Holky, v listopadu jsou přece Dušičky. Lidé chodí hodně na hřbitov zapalovat svíčky a navštívit své zesnulé. Kolem 1. a 2. listopadu jsou hřbitovy plné svíček a kolem hřbitovů je i více stánkařů. To je podle mě taky typické pro listopad. :)
Whose dog? I particularly liked how you explained the derivations of the names of some of the months. It can help people remember them, plus it's just interesting.
Ahoj! Jsem Farid a jsem učitel polštiny a teď se chci vážně naučit český. Holky, jste obě úžasné! Doufám, že jednoho dne budu mluvit plynně českym jazykem. Udělal jsem chybu? Díky moc!!!
Jenom jednu malinkou chybu. Český je přídavné jméno (adjective), ve spojení "český jazyk" by to bylo naprosto v pořádku, ale jednoslovně řekneme česky, s krátkým y na konci. Protože naučit se jak? Česky. Jde o příslovce (adverb), ne o přídavné jméno. Často je vidět například v návodech na nějaký výrobek (kde je víc jazyků), že Čeština je tam označena jako "český," což je špatně, mělo by tam být český jazyk, nebo Čeština, český samo o sobě nefunguje. Přídavné jméno v Češtině bude mít asi vždy na konci dlouhou samohlásku (mladý, mladá, mladé, jarní....), podle toho se dá snadno poznat, že jde o přídavné jméno a ne příslovce. Na příslovce se ptáme krátce a odpověď je většinou také krátká. Jak? Česky. Kdy? Teď....ale pozor, na konci je často Ě. Například když je přídavné jméno "jemný," tak příslovce bude "jemně." Funguje to trochu jinak než v Polštině, tam by se řeklo asi načit se "czeskiego" nebo tak něco a stejně tak on mluví "po czesku," zatímco Česky je to "on mluví Česky." V Angličtině se tohle plete taky, ale tam je aspoň jednodušší to, že když jde o jazyky, tak je většinou přídavné jméno a příslovce stejné slovo, například English, Czech a podobně.
Ahojte, ako Slovenke sa mi strašne páči čo robíte😊 môžete skúsiť spraviť video s napr TadyGavinom o tipoch na učenie sa češtiny, to by mohlo byť zaujímavé
Join our community and get additional learning materials 👉 easyczech.org/membership
Hezké video. 👍
Zajímavost:
V Chorvatštině je "listopad" říjen a listopad se řekne v Chorvatštině "studeni"
Terrific! I really like the origin of the names of all months.
Very interesting explanation of why the names of czech months are called so.
Ahoj. Toto je jedno z mých oblíbených videí, koncept s hádáním se mi opravdu líbil.
Děkujeme, to rády slyšíme :)
thank you so much!!! keep making the videos they are soo helpful with the dual subtitles :) P.s I saw you today as a tour guide in prague as well :)
Holky, v listopadu jsou přece Dušičky. Lidé chodí hodně na hřbitov zapalovat svíčky a navštívit své zesnulé. Kolem 1. a 2. listopadu jsou hřbitovy plné svíček a kolem hřbitovů je i více stánkařů. To je podle mě taky typické pro listopad. :)
To je dobrá práce ❤
pěkná hra! .. but it will take some time to learn the months.. so far my favorite.. "červen"
dekuji
Děkuji moc krát! 😇
Dekuji moc 🎉
Dest xweş
Thank you
great team work thkans
perfect this 2 girl ,please again new vıdeos
Finnish has an "oak" month too (tammikuu) - but it's January! I'll try not to get them mixed up :)
Czech and Finish languages are special and amazing.
Dekuju Moc! Now I know Mesice na rok! 😊
Nise video
In Polish
Kwiecień is Duben, Maj is Kvĕten
That was fun :-)
Whose dog?
I particularly liked how you explained the derivations of the names of some of the months. It can help people remember them, plus it's just interesting.
Ahoj! Jsem Farid a jsem učitel polštiny a teď se chci vážně naučit český. Holky, jste obě úžasné! Doufám, že jednoho dne budu mluvit plynně českym jazykem. Udělal jsem chybu? Díky moc!!!
Jenom jednu malinkou chybu. Český je přídavné jméno (adjective), ve spojení "český jazyk" by to bylo naprosto v pořádku, ale jednoslovně řekneme česky, s krátkým y na konci. Protože naučit se jak? Česky. Jde o příslovce (adverb), ne o přídavné jméno. Často je vidět například v návodech na nějaký výrobek (kde je víc jazyků), že Čeština je tam označena jako "český," což je špatně, mělo by tam být český jazyk, nebo Čeština, český samo o sobě nefunguje. Přídavné jméno v Češtině bude mít asi vždy na konci dlouhou samohlásku (mladý, mladá, mladé, jarní....), podle toho se dá snadno poznat, že jde o přídavné jméno a ne příslovce. Na příslovce se ptáme krátce a odpověď je většinou také krátká. Jak? Česky. Kdy? Teď....ale pozor, na konci je často Ě. Například když je přídavné jméno "jemný," tak příslovce bude "jemně."
Funguje to trochu jinak než v Polštině, tam by se řeklo asi načit se "czeskiego" nebo tak něco a stejně tak on mluví "po czesku," zatímco Česky je to "on mluví Česky." V Angličtině se tohle plete taky, ale tam je aspoň jednodušší to, že když jde o jazyky, tak je většinou přídavné jméno a příslovce stejné slovo, například English, Czech a podobně.
Ahojte, ako Slovenke sa mi strašne páči čo robíte😊 môžete skúsiť spraviť video s napr TadyGavinom o tipoch na učenie sa češtiny, to by mohlo byť zaujímavé
:) thx
mám rád hry