Seh Le Mao

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ต.ค. 2024
  • The original version of Seh Le Mao, which was covered on Hirasawa Susumu's album, Switched-On Lotus.
    Seh Le Mao is a folk song originating from the northern province of Chiang Mai, Thailand. The title is written as เสเลเมา.

ความคิดเห็น • 11

  • @symfonio
    @symfonio 3 ปีที่แล้ว +23

    Oooh my Hirasawa made a cover of this!!!

  • @HebertoLopez
    @HebertoLopez ปีที่แล้ว +2

    Susumu Hirasawa brought me here.

  • @hylics1221
    @hylics1221 3 ปีที่แล้ว +15

    オリジナルがあったのか

    • @somkiatwongsirisup2274
      @somkiatwongsirisup2274 2 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/KvcQdvpcEJc/w-d-xo.html

    • @framehotep
      @framehotep 2 ปีที่แล้ว +2

      Song name:เสเลเมา

  • @Con_nya
    @Con_nya 2 ปีที่แล้ว +5

    師匠がカバーしたやつか

  • @shzindenPL
    @shzindenPL 11 ปีที่แล้ว +1

    i've seen this on nicovideo the other day.
    and glad to see it on YT now :)
    thanks

  • @shzindenPL
    @shzindenPL 10 ปีที่แล้ว +9

    Anybody would like to present one's own version of song's lyrics translation into English? I'd very much like to know the meaning, and even the history of this song, it's somewhat nostalgic to me.

    • @lydoofusbinderp9853
      @lydoofusbinderp9853 4 ปีที่แล้ว +6

      From what I can understand, it's a song about a traveler getting lost and repeatedly getting mislead by passersby. But instead of getting angry they're now singing laughing about it after stopping to rest at the side of a river. They're relaying the events of the day and calling it a silly story.
      I wish I could give a literal translation and more information about the song's background, but I myself am having a hard time finding anything!

  • @genjai0806
    @genjai0806 2 ปีที่แล้ว +1

    平沢進の金星っぽい

  • @HyperionGamingTOPKEK
    @HyperionGamingTOPKEK 9 ปีที่แล้ว +9

    ayy lmao