@@htth4088 A mi me gusta homer, pero es que hace gracia a veces, otras no tanto, y en las ultimas temporadas... bueno. Bender, en cambio da lugar a mas chistes, y mas ingeniosos aunque claro cada cual con sus gustos.
El enlace que lleva a como sobrevivir en una isla desierta no justifica para nada el volverte un cleptómano y un malvado, al menos bajo mi punto de vista.
Pienses que sea Mejor en Latino o el Castellano, Casi no Hay episodios con el Doblaje Castellano ,Sim embargo si que te puedes encontrar trozos de Episodios en latino aqui en España el tema Copy está Más vigilados Como Curisiodad Tanto Humberto velez Voz de Homer \Homero como Carlos Revilla Dirigieron los respectivos Doblajes de la Serie
Siempre que busco algo, aparece en latino. Es difícil buscar doblajes en castellano, porque casi nadie en España se molesta en subir fragmentos, por el tema copyright, el cual es mucho más exigente en Europa.
Pues al inicio era así, el que lo doblaba pensaba que Bender hablaba con casi los dientes cerrados, con el tiempo se dio cuenta de que esas líneas de la boca son los labios.
Eso lo hizo el doblador al principio, cuando vió que el personaje no movía la boca. Posteriormente, se dio cuenta de que las rayas de la boca eran los labios y dejo de hacerlo apretando los dientes...
Siendo latino dire que me gusto mucho la voz que tiene... es bastante divertida y acorde al personaje. Me puse a buscar videos luego de escucharle en uno donde Fry va e intenta recuperar su trebol.
Que orgulloso estoy del autentico doblaje Español osea el Castellano me encanta y cuanto mas veo comentario de perros rabiosos mas quiero al doblaje porque ademas de agradarme putea a los que odio ;)
Me podrian decir en que capitulo sale que bender lleva a fray a su casa y es muy pequeño y le dice tiene un armario y abre a puerta y es un espacio amplio.
Felici Darkss bueno pero aunque no lo ponga podrian tener al menos la educacion de no criticar un dialecto que es a eso a lo que voy que aqui no hay ni mejor ni peor
En lo personal, a mí no me agrada para nada el español de España, si el doblaje fuese echo por chilenos, tampoco me gustaría, si fuese echo por argentinos, colombianos, peruanos, etc tampoco me gustaría, simplemente por el acento Ejemplo, en el español de España, dice Furcias, en el de Latinoamérica, dice mujerzuelas, son términos dependiendo de tu agrado, a mí me gusta que diga "putazos" a ti te gusta que diga "piñazos" o yo que se, todo depende del gusto, y no veo mal el que alguien diga "x acento es basura" "no me gusta para nada" por el simple hecho de que está dando su opinión y no te está insultando a ti directamente
Felici Darkss pues no veras a ningun español criticando vuestro hacento eso es una falta de respeto a mi tambien me parece que vuestro español es un putisima mierda y no voy por ahi criticandolo
No falla.. Tienen que venir homeros y bruno dias a todos los videos que no tiene un acento ridículo al que denominan idioma propio... A ver cuando aprenden a respetar un poco.. Supongo que en el fondo les molesta que lo nuestro es superior en todos los sentidos
wais ws ezzz zzierto tio, vozz teneizzz razzzon..por ello me guzzta mazzzh venir a todo gazzz por la jungla de crizzztal lanzandole a todozzz una oooonda viitaaal...jajajajaja
La gente tienes varias opciones, si no os gusta no lo veáis, si venid a joder, pegaros cabezazos contra la pared, si tanto menospreciáis el trabajo de l@s dobladore@s, estudiad arte dramático y lo dobláis vosotros. Si es que hay más tont@s que días tiene el año.
Jorge64 - Gameplays cómo me voy a enfadar almita de cántaro? XD aún te queda por crecer, colega. Luego cuando seas más mayor y te acuerdes de lo inocente que eras te reiras, pero a tu edad no te rayes por cosas como estas, tu ve a tu royo.
Es que el doblador hablaba con los dientes cerrados porque bender siempre estaba con los dientes cerrados hasta que le dijeron que las ondas son sus labios
@@frederickjhosepblackmore4698 El caso es que imita a como tiene la boca Bender Parece como si estuviese con la dentadura cerrada Por lo que se interpreta así al personaje Es gracioso
Victor Donderis Lorente en teoría no, 100% afirmativo. Es como decir que el francés no es de Francia, o el alemán no es de Alemania... Esto no le entra en la cabeza aún a algunos latinos.. Por dios que es cultura básica. El español es principalmente de España. Luego están las variaciones que han inventado con el tiempo, como el latino. Pero bueno, que todavía habrá alguno que quiera seguir con una venda en los ojos.
FERNANDO VELAZQUEZ Pues lárgate y no comentes cosas que a los demás no les interesa y si no te gusta, no dejes esta mierda de comentario porque te van a llover piedras, a ti y a tu doblaje crack
FERNANDO VELAZQUEZ Siento si me he pasado y si no lo hacias con toda la mala intención, pero con todos los payasos que hay por ahi pensaba que eras uno de ellos, de nuevo, siento si me he pasado
Charly ñ.ñ Pues lárgate y no comentes cosas que a los demás no les interesa y si no te gusta, no dejes esta mierda de comentario porque te van a llover piedras, a ti y a tu doblaje crack
Hola chicos , que tal ? Aqui os dejo un video de mi nuevo canal. Espero que os guste :). Un saludo
th-cam.com/video/csfiA-V68sI/w-d-xo.html
El mejor personaje de Matt groening de lejos
No Homer es mejor
@@htth4088 nop
@@sylvieroler8081 para ti Bender es mejor que Homer?
@@htth4088 para mi gusto si, amo a bender y Homer pero Homer está muy sobrevalorado
@@htth4088 A mi me gusta homer, pero es que hace gracia a veces, otras no tanto, y en las ultimas temporadas... bueno.
Bender, en cambio da lugar a mas chistes, y mas ingeniosos aunque claro cada cual con sus gustos.
Bender tiene esa voz simpática, pero el personaje es malvado y un cleptómano de primera.
th-cam.com/video/csfiA-V68sI/w-d-xo.html
Y?
El enlace que lleva a como sobrevivir en una isla desierta no justifica para nada el volverte un cleptómano y un malvado, al menos bajo mi punto de vista.
Pues que en la vida real esa gente es muy peligrosa y conflictiva.
Me encanta buscar "Futurama en español" y que todos los videos sean en español de España, cosa que no ocurre con los Simpson.
El mejor doblaje
A mi me aparecen en español latino
Pienses que sea Mejor en Latino o el Castellano, Casi no Hay episodios con el Doblaje Castellano ,Sim embargo si que te puedes encontrar trozos de Episodios en latino aqui en España el tema Copy está Más vigilados
Como Curisiodad Tanto Humberto velez Voz de Homer \Homero como Carlos Revilla Dirigieron los respectivos Doblajes de la Serie
Siempre que busco algo, aparece en latino. Es difícil buscar doblajes en castellano, porque casi nadie en España se molesta en subir fragmentos, por el tema copyright, el cual es mucho más exigente en Europa.
-nadie nunca jamás, ni los mismos españoles
Ambos son muy buenos.
Sin duda el puto amo. XD
*MI PERSONAJE FAVORITO DE LA SERIE*
Y el mío
Y el de todos
Me gusta la versión española de Bender. Por lo menos no le hechan censura
En España tuvimos 40 AÑOS de censura. Nunca más.
Eso es lo que yo pienso también, lo bueno que tiene nuestro doblaje es que no existe la censura.
¿Has visto Bleach en castellano? Ichigo exclama JODER tanto que podrías hacer un remix
@@endikaaspeurrutia1013 que alguien lo haga 😂😂😂
@@eskgraficoyeskweb9527 acá en México estamos al revés, antes no había censura, ahora censuran todo, que estupidez
Sin censura!!! Como debe ser!!
Suena como si hablará entre dientes, aún así no esta tan mal y pega con la personalidad psicopata de Bender.
Pues al inicio era así, el que lo doblaba pensaba que Bender hablaba con casi los dientes cerrados, con el tiempo se dio cuenta de que esas líneas de la boca son los labios.
@@Gecko_Wara creo que el bender en español es mucho mejor que el bender latino o el ingles...
@@CapApollo jamas
Es que habla con los dientes cerrados
@@CapApollo es blasfemia eso jaja de dónde va a ser mejor
*375 Homeros Guasones Jefes Gorgory dieron dislike.*
Callao perkin
3400 Ondas vitales, donuts, don pepe y los globos, lobeznos dieron like al video. El español es si idioma y usan Jomer, nadie se llama Jomer por dios
Me encanta como habla con los dientes cerrados.
Eso lo hizo el doblador al principio, cuando vió que el personaje no movía la boca. Posteriormente, se dio cuenta de que las rayas de la boca eran los labios y dejo de hacerlo apretando los dientes...
Pues ahora pienso montar mi propio parque de atracciones con casinos y furcias 😂😂
🤣
Es más, paso del parque
Con juegos de azar y mujerzuelas
Jajaja bender.
Me gustó más que el latino. Saludos desde Chile
es la voz de krusty jajaja no me habia percateision
th-cam.com/video/csfiA-V68sI/w-d-xo.html
y de lenny
y de doofensmirtz
En la primera temporada, no
Si es él mismo creador
Casinos y furcias jajajajajaja
La frase que más me gusta es la de .. quieres ser tu mi nuevo mejor amigo
Siendo latino dire que me gusto mucho la voz que tiene... es bastante divertida y acorde al personaje.
Me puse a buscar videos luego de escucharle en uno donde Fry va e intenta recuperar su trebol.
Simplemente El mejor Robot de La Televisión 😂
Que bueno que le tengo cariño al doblaje de España de Futurama por el juego de la ps2
Todos sabemos que a como va el contenido de internet en el mundo las IA pasaran de evolucionar como Skynet a evolucionar como Bender XD
Que orgulloso estoy del autentico doblaje Español osea el Castellano me encanta y cuanto mas veo comentario de perros rabiosos mas quiero al doblaje porque ademas de agradarme putea a los que odio ;)
2:41 jajaja
Homer en el futuro
th-cam.com/video/csfiA-V68sI/w-d-xo.html
Como mola el bender español
Bender Doblador Rodríguez es el puto amo
Abraham Aguilar quien le da la voz es sublime!
5:00 Cámara 3
Ojala yo fuera Bender
Bender tiene muchos momentos cojonudos pero joder en el video están las partes cortadas!
Me encanta 😂😂
¿No tenías una recopilación de frases de Bender del videojuego de Futurama? Pregunto por si me estoy equivocando de canal.
Me podrian decir en que capitulo sale que bender lleva a fray a su casa y es muy pequeño y le dice tiene un armario y abre a puerta y es un espacio amplio.
Yo, compañero de piso (1X03)
1:21 yo cuando me molesto
¿Oye bender que hacemos en este barrio tan peligroso?
para ser honesto estubo bastante bien
Siempre criticando nuestro español pero siempre estais en paginas de español
Alvaro Sanabria porque nadie le pone en el título "español España" por eso entramos a los vídeos
Felici Darkss bueno pero aunque no lo ponga podrian tener al menos la educacion de no criticar un dialecto que es a eso a lo que voy que aqui no hay ni mejor ni peor
En lo personal, a mí no me agrada para nada el español de España, si el doblaje fuese echo por chilenos, tampoco me gustaría, si fuese echo por argentinos, colombianos, peruanos, etc tampoco me gustaría, simplemente por el acento
Ejemplo, en el español de España, dice Furcias, en el de Latinoamérica, dice mujerzuelas, son términos dependiendo de tu agrado, a mí me gusta que diga "putazos" a ti te gusta que diga "piñazos" o yo que se, todo depende del gusto, y no veo mal el que alguien diga "x acento es basura" "no me gusta para nada" por el simple hecho de que está dando su opinión y no te está insultando a ti directamente
Felici Darkss pues no veras a ningun español criticando vuestro hacento eso es una falta de respeto a mi tambien me parece que vuestro español es un putisima mierda y no voy por ahi criticandolo
Felici Darkss joder que no jajajaja , que excusa mas absurda y falsa
Buenas, sabes por un casual en que episodio se ve a Bender atracando a Fry y a Leela?.
Gracias
3:34 yo cuando conocí a mi futura novia
Es Bender 🤘😆😘🏴☠️
Futurama no es NADA sin Bender Doblador Rodriguez.
No falla.. Tienen que venir homeros y bruno dias a todos los videos que no tiene un acento ridículo al que denominan idioma propio... A ver cuando aprenden a respetar un poco.. Supongo que en el fondo les molesta que lo nuestro es superior en todos los sentidos
wais ws ezzz zzierto tio, vozz teneizzz razzzon..por ello me guzzta mazzzh venir a todo gazzz por la jungla de crizzztal lanzandole a todozzz una oooonda viitaaal...jajajajaja
@@augustourianae.4609 con el amigo aguja dinamica y son gohanda.
@@augustourianae.4609 el bromista y el guason la nueva del jocker no hay palabras para tal verguenza ajena :D:D:D:D:D
@@augustourianae.4609 Aprende a hablar tercermundista
La gente tienes varias opciones, si no os gusta no lo veáis, si venid a joder, pegaros cabezazos contra la pared, si tanto menospreciáis el trabajo de l@s dobladore@s, estudiad arte dramático y lo dobláis vosotros. Si es que hay más tont@s que días tiene el año.
Como se llama la música que suena al comenzar el video?
Yo creo que bender es Homer Simpson en el futuro
2:26 alguien sabe cuál es la canción q está sonando en este clip?
Cuál es la cámara 3?
El pito
QUIEN QUIERE PALOMITAS!??!!?
0:35 en bucle
1:58 La Serpiente esa parece Pokémon
Jorge64 - Gameplays parece una serie de videojuegos?
G aznarT Si,caval además la serpiente tiene ocho ojos puede ser tipo Psíquico y Tierra
Jorge64 - Gameplays no entendiste la ironía
G aznarT No lo siento no te enojes
Jorge64 - Gameplays cómo me voy a enfadar almita de cántaro? XD aún te queda por crecer, colega. Luego cuando seas más mayor y te acuerdes de lo inocente que eras te reiras, pero a tu edad no te rayes por cosas como estas, tu ve a tu royo.
Falto la escena de la mantequilla
yo habría hecho algo más que robar su cartera..."" 😛
Esta la recopilación genial pero mejoraría el cambio de escena a escena. Hace incomodo al rato verlo!!!
th-cam.com/video/csfiA-V68sI/w-d-xo.html
Me gusta el doblaje, tanto como el latino solo que no me acostumbro a la palabra "furcia"
El latino estará ultra censurado, pero ciertamente mujerzuela está mejor.
@@AngelSebastianLeon En España también había censura.
@@porquecomo4937 Ya pero no al nivel de latino, que cambian diálogos completos.
@@AngelSebastianLeon Así era la censura incluso cambie los diálogos para que se adaptarán a la censuras.
@@porquecomo4937 Ya.
Es Grounder de la serie vieja de Sonic XDDD
0:34 gif
3:38
2:38 no... era PORNO!!! 😆😆😆
XD
Lo ha dejao' en pelotas!...""😂
Donde esta la camara 3
2:41
0:11
Cacho carne?
1:50
Me mola la voz de Bender en castellano pero nada podrá remplazar a ( con juegos de azar y mujerzuelas ) 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Artorias Del abismo NO
te falto el logotipo de windows
Hola amigo soy angel
Parece que habla con los dientes cerrados
Es que el doblador hablaba con los dientes cerrados porque bender siempre estaba con los dientes cerrados hasta que le dijeron que las ondas son sus labios
Nadie le gana a bender haber díganme un robot famoso que bender le gana
R2D2 o C3PO :v
En latino le gana
Like si te gusta vender
th-cam.com/video/csfiA-V68sI/w-d-xo.html
Hola
a mí me gusta vender cocaína
Krusty?
No, Lenny
Cacho-carne!
El doblaje latino es mucho mejor
VEAMOS QUE PASA
Jajajajajajaja 1:20
No me disgusta el acento pero, se oye como que le taparon la boca con una bolsa, creo que sin eso estaria perfecto
Y como habla un robot del doblaje latino?
@@megalodonblanco1570 ps a una grabadora se le oye mejor
@@frederickjhosepblackmore4698 El caso es que imita a como tiene la boca Bender
Parece como si estuviese con la dentadura cerrada Por lo que se interpreta así al personaje
Es gracioso
Cámara 3
Grande!! A 100 latinos no les gusta esto.|.
Juegos de azar y mujerzuelas
Blackjack and hookers
Traducción literal:Blackjack y putas(furcias)
No se por que solo hay este tipo de videos en español de España
@@nenguig4 creo que TH-cam no banea videos doblados al español España y si al español latino, una pena tener que tragarme este doblaje.
Mejor busco un VPN para no ver a bender hablar castellano entre dientes 😆
@the punisher chacal33 como diga ud onda vital 🤣
Wacala que mal suena ese bender coñete
Me cago en dios cuántas tonterías tiene que leer uno...🤦🏻♂️
Aaa y sabes leer que bien...
@@wilson376 teneis WIFI en la selva 🦧🌴🍌
El acento español no va.. nada como el mexicano !!!
Si, que guay con tanta censura, ¿verdad?
Si.... claro
Esto es mas español que un gameplay de fortnite
no es español, es castellano
pako el flaco Lo és, porque el español en teoria es de España
Victor Donderis Lorente en teoría no, 100% afirmativo. Es como decir que el francés no es de Francia, o el alemán no es de Alemania... Esto no le entra en la cabeza aún a algunos latinos.. Por dios que es cultura básica. El español es principalmente de España. Luego están las variaciones que han inventado con el tiempo, como el latino. Pero bueno, que todavía habrá alguno que quiera seguir con una venda en los ojos.
Jordi SP No he dicho lo contrario pero aun así estoy totalmente de acuerdo contigo
Victor Donderis Lorente lo se, era por corroborar, que lo mismo alguno viene todavía a decir tonterías, ya sabes.
Y el castellano es... español.. tu donde estudiastes???..
MEXICO NO ES ESPAÑA
Por suerte.
Kain Valtieri si,al menos no tenemos a ese rey extremadamente corrupto.
@@kainvaltieri Sí fuimos nueva España, pero eso ya son casas del pasado ya pasó.
@@ahmedaydin1442 No veo diferencia entre una monarquía y una República, si los que gobienan son unos hijos de puta y corruptos.
@@ahmedaydin1442 Vas a comparar como vive España a como vive México ajajaj... Patéticos
El doblaje español tiene buenas voces y buenos doblajes. Pero con Bender, lamento decirles que el latino les pasa el trapo, muchachos
Ni de coñaa este es un súper doblaje y eso que el sonido en este video no se oye fiel a como es con una buena calidad
Les pasa trapo
Claro y eso quién lo dice crack?
Un doblaje lleno de censuras lamento decirte que no es un buen doblaje
@@vitixs nah, ni de coña hay censuras
@@Ferchovicente siento decirte que el doblaje en latino esta lleno de censura, y si no me crees mira el doblaje original.
Onda vital :V
El Titiritero vaya, un idiota
mi pobre angelito..
El Titiritero ya tenía que venir un pendejo a generar peleas innecesarias de doblajes
ESPAÑOL
Y se le apago una neurona...
debe ser la peor voz gallega q haya escuchado
En castellano por favor ese doblaje es horrible
Pues sino te gusta no pongas el video
Esto es castellano
Hola Tíos soy españolete, onda vitalllll)))))))))))
Hola pendejos! Soy latino! No tengo comida!
Daniel Fraiz jungla de cristal.
Jajaja pobres tercermundistas
@@danielfraiz74y tienes ondas glaciares
que fea voz
A la mierda el doblaje.
A la mierda tu
¿Cuál de todos?
@@fernandosegovia8806el de el
En español de mexico es mucho mejor
FERNANDO VELAZQUEZ Sobretodo con la censura, eh
Jamás!!
FERNANDO VELAZQUEZ Pues lárgate y no comentes cosas que a los demás no les interesa y si no te gusta, no dejes esta mierda de comentario porque te van a llover piedras, a ti y a tu doblaje crack
Victor Donderis Lorente joder tio que ostia te ha piyao
FERNANDO VELAZQUEZ Siento si me he pasado y si no lo hacias con toda la mala intención, pero con todos los payasos que hay por ahi pensaba que eras uno de ellos, de nuevo, siento si me he pasado
Mas quel tuyo que hecho carne
Erick David Sanchez Castillo es "mas que el tuyo cacho carne"
Aguante el latino
Ajajaj que audio más aburrido
Jajaja q tonto mas repetitivo
@@rebaxx6262 jajaja ciempre está el freza que se ofende por todo
Francisco Rivas por todo no amigo, las cosas ya cansasn
@@franciscorivas2704 y ya tenemos al tonto del pueblo que se siente obligado a comentar algo sobre el castellano, si no te gusta ni lo veas
@@rebaxx6262 hey primera ves que oigo esto y es malísimo solo quise dar mí opinión y eso es todo
Pero que diablos... es mejor el audio latino xD!
ni de coña jajaja
Que va, español España es el mejor de lejos!!!
SI señor obama , digo trump digooo jesucristo sisi loq tu digas
Charly ñ.ñ Pues lárgate y no comentes cosas que a los demás no les interesa y si no te gusta, no dejes esta mierda de comentario porque te van a llover piedras, a ti y a tu doblaje crack
Relaja aguja dinamica
Que feo es la voz en castellano
Latino*
audio latino por fa
Relaja aguja dinamica
WILDER USURIAGA th-cam.com/video/YxpRonlPnJU/w-d-xo.html
Una 💩el doblaje
Sigo yo la frase, "una 💩 el doblaje latino" y ya esta
Alejandro Oller Jordán el doblaje latino es es the real.el europeo es una 💩
@@alancross9282 y te metes con toda europa encima, va vete, emilio garra
Necrodeus 2222 eres alemán?
Que feo abla parese que el doblador esta apretando los dientes
es que lo tiene que hacer asi, en el doblaje original hacen lo mismo...
Lo hace para que se asemeje al doblaje original, puede que suene un poco mal pero es un trabajo sobresaliente.
PD Mejora la ortografía man.
Parece que alguien no vio el idioma original...
@@Kazu-nj6yh ¿"Idioma original"?
@@fernandosegovia8806 si, doblaje es reemplazar la voz, idioma es mas correcto xdxd