ANÁLISIS completo de EL ALEPH, de Borges

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 มี.ค. 2020
  • Después del ANÁLISIS GENERAL del cuento, pasamos a un ANÁLISIS completo de El Aleph.
    LINK PARA DESCARGAR EL CUENTO:
    www.bcnbib.gov.ar/uploads/post...
    ARTÍCULO SOBRE RELACIÓN DEL CUENTO CON LA REALIDAD:
    EL PREMIO NACIONAL DE 1942 de María del Carmen Marengo
    sedici.unlp.edu.ar/bitstream/h...

ความคิดเห็น • 46

  • @thebossmazinger
    @thebossmazinger ปีที่แล้ว

    Este video es excelente. Lo estoy mirando por partes, y varias veces.

  • @martastellaazocar1990
    @martastellaazocar1990 3 ปีที่แล้ว +1

    Que buena noticia, feliz que sigamos con ficciones... desde Chile, felicitaciones....

  • @clararocca9915
    @clararocca9915 ปีที่แล้ว

    Muy buenos los análisis de los textos borgeanos y en especial las relaciones con otros cuentos de Borges y con otros autores. Vamos por más!

  • @martastellaazocar1990
    @martastellaazocar1990 3 ปีที่แล้ว +5

    Excelente!! No había descubierto tu canal 1 millón de gracias me gustó mucho ojalá sigas con el tema de Borges, gracias; o cualquier otro tema podría ser Cortázar… O lo que tú quieras porque lo haces muy bien

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  3 ปีที่แล้ว +2

      Muchas gracias! Fijate que tengo otro video más de El Aleph y varios de Borges. Chequeá las playlists de Borges. Por el momento estoy haciendo Ficciones entero. Después voy a ir cambiando de autor.

  • @caedjumodi
    @caedjumodi 4 หลายเดือนก่อน

    Muy buen detallado análisis. Gracias. Felicitaciones

  • @syatjuanma
    @syatjuanma 4 หลายเดือนก่อน

    Me encantaría ver ese video sobre el Aleph en otros medios y referencias a él. Muy buenos tus videos! muchas gracias por lo que compartis.

  • @familiakook5439
    @familiakook5439 4 หลายเดือนก่อน +1

    Que suerte, he tenido de descubrirte hoy a tres días de una ponencia precisamente sobre este cuento .Llevo dos semanas preparándola para un grupo literario de mujeres latinoamericanas residentes en el extranjero y que hace ya 32 años he fundado.
    He coincidido con algunas unas de tus observaciones y análisis pero poca cosa en comparación de la maravilla de tu exposición . Te felicito y agradezco inmensamente este magnífico análisis . Tratas de tocar el tema, religioso, nombrando el Talmud muy fugazmente Sin embargo haces omisión de la explicación de porqué este cuento del Aleph con toda intención lo coloca Borges como el último de los 17 ya que en el abecedario hebreo y en la cábala la letra Aleph es la primera, y en este idioma se escribe y se lee de izquierda a derecha viniendo a ser este cuento entonces el primero y no el inmortal.
    Estoy interesadísima en ver todos tus vídeos sobre Borges, ya que a él lo considero un genio y es el mejor pasatiempo y forma a la vez de cultivarme, cuando lo leo “me siento, llevada de su mano“ a un mundo universal e infinito !nuevamente 🙏🙏🙏⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  4 หลายเดือนก่อน

      Muchas gracias! No había pensado en el tema del aleph en relación a su ubicación en el libro. Es interesante la idea!

  • @GerardoIsas
    @GerardoIsas ปีที่แล้ว

    genial el ingreso del minuto 43.

  • @juangamesplayjuegayesgamer1790
    @juangamesplayjuegayesgamer1790 3 ปีที่แล้ว +2

    Que buen análisis! Me encantó. Muchas gracias por subirlo.

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  3 ปีที่แล้ว

      Me alegro! Muchas gracias!

  • @rafaelnicolasfittipaldi9955
    @rafaelnicolasfittipaldi9955 3 ปีที่แล้ว +2

    Recién descubro el canal. Te felicito por el análisis.

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  3 ปีที่แล้ว +1

      Muchas gracias! Estoy preparando el de Las ruinas circulares.

    • @rafaelnicolasfittipaldi9955
      @rafaelnicolasfittipaldi9955 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ESTUDIONOFI Genial 👍🏻
      Lo espero.

  • @ednatovar5055
    @ednatovar5055 12 วันที่ผ่านมา

    No se enoje no pasa nada si vemos a los que viven con usted

  • @marianananos2535
    @marianananos2535 ปีที่แล้ว +1

    Él mejor análisis que he escuchado en mi vida! Felicitaciones me suscribo

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  ปีที่แล้ว

      Qué buena onda! Gracias!

  • @susanagallardo1533
    @susanagallardo1533 3 ปีที่แล้ว +1

    Muy buen análisis! gracias!

  • @zetazaza648
    @zetazaza648 2 ปีที่แล้ว +1

    Muy bueno el análisis, me gustó mucho! Slds!

  • @valja4902
    @valja4902 ปีที่แล้ว

    Mueníshimooooooooooo

  • @tomyigarza3060
    @tomyigarza3060 4 ปีที่แล้ว +1

    muy buen analisis

  • @paulaviveros9303
    @paulaviveros9303 3 ปีที่แล้ว

    Locura del poeta maldito y bendito

  • @Stemma3
    @Stemma3 3 ปีที่แล้ว +1

    Si no me equivoco, hay un video de Borges con dos poetas mexicanos (Octavio Paz y el otro no recuerdo)
    Borges creo que hace un comentario sobre tu bisabuelo, dice algo como que la traducción lo mejora.
    No recuerdo bien, pero da a entender que los poemas son de Ibarra. Aunque lo puedo haber leído, no soy confiable.
    Debe ser muy loco ver a tu sangre en el medio de un cuento de Borges

  • @miklevideo
    @miklevideo 3 ปีที่แล้ว +2

    44:00 el understatement no lo conocía, me suena a subentendido quizá más que sobrentendido. Si ya me parecía grande el Aleph no tenía ni idea de todo este planteo, gracias !

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  3 ปีที่แล้ว +1

      Subentendido suena bien. Pero sobreentendido (creo) implica decir algo de manera velada o implícita, por eso pienso que understatement podría ser traducido de esa manera también.

    • @FedericoPueblaComposer
      @FedericoPueblaComposer 2 ปีที่แล้ว +1

      SARLO HABLA ACERCA DE ESO. BUSCALO EN TH-cam.

  • @martastellaazocar1990
    @martastellaazocar1990 3 ปีที่แล้ว +1

    Me parece estupendo porque Borges para mí es difícil de abordar contigo es mucho más fácil

  • @agustinpintobahamondes1602
    @agustinpintobahamondes1602 3 ปีที่แล้ว +1

    Solo curiosidad Borges da a conocer su fuente de inspiracion para su cuento , o,tu lo descubristes o leistes en algún lado, tengo los dos tomos de kipling premio nobel papel biblia y nunca lo he leído,.encontré el cuento en español se llama "EL RELATO MAS BELLO DEL MUNDO "lo leeré en la tarde asi me daré cuenta mejor de los dos cuentos su variación o no .. que deberia haberla según mi punto de vista o solo es copia sin mérito...................chile

  • @leandrogonzaleztaramasco8522
    @leandrogonzaleztaramasco8522 8 หลายเดือนก่อน +2

    Lo de la cartelera de cigarrillos es porque Beatriz quizás murió de cancer de Pulmón. Por eso Borges después dice que ve un “cancer en el pecho” en el Aleph. Saludos desde la Banda Oriental.

    • @leandrogonzaleztaramasco8522
      @leandrogonzaleztaramasco8522 8 หลายเดือนก่อน +1

      Lo de tomar la leche puede ser por lo infantil (?

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  8 หลายเดือนก่อน +1

      @leandrogonzaleztaramasco8522 yo creo que es por una distinción clasista. Lo fino sería decir “tomar el té”. Decir “Tomar la leche” es considerado de mal gusto o de una clase supuestamente inferior. Yo creo que se ríe un poco de eso.

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  8 หลายเดือนก่อน

      Totalmente!

  • @paulaviveros9303
    @paulaviveros9303 3 ปีที่แล้ว

    La luz de borges era bella y extraña

  • @jordiblasco5964
    @jordiblasco5964 ปีที่แล้ว

    ¿Me lo parece o casi todo el tiempo sujetas el libro del revés?

  • @pablofasoli8694
    @pablofasoli8694 4 ปีที่แล้ว +2

    Borges decia que Valery ,era un mito de los franceses ja ,,siempre que se lo nombran en las entrevistas ,lo critica .

    • @ESTUDIONOFI
      @ESTUDIONOFI  4 ปีที่แล้ว +1

      Si, totalmente. En algún momento de su vida lo defendió creo. En todo caso, es un ítem interesante para una investigación. Yo soy bisnieto de Néstor Ibarra, que fue uno de sus mejores amigos, al menos por un tiempo. Néstor era un tipo muy erudito y había traducido El cementerio marino al español. Hay una discusión en torno a la figura de Valéry y el simbolismo que creo fue central y que juega un papel importante en sus ficciones, especialmente en Pierre Menard y el Aleph. Creo que la discusión literaria con Néstor (a quien respetaba muchísimo) forma parte de la ecuación. En el futuro seguramente haga un video sobre eso.

    • @pablofasoli8694
      @pablofasoli8694 4 ปีที่แล้ว

      @@ESTUDIONOFI Creo que el ultimo Borges tenia esa postura ,que rechazaba lo barroco o demasiado retorico de la escritura ,fue el que hablaba asi de Valery , seguramente cuando era mas joven era menos purista que en los ultimos anios ,porque si admiraba a Michaux le gustaba un poco la apertura literaria moderna .las anecdotas que deberas tener siendo bisnieto de un amigo de Borges. Yo lei el libro Borges de Bioy , que es un diario de Bioy sobre sus encuentros con Borges y esta buenisimo , lamentablemete no se edito mas.yo consegui el pdf ,y no tiene desperdicio

  • @paulaviveros9303
    @paulaviveros9303 3 ปีที่แล้ว

    Ni ni la anaconda es como el buey ya no hay más Reyes de la selva nena

  • @juliodicarlo5313
    @juliodicarlo5313 2 ปีที่แล้ว

    Muy bueno el contenido pero muy ripiosa la oralidad.

  • @familiakook5439
    @familiakook5439 4 หลายเดือนก่อน

    Perdón corrijo:?de derecha a izquierda…