcan5228 arkadaş demek
NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE 🇹🇷
Bu videonun altına böyle birşey yazmanızdaki sebep nedir ????
@@DQ.28 Hakkatten ne alaka yani
Al bu o cümleyi götüne koy...Bu kadar da namussuzluk olma amk. Bu kadar tahammülsüzlük şerefsizliktir...işte bu yüzden hiç kardeş olmadık ,olmayacağız da. Canınız cehenneme.
halê we çawa ye
Diyarbakır değil hocam. Amed
Sorani kürdü farklımı kurmanjiden???
Emeğinize sağlik
Latin harfleriyle yazan sizsiniz. Kendiniz yazin kendiniz okuyun.
Kürtçe Latin harflerle yazılamaz telaffuz da sıkıntı olur Arabi ve farsi harfler daha iyi anlaşılır
Yorumunuz için teşekkürler. Değindiğiniz konu hakkında özellikle 20. Yüzyıl boyunca çok tartışmalar yaşanmıştır.
Biz Kürtler BİN YILI aşkın bir zaman Arap alfabesiyle yazdık. Halen Irak, İran ve Suriye Kürtleri bu alfabeyle yazıyor. Türkiye Kürtleri Latin alfabesiyle, eski Sovyetler Birliği ülkelerindeki Kürtler de Kiril alfabesiyle yazıyor. Çünkü, okulda o alfabeleri öğreniyorlar.
SİZİN DEĞİNDİĞİNİZ KONUYA GELİRSEK: Bana göre, hiçbir alfabe bir dili yeterince yazamıyor. Örneğin bizde 5 faklı K sesi var. Hepsini K olarak yazıyoruz. Oysa bazıları G ile K arası bir ses gibi, bazıları kalın K, bazıları ince K.
@@firazbaran ona çözüm bulunabilir osmanlıca Arabi farsi ayriyetten 2 harf ile daha iyi eski yazı ile hiç olmazsa komşu ülkelerle ortak bir yazı ve harflerden çıkan sesleri kulağa aşinalık birde Kürtlerde 1 elif miktarı uzatma kelimesi çok var bu türkçede de böyle yani bu Latin harfleri ne Kürtlere ne Türklere yaradı.Bizim Kürtçe dilinde sorani leki lehcesi oluyor şeyhbızini aşireti 1 elif miktarı uzatma çok keza Türkçede böyle Fatih Faatih gibi
Yetersiz fakat hiç yoktan iyi lehceden çok öteye geçmiş Kürtçe deki bölge ayrılıkları
Sanırım konya kürdüsünüz siz? Şiveniz oraya çok benziyor cevaplarsanız sanırım.
Pazarcık'lıyım. Kürtçe'de BERFIRATÊ şivesi var. Afrin, Pazarcık, Elbistan, Malatya, Konya, Kırşehir, Yozgat ve Çorum konuşur. Yani belki 4 milyon kişi bu şiveyi konuşur. Hatta Dêrsim'in Kurmeş köyü de tıpkı bu şive ile konuşur.
Bizim BERFIRATÊ şivesinin içinde de küçük özgünlüklere sahip kollar var. Bunlardan bir tanesi Sinamil koludur. Sinamil aşireti Elbistan ve Pazarcık'ta yaşar. Ben Sinamil aşireti üyesiyim ve şive olarak bu şive ile konuşuruz. Bu videoyu özellikle bizim Elbistan ve Pazarcıklı arkadaşlar için çekmiştim. O nedenle yöre ağzını kullandım. :) teşekkürler.
Ne Fark eder kürtür hoca hepimiz kürdüz
@@firazbaran Adıyaman da dahil aynı bizim kürtçe :)
Kürtçe,Osmanlı Türkçesi gibi arap ve fars harfleri karışık bir alfabeyle daha kolay yazılır ve okunur.Mesela uzun u ve kısa u ayrımını latin harflerinde ayırt edip yazmak zordur.Fakat arap ve fars harfleriyle دور bu şekilde yazıldığından klasikleşmiştir.Yani kolay ayırt edilir.Kur'da ise vav harfi yoktur.Ayrıca latin harflerinde bir tane k,bir tane z,bir tane d harfi varken arap ve fars alfabelerinde bu ayrım daha nettir.Irani dillerin hepsi için zaten fars alfabesi gayet uygundur.Kril veya latin harfleri ile kürtçe yazmak kürtçe ile uyumlu değildir.Türklerde uzun ve kısa ünlü ayrımı olmadığından ve ünlü harf sayısı arap-fars harflerinden daha fazla olduğundan onların latin harf kullanması mantıklı ama kürtler için herhangi bir sebep yok.
HAYIR! Hem yanilma hemde yanlis bilgi veriyorsun! Farslar Araplar varkende KÜRTLER zaten vardi.. Osmanli dedigin yapi veya türkler sonradan bir olusum.
Alfabe değiştirmekte hiç fayda yok zaten dünya ile entegre olmak için latin alfabesi mantıklı ayrıca latin alfabesinde bile çoğu kişi yazmayı okumaya bilmiyor diğer türlü işler zorlaşır
İbranic gibi soru sorarken uzatırsı o soru olur Que ,que ,
Sêv =Elma
U’yu yanlış anlattın hocam :) û sesi Türkçedeki U’ya tekabül eder. Kürtçe yazdığımız u ise Türkçede tam karşılığı yoktur. Gur (kurt), ku (nere), du (iki), gul (Gül) gibi. Yani u yaklaşık olarak “oı” gibi çıkar. Selam ve sevgiler
Ayrıca x sadece ğ ye karşılık gelmez. Arapça okuyan arkadaşlar bilir, Arapçada hem xı (cim’den sonraki ikinci harf) hem de ğayn harfi var. Kürtçede yazılan X, bu ikisi için de kullanılır. Yani x bazen ğ, bazen de daha sert söylenir. Mêrxas, xew, xal, xêr sert söylenir. Ama mesela cixare derken ğ gibi söyleriz.
Anladım hocam hewal
Heval
Hayat kelimesi Arapça dır Kürtce de hayat jîyan değilmî
Doğrudur, yaşam jiyan demektir.
Bu videoyu Maraş'lı arkadaşlar için çekmiştim. Yabancılık çekmesinler diye yörede bilinen bir şarkıdan örnek vermek istedim. Hayat bizim şiveye yerleşmiş. Teşekkürler
Şax sirîx
Rğe demek yerine yumuşakge diyebilirdin
Every languace will be arabic
Spas u rêz
Bu konya kurtcesimi?
Evet
Hayır İstanbul Kürtçesi dir
Bro hep kürtçe anlat
Hocam Ekrem İmamoğlu zannettim
5 dakika 😁
Abi anlatamamişsin
X hırıltılı veya kalın h aynısı Ruslar'da var yani Türkçe'de ki Ğ ile alakası yok Almanlara gelirsek R harfi Ğ CH ise Kürtçe ve Ruslar'da ki kalın h Fransızca R yine Ğ İbranice R yine Ğ Spas
Abi k.bakma cok karmasik yapmisin. Genede emegine saglik.
Karışık olmuşsa sen kusura bakma Ali. Pratik bazı bilgiler vermek istedim. Selamlar
Kurdiyate cuda yı
Zazaca kürtçeden daha güzeldir
Em tev, li hêvîya vê peyama tebun.
Tu çima dereng may kuro.:)
Vash çimen demek o zaman Zazaki Alfabe yap dinleyelim kardeşim Bingöl Urfa Tunceli ? Selâmetle
Zacanın kW sisi zaten kürtçedir boş. konuşma
Hocam bi silgi alsaydın
Cok ucuza gitmissin
:)