QUE HERMOSA CANCIÓN DE GRAN INTERPRETE FRANCÉS ERA PRECISAMENTE PARA EL PRIMER LUGAR QUE HERMOSOS TIEMPOS ESCUCHAR ESTOS VERDADEROS INTERPRETES DE LA CANCIÓN NI COMPARAR LA TALLA DE LOS EXISTENTE DE HOY QUE NO TIENEN ROMANTICISMO Y MENOS CONTEXTOS DE LA LETRAS. QUE PENA LO QUE SE HA PERDIDO EN ESTOS MOMENTOS. EL ROMANTICISMO.
Estuve en el festival, cuando salio 2°, la cancion ganadora, como siempre, una canción del montón, no se escuchó nunca más. En cambio está canción la grabaron los grandes cantantes, los más exitosos, como Frank Sinatra.
Cuando era festival y habia competencia,era hermoso ver y oir la competencia,entre nos en familia poniamos nuestro tema favorito.En los 70s y principios de los 80s se vio lo mejor, Romuald,Annarita Spinacci,Julio Bernardo Euson,Elpida,Nava Baruchin.......
Esta canción creo que es la única que uno se acuerda del Festival en competencia internacional. Hermosa y cantada en Francés más bella todavía. Tenía que ser 100% la ganadora.
Nunca entendí,en mi pre y adolescencia,por qué no ganó este tema...en los años siguientes, el Festival de Viña abría con la melodía... qué bellos recuerdos de juventud 🇨🇱😢👋👋👋👋
Maravillosa canciòn de amor, no hay otra melodía y letra mas hermosa que esta.Mi padre la cantaba , era profesor de francés.Ahora estarà entonándolazalla en el cielo junto a mi madre.
Si tienes razón es una canción hermosa y sobretodo en el idioma del amor, igual de hermosa la profesión de tu padre y que como dices ahora, tiene más connotación porque dices ahora se la estará entonando a tu madre, que hermosa lección de amor.
Una cancion Junto a otras canciones. Que pese a no ser en español.... Marcaron la vida de la generación juvenil de los años 70s Un temazo Todo un classico
Cinco décadas han pasado desde la presentación de la canción en aquel memorable festival. Hoy tomo conciencia del trabajo musical e interpretativo de Romuald.La composición misma destaca una calidad poética y musical sin precedentes para le época.Basta con poner atención al texto, al discurso musical que la contiene, y la magnífica interpretación de Romuald.Incomparable.La versión de Sinatra , fue una adaptación que no se compara con la original.Lamentablemente los medios hacen lo suyo para realzar más la de Sinatra.Claude Caravelli, es el autor de la obra.
Muy hermosa canción. Aún resuena esa bella melodía en la memoria colectiva de nuestra generación. Un hito del Festival de Viña del Mar.... Después éxito de Sinatra.
Gracias a Frank Sinatra se ha INMORTALIZADO EN EL TIEMPO... quedó en segunda posición en el festival que la presentó. Casi siempre SON MEJORES las segundas posiciones aunque no hayan ganado. Paradójicamente...❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Pasarán más años y jamás dejar de escucharse esta canción francesa. La más bella de todos los tiempos que compitiera en el Festival de Viña del Mar. El haberla dejado en 2° lugar, desprestigió este evento. Sólo a jurados localistas y faltos de conocimientos musicales se les pudo haber ocurrido dejarla sin ser la ganadora. Es tan bella en melodía y letra que no habrá otra igual. Aunque aún es mucho más difícil ya que el festival ya no es de competición sino que, de chacra y espectáculo con olor a circo, o a la revista cómica. Vuelan garabatos y excesos faltos de todo. Una aberración. Me alegra haber vivido los mejores tiempos y no los de hoy; de flaites, ladrones y corruptos.
Eran los tiempos que valía la pena VER O ESCUCHAR el festival de la canción. Esta canción era para ganar pero LOS PASAJEROS también era una linda canción. Tenía 7 años y aún recuerdo.
Realmente, una bella canción, nunca desaparecerá en el tiempo. Aún cuando la inmortalizó Sinatra, su interprete original, todavía está en la mente de todos aquellos, que vimos su actuación en Viña y sabemos que fue un ganador. Yo, tenía 12 años. Lo que más recuerdo de esos festibales, que sí eran competencias de calidad, las canciones eran tan hermosas que costaba elegir...Gracias por aquellos que trabajan para traernos lindos recuerdos.
Sinatra no fue su interprete original. Ésta es la version primera. Paul Anka hizo la segunda versión para Sinatra. Segunda obra de arte para el mundo de la canción. Primero fué esta.
La más hermosa canción que halla participado en el festival internacional de Viña,Romuald tuvo mala suerte ya que participó en varios festivales tanto en Europa como Latinoamérica y no obtuvo en ninguno el primer lugar,no se si fue invitado al cumplir 40 años el festival,de todas maneras la dupla Caravelli y Jourdan nunca más enviaron temas a Viña,un error del jurado de 1973.
Très belle chanson d'un chanteur que j'adore. dommage que l'on ne le voit plus. Il a en plus une belle voix et ses chansons sont comme je les aime. Romantique comme je suis toujours resté depuis les années 70 et ça ne changerapas car je n'aime pas les chansons d'aujourd'hui. Elles ne veulent plus rien dire. Il e faut pour tout le monde mais la musique d'aujourd'hui très peu pour moi. Le rap mon dieu quelle horreur et j'en passe. Bon bon Noël à tous.
Este tema ocupo segundo lugar en viña Pero sigo pensando que debió ganar Muy buen tema y mejor interpretación Romuald de francia can ion Dame tiempo Es la canción que más recuerdo de viña pese a los años Muy buen tema
De todas las canciones que alguna se presentaron a participar , esta sin lugar a dudas se encuentra en el Olimpo por su belleza y sentimentalismo total.
Qué bueno era el festival en aquellos tiempos! Recuerdo que en la Competencia Internacional esperaba con ansias qué canción iba a presentar Francia cada año, generalmente por los grandes conocidos: Caravelli y Jourdan, esa vez Romuald cantó con toda su alma este hermoso tema, debe haber sido muy decepcionante para él que sólo le hayan dado un segundo lugar. En todo caso jamás volvió, y tampoco Caravelli y Jourdan, gran pérdida para este evento porque eran excelentes compositores que le aportaban la calidad e importancia que le faltó en los años venideros. Con Franck Sinatra la canción ganó fama mundial, lástima que con Romuald haya pasado un poco al olvido ,
Bellísimo tema que más tarde lo hiciera famoso Sinatra. Ocupó segundo lugar en el Festival de Viña del Mar, cuando era un evento muy competitivo y habían buenos compositores que participaban.
Nunca quiso volver a chile porque le robaron el primer lugar, se lo dieron a chile con el tema los pasajeros. Pero el tiempo decidió otra cosa, ser cantada por todo el mundo .tenía diez años entonces, hoy con 57 años aún la escucho.
El condoro mas grande en la historia del Festival de Viña, esta cancion MERECIO ser la ganadora pero el jurado se fue por las ramas (la chilensis) de todas maneras se hizo mundiamente famosa y por ende hizo conocido el Festival en otras latitudes, los autores de la canción son Claude Caravelli y Michel Jourdan y el interprete Romuald; cabe destacar que estos reconocidos autores ya habian participado en este Festival años atras con malos resultados, el 73 obtuvieron el 2do. lugar que por supuesto fue un robo y no participaron nunca mas, saludos desde Parral Chile
Nossa! A canção original em francês é tão linda como a versão em inglês interpretada por Frank Sinatra. Uma música cantada por quem entende só acrescenta beleza e Let me try again ficou encantadora, sem dúvida.
+Jonas Botelho Original é sempre melhor - com certeza. Nem sabia, Jonas, que essa canção era francesa....ainda cantada pelo Romuald, que representou Andorra, no FIC[Festival Internacional da Canação] em 1968, Rio de Janeiro, e injunstamente - na época da Ditadura brasileira- ficou em 5. lugar cantando " LES BRUIT DE VAGUES"..um clássico!!!!
Esa era la época en que el festival era un espectáculo serio con canciones hermosas, bien escritas, grandes cantantes que recordamos hasta hoy... y hoy quien se acuerda de las canciones del año pasado??? Con un jurado incapaz, indecente como Marlén Olivari cuando se saca la pechuga, es serio eso? Con una cantidad de cantantes vulgares, groseros, mal vestidos con canciones llenas de doble sentido, una vergüenza, simplemente la decadencia en la que está sumida el ser humano, donde todo está permitido, todo da lo mismo. Qué pena más grande, ya ni debiera haber festival.
Je sais qu'il te semble impossible D'être moins triste et de ne plus pleurer Mais dis-toi que tout arrive Que tout arrive un jour avec le temps à force d'espérer Et moi, je ferais tout pour ça Et moi, je ferais tout pour toi Laisse-moi le temps, le temps de essayer De te redonner un jour confiance en l'avenir Laisse-moi le temps, le temps de essayer De te redonner un soir un peu de ton sourire Tes larmes… ces sont un peut les miennes Alors… je te comprends, je te connais Malgré tout, malgré ta peine Un jour tu vas guérir, un jour et finiras par oublier Et moi, je ferais tout ça Et moi, je ferais pour toi Laisse-moi le temps, il n'est pas trop tard Tant que tu verras fleurir des roses et du lilas Laisse-moi le temps, il n'est pas trop tard Si tu as confiance en moi, alors ce jour viendra Laisse-moi le temps, il n'est pas trop tard Tant que tu verras fleurir des roses et du lilas La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Si tu as confiance en moi, alors ce jour viendra XXXXXXXX
Fueron tiempos lindos pero con un final triste a lo mejor nuestros destinos hubieran sido muy diferente pero no supiste tratar a la mujer que te daba todo su cariño el destino fue así igual sin rencor ni odio en mi corazón te deceo que seas muy feliz y sepas apresisr lo que dios te manda una buena mujer quizás algún día leas esto solo deceo que seas feliz donde estés y con quien estés tubimos tiempos mejores que mi dios siempre te guíe pir los caminos del bien y te cuide mucho
La cancion de Romuald le dio prestigio international al festival de viña y eso que solo logro el Segundo Lugar y todo por la estupida desicion del jurado de aquel festival me gustaria que publicaran la lista de los miembros de aquel festival
La verdad que no recuerdo de aquel Jurado pero si fue un fallo localista qué quedó para la anécdota siendo El robo más grande del siglo del festival y transformándose en un escándalo en la premiación. A Julio Cejer lo pifiaron más que los argentinos y mientras cantaba la canción ganadora le lanzaron de todo al escenario, monedas, escupos, frutos del país .
Comme quoi... les très belles chansons sont rares à trouver puis les composer on ne dis même pas! Puis, c'est bien plus facile de leur reprendre! Par tout dans le monde les gens ne connaissent ce trèsor de la chanson française que par la voix de Franck Sinatra et très peux de gens connaissent l'existence de Romuald et Caravelli! Cette magnifique vérsion en français est restée aux oubliettes...Quel dommage car les chansons françaises figurent parmi les plus belles au monde! Puis, il y a aussi la poésie des paroles ...pas sur qu'en anglais elles soient aussi jolies et touchantes! La musique française reste unique et incomparable, puis la prosodie et la sonorité de la langue française n'a pas de rivale dans le monde! Le Français reste la plus belle langue au monde! C'est un fait, c'est sur!
Dame tiempo Romuald Sé que parece imposible que Para ser menos triste y ya no grito Pero se dirá que todo lo que sucede Todo sucede un día con el tiempo en la resistencia a la esperanza Y yo haría cualquier cosa por ella Y yo haría cualquier cosa por ti Dame tiempo, tiempo para probar Para darle una confianza día en el futuro Dame tiempo, tiempo para probar Para darle un poco de su tarde sonrisa Sus lágrimas ... estos son la mina puede Así que ... te entiendo, te conozco Aún así, a pesar de su dolor Un día usted va a curar un día y terminan olvidando Y yo lo haría todo Y voy a hacer por usted Dame tiempo, no es demasiado tarde Como se ve en flor rosas y lila Dame tiempo, no es demasiado tarde Si confía en mí, entonces ese día llegará Dame tiempo, no es demasiado tarde Como se ve en flor rosas y lila La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Si confía en mí, entonces ese día llegará
Gracias por las letras. Pareciera que la escribieron para mi... Esta es mi historia Recibí y di amor, después de 27 años, creímos recuperarlo y, la desesperanza y desilusión llegaron. Sigo aquí, anhelando la tan buscada felicidad.... Donde estés sé feliz Solo recuerdo que decías.... Dame tiempo y aquí está.........
Belle sujet qui est devenu plus tard célèbre Sinatra. Il a pris la deuxième place dans le Festival de Viña del Mar, quand il a été un événement très compétitif et avait de bons compositeurs impliqués.
Es una de las canciones que ha trascendido en el tiempo, junto con la cancion de Julio B. Euson, JULIE al escucharlas se vienen a la memoria esos tiempos cuando la competencia de canciones ERA el centro del evento del festival, hoy en dia es un festival CHABACANO, de plastico que a cualquiera que se sube al escenario le entregan premios aunque sean artistas de mala calidad, cuando en esos tiempos se premiaba su actuacion con las ANTORCHAS DE PAPEL , que iluminaban quienes eran APROBADOS por el famoso MONSTRUO, el cual ya no existe por que los animadores son complacientes con el artista para no quedar mal con el publico y antes que se lo pidan ya se lo estan entregando.
Without a doubt Romuald nails this song. However, it is a bit unfair to compare his version in French with the English version Sinatra does. I also find it interesting that most of the comments are written in Spanish, with a few Portuguese thrown in.
Hermosa canción cantada por su competidor resulta mas suave que a Frank Sinatra algo más rudo en su voz, no sale mal porque la letra y melodía son excepcionales. El motivo porque no salió ganadora solo podrán o podrían decirlo alguno de los que componían el jurado si se los entrevista alguna vez, resultaría muy interesante es cuestión que algún periodista de espectáculos se interese en este aspecto y así evitar especulaciones en cuanto a lo sucedido en ese momento. No vale la pena insultarse por algo que no se sabe, mejor gocemos de la canción, ya que el ganador nunca tuvo voz para cantar y nunca la tuvo. Como canto autor dejó mucho que desear en las dos oportunidades que se presentó y las letras tampoco eran de lo mejor.
Concuerdo contigo Carlos en lo de que un periodista deberia averiguar porque esta cancion salio 2da. y no 1ra. ya que excedia en meritos a la que gano. Lo mas lamentable de todo fue que los compositores de "Laissez moi le temps", los franceses Jordan y Caravelli nunca mas volvieron a participar en el festival y eso fue el comienzo del " Derrumbe" de La Competencia Internacional; la cual ya a nadie realmente importa.
@Doña Leona Era en su mayoría chileno... en aquellos años, daban a conocer las canciones en competencia en las radios, durante los días del festival, así que la gente las conocía Y LA ADORABAN... la gente en la Quinta la coreaba... era LA FAVORITA DE TODOS, pero el jurado optó por la canción de Zegers, que estaba más en la onda del "Canto Nuevo", tan en boga en Chile por esos años de "vino tinto y empanada"...
ojalá alguien pudiese escribir la bella de las canciones que he escuchado en mis 57 años la vi en Viña cuando tenía 14 años por favor en CASTELLANO sería muy grato ver y conocer su letra gracias
Dame tiempo Romuald Sé que parece imposible que Para ser menos triste y ya no grito Pero se dirá que todo lo que sucede Todo sucede un día con el tiempo en la resistencia a la esperanza Y yo haría cualquier cosa por ella Y yo haría cualquier cosa por ti Dame tiempo, tiempo para probar Para darle una confianza día en el futuro Dame tiempo, tiempo para probar Para darle un poco de su tarde sonrisa Sus lágrimas ... estos son la mina puede Así que ... te entiendo, te conozco Aún así, a pesar de su dolor Un día usted va a curar un día y terminan olvidando Y yo lo haría todo Y voy a hacer por usted Dame tiempo, no es demasiado tarde Como se ve en flor rosas y lila Dame tiempo, no es demasiado tarde Si confía en mí, entonces ese día llegará Dame tiempo, no es demasiado tarde Como se ve en flor rosas y lila La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Si confía en mí, entonces ese día llegará
Para los que han querido obtener la letra de la canción" Laissez Moi Le Temps" Dedicado con mucho cariño. y no se peleen. Moi, je vis d'amour et de danse je vis comme si j'étais en vacances je vis comme si j'étais éternelle comme si les nouvelles étaient sans problèmes moi, je vis d'amour et de rire je vis comme si y avait rien à dire j'ai tout le temps d'écrire mes mémoires d'écrire mon histoire à l'encre bleue laissez-moi danser laissez-moi laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été laissez-moi danser laissez-moi aller jusqu'au bout du rêve Moi, je vis d'amour et de risque quand ça n'va pas je tourne le disque je vais, je viens j'ai appris à vivre comme si j'étais libre et en équilibre moi, je vis d'amour et de rire je vis comme si y avait rien à dire j'ai tout le temps d'écrire mes mémoires d'écrire mon histoire à l'encre bleue laissez-moi danser laissez-moi laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été laissez-moi danser laissez-moi aller jusqu'au bout du rêve laissez-moi danser laissez-moi laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été laissez-moi danser laissez-moi aller jusqu'au bout du rêve
Cariño..... el verdadero interprete fue Romuald, obteniendo el segundo lugar, Chilito como siempre se manda cada condoro, don Frank Sinatra compro los derechos y la grabo. Cuando se cumplieron 40 años don Romuald no vino.-
los derechos los compro paul anka y luego le paso la cancion a Sinatra antes ya habia comprado my way y tambien se la paso a Sinatra obvio que los derechos son de Anka weon hasta las 3 no mas
Hasta el último minuto...esta era la canción ganadora....algo pasó....Cesar Antonio Santis....debe saber que pasó...pero a el se le informó que Romuald era el ganador... El Dr. Sigal se llevó el secreto...
@@narrimanturipe9036 traduction en français no esta ? Cancion triste laisse moi le temps d essayer refrain as gagner à l eurovision ce chanteur français romantique toujours en vie
Estuve en el Festival de Viña cuando le dieron inmerecidamente el 2o. Lugar.
Siendo tan bella, sin duda era el Primer lugar.
Esta hermosa canción merecía el primer lugar... Nunca lo olvidaré... Y aun hoy en día la canto y me trae lindos recuerdos... ❤️🥰
Esta cancion fue realmente la ganadora.
Quedó para siempre como el primer lugar para todos los chilenos.
❤❤❤❤
QUE HERMOSA CANCIÓN DE GRAN INTERPRETE FRANCÉS ERA PRECISAMENTE PARA EL PRIMER LUGAR QUE HERMOSOS TIEMPOS ESCUCHAR ESTOS VERDADEROS INTERPRETES DE LA CANCIÓN NI COMPARAR LA TALLA DE LOS EXISTENTE DE HOY QUE NO TIENEN ROMANTICISMO Y MENOS CONTEXTOS DE LA LETRAS. QUE PENA LO QUE SE HA PERDIDO EN ESTOS MOMENTOS. EL ROMANTICISMO.
Estuve en el festival, cuando salio 2°, la cancion ganadora, como siempre, una canción del montón, no se escuchó nunca más. En cambio está canción la grabaron los grandes cantantes, los más exitosos, como Frank Sinatra.
El jurado de viña de ese año , peco de localista. Esta canción es un poema .
Cuando era festival y habia competencia,era hermoso ver y oir la competencia,entre nos en familia poniamos nuestro tema favorito.En los 70s y principios de los 80s se vio lo mejor, Romuald,Annarita Spinacci,Julio Bernardo Euson,Elpida,Nava Baruchin.......
QUE BELLEZA DE CANCIÓN , NO CANSA OIRLA UNA Y OTRA VEZ !! 😊❤❤
La basura y la ignorancia actual vende ..2024 !
5 años han pasado , y opino hoy exactamente igual a Ud. Maravilloso tema en francés 🇨🇱👏👏👏👏
Esta canción creo que es la única que uno se acuerda del Festival en competencia internacional. Hermosa y cantada en Francés más bella todavía. Tenía que ser 100% la ganadora.
La mejor canción del festival de viña del mar que triunfo en el mundo. 😍❤️
Nunca entendí,en mi pre y adolescencia,por qué no ganó este tema...en los años siguientes, el Festival de Viña abría con la melodía... qué bellos recuerdos de juventud 🇨🇱😢👋👋👋👋
Llévate vesa voz mamá al infinito y más ❤tu sabías y sabes q me encanta y emociona..
Maravillosa canciòn de amor, no hay otra melodía y letra mas hermosa que esta.Mi padre la cantaba , era profesor de francés.Ahora estarà entonándolazalla en el cielo junto a mi madre.
Si tienes razón es una canción hermosa y sobretodo en el idioma del amor, igual de hermosa la profesión de tu padre y que como dices ahora, tiene más connotación porque dices ahora se la estará entonando a tu madre, que hermosa lección de amor.
Sin duda, uno de los mejores temas que ha producido el festival de Viña, cuando la competencia era lo más importante.
Es verdad única ése festival sé la farreo como siempre Chile dando la mala nota hermosa 😍
Preciosa. Canción pará mí fué la ganadora,jurado inepto.
No siempre el que triunfa , es el ganador. Esto fue inexplicable.
Eso ocurrió también en 1970, con José José y "El triste".
Bellísima canción. Para mi, fué la ganadora del Festival de Viña del Mar. Gracias, por tan hermoso recuerdo.
🌻 d' accord!
Una cancion Junto a otras canciones. Que pese a no ser en español.... Marcaron la vida de la generación juvenil de los años 70s
Un temazo Todo un classico
Chanteur français Année 70
Cinco décadas han pasado desde la presentación de la canción en aquel memorable festival. Hoy tomo conciencia del trabajo musical e interpretativo de Romuald.La composición misma destaca una calidad poética y musical sin precedentes para le época.Basta con poner atención al texto, al discurso musical que la contiene, y la magnífica interpretación de Romuald.Incomparable.La versión de Sinatra , fue una adaptación que no se compara con la original.Lamentablemente los medios hacen lo suyo para realzar más la de Sinatra.Claude Caravelli, es el autor de la obra.
QUE HERMOSA CANCIÓN Y EN FRANCÉS QUE ROMÁNTICO.
EN LA VIDA GENERALMENTE EL PRIMER NO SIGNIFICA SER EL MEJOR.
AQUÍ ESTÁ EL MEJOR EJEMPLO.
Muy hermosa canción. Aún resuena esa bella melodía en la memoria colectiva de nuestra generación. Un hito del Festival de Viña del Mar.... Después éxito de Sinatra.
Gracias a Frank Sinatra se ha INMORTALIZADO EN EL TIEMPO... quedó en segunda posición en el festival que la presentó. Casi siempre SON MEJORES las segundas posiciones aunque no hayan ganado. Paradójicamente...❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Pasarán más años y jamás dejar de escucharse esta canción francesa. La más bella de todos los tiempos que compitiera en el Festival de Viña del Mar. El haberla dejado en 2° lugar, desprestigió este evento. Sólo a jurados localistas y faltos de conocimientos musicales se les pudo haber ocurrido dejarla sin ser la ganadora.
Es tan bella en melodía y letra que no habrá otra igual. Aunque aún es mucho más difícil ya que el festival ya no es de competición sino que, de chacra y espectáculo con olor a circo, o a la revista cómica. Vuelan garabatos y excesos faltos de todo. Una aberración.
Me alegra haber vivido los mejores tiempos y no los de hoy; de flaites, ladrones y corruptos.
Eran los tiempos que valía la pena VER O ESCUCHAR el festival de la canción. Esta canción era para ganar pero LOS PASAJEROS también era una linda canción. Tenía 7 años y aún recuerdo.
LA MEJOR DE TODOS LOS
TIEMPOS.........DE VIÑA DEL
MAR...........................👍...😎
Realmente, una bella canción, nunca desaparecerá en el tiempo. Aún cuando la inmortalizó Sinatra, su interprete original, todavía está en la mente de todos aquellos, que vimos su actuación en Viña y sabemos que fue un ganador. Yo, tenía 12 años. Lo que más recuerdo de esos festibales, que sí eran competencias de calidad, las canciones eran tan hermosas que costaba elegir...Gracias por aquellos que trabajan para traernos lindos recuerdos.
tere Yo tenía 13, y sufrí cuando no le dieron el primer lugar!.
Me imagino que difícil elegir entre pura joyas 💎 de canciones
Sinatra no fue su interprete original. Ésta es la version primera. Paul Anka hizo la segunda versión para Sinatra. Segunda obra de arte para el mundo de la canción. Primero fué esta.
La más hermosa canción que halla participado en el festival internacional de Viña,Romuald tuvo mala suerte ya que participó en varios festivales tanto en Europa como Latinoamérica y no obtuvo en ninguno el primer lugar,no se si fue invitado al cumplir 40 años el festival,de todas maneras la dupla Caravelli y Jourdan nunca más enviaron temas a Viña,un error del jurado de 1973.
De una época , en la que el festival era realmente bueno....de verdad.
Bonito recuerdo
la más grande de todos los temas del festival..en sus 58 años de Vida....
Très belle chanson d'un chanteur que j'adore. dommage que l'on ne le voit plus. Il a en plus une belle voix et ses chansons sont comme je les aime. Romantique comme je suis toujours resté depuis les années 70 et ça ne changerapas car je n'aime pas les chansons d'aujourd'hui. Elles ne veulent plus rien dire. Il e faut pour tout le monde mais la musique d'aujourd'hui très peu pour moi. Le rap mon dieu quelle horreur et j'en passe. Bon bon Noël à tous.
Sublime !!!!!!🌹🌹🌹
Precioso!!es ir al cielo..
Este tema ocupo segundo lugar en viña Pero sigo pensando que debió ganar Muy buen tema y mejor interpretación Romuald de francia can ion Dame tiempo Es la canción que más recuerdo de viña pese a los años Muy buen tema
Hermosa canción e interpretación que luego se haría más universal con otra versión... Un clásico de todos los tiempos.
De todas las canciones que alguna se presentaron a participar , esta sin lugar a dudas se encuentra en el Olimpo por su belleza y sentimentalismo total.
Bella versión original en francés, cantante Romuald, compositor Michel Jourdan
Además que es muy lindo Romuald me imagino que este cantándome al oido junto al mar.-
Sublime esta canción
lejos la mejor cancion de viña de todos los tiempos
Hermosa cancion muy bella
Esto es música y la letra de la canción maravillosa.
Hermosa canción hermosos recuerdos cuando viña festival pesaba la competencia internacional
Te amo.....nada es imposible !!!
Maravillosa cancion
Qué bueno era el festival en aquellos tiempos!
Recuerdo que en la Competencia Internacional esperaba con ansias qué canción iba a
presentar Francia cada año, generalmente por los grandes conocidos: Caravelli y Jourdan, esa vez Romuald cantó con toda su alma este hermoso tema, debe haber sido muy decepcionante para él que sólo le hayan
dado un segundo lugar. En todo caso jamás volvió, y tampoco Caravelli y Jourdan, gran pérdida para este evento
porque eran excelentes compositores que le aportaban la calidad e importancia que le faltó en los años venideros.
Con Franck Sinatra la canción ganó fama mundial, lástima que con Romuald haya pasado un poco al olvido
,
La mejor de todos los tiempos en Viña del mar
Q hermosa canción.
La plus belle chanson - Merci!
Bella cancion…..
Não conhecia esta gravação. Será Eterna para mim. Fantastica.
Que bello tema....😘
Linda canção na voz de Romuald.perfeita
Linda canção na voz maravilhosa de Romuald...com certeza merecia o primeiro lugar.....
que lindooo canción 🎵!
Bellísimo tema que más tarde lo hiciera famoso Sinatra. Ocupó segundo lugar en el Festival de Viña del Mar, cuando era un evento muy competitivo y habían buenos compositores que participaban.
la mayor injusticia del mundo, era la cancion mas bella no se olvidara nunca
De acuerdo la mejor canción
Me encanta esta cancion el mejor cantante de viňa nunca lo olvidare ❤️❤️❤️❤️❤️
La canción más hermosa de la competencia del festival de viña del mar sí o si es la ganadora
Mentira porque fue Julio cejer.
Grande Julio cejer
Hermosa canción, solo segundo lugar
Nunca quiso volver a chile porque le robaron el primer lugar, se lo dieron a chile con el tema los pasajeros. Pero el tiempo decidió otra cosa, ser cantada por todo el mundo .tenía diez años entonces, hoy con 57 años aún la escucho.
El condoro mas grande en la historia del Festival de Viña, esta cancion MERECIO ser la ganadora pero el jurado se fue por las ramas (la chilensis) de todas maneras se hizo mundiamente famosa y por ende hizo conocido el Festival en otras latitudes, los autores de la canción son Claude Caravelli y Michel Jourdan y el interprete Romuald; cabe destacar que estos reconocidos autores ya habian participado en este Festival años atras con malos resultados, el 73 obtuvieron el 2do. lugar que por supuesto fue un robo y no participaron nunca mas, saludos desde Parral Chile
Inolvidable canción ya es parte de la historia
Me gusta su musica lo mejor de ese festival.m gustaria q m compartieran .una chica llamada amor.y las otras canciones gracias a y si esta vivo todavia
The only one is the best singer ❤
Nossa! A canção original em francês é tão linda como a versão em inglês interpretada por Frank Sinatra. Uma música cantada por quem entende só acrescenta beleza e Let me try again ficou encantadora, sem dúvida.
+Jonas Botelho Original é sempre melhor - com certeza. Nem sabia, Jonas, que essa canção era francesa....ainda cantada pelo Romuald, que representou Andorra, no FIC[Festival Internacional da Canação] em 1968, Rio de Janeiro, e injunstamente - na época da Ditadura brasileira- ficou em 5. lugar cantando " LES BRUIT DE VAGUES"..um clássico!!!!
Esa era la época en que el festival era un espectáculo serio con canciones hermosas, bien escritas, grandes cantantes que recordamos hasta hoy... y hoy quien se acuerda de las canciones del año pasado??? Con un jurado incapaz, indecente como Marlén Olivari cuando se saca la pechuga, es serio eso? Con una cantidad de cantantes vulgares, groseros, mal vestidos con canciones llenas de doble sentido, una vergüenza, simplemente la decadencia en la que está sumida el ser humano, donde todo está permitido, todo da lo mismo. Qué pena más grande, ya ni debiera haber festival.
La mejor de viña lejos 2019 ...
9
Lo
Je sais qu'il te semble impossible
D'être moins triste et de ne plus pleurer
Mais dis-toi que tout arrive
Que tout arrive un jour avec le temps à force d'espérer
Et moi, je ferais tout pour ça
Et moi, je ferais tout pour toi
Laisse-moi le temps, le temps de essayer
De te redonner un jour confiance en l'avenir
Laisse-moi le temps, le temps de essayer
De te redonner un soir un peu de ton sourire
Tes larmes… ces sont un peut les miennes
Alors… je te comprends, je te connais
Malgré tout, malgré ta peine
Un jour tu vas guérir, un jour et finiras par oublier
Et moi, je ferais tout ça
Et moi, je ferais pour toi
Laisse-moi le temps, il n'est pas trop tard
Tant que tu verras fleurir des roses et du lilas
Laisse-moi le temps, il n'est pas trop tard
Si tu as confiance en moi, alors ce jour viendra
Laisse-moi le temps, il n'est pas trop tard
Tant que tu verras fleurir des roses et du lilas
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Si tu as confiance en moi, alors ce jour viendra
XXXXXXXX
La plus belle chanson - Merci aussi
Très belle chanson un très bon chanteur malheureusement ont l'entend plus
Hermosa canción !!! Letra y melodía....la estamos cantando en versión Coral.... 🤔🤔🤔🤔
Fueron tiempos lindos pero con un final triste a lo mejor nuestros destinos hubieran sido muy diferente pero no supiste tratar a la mujer que te daba todo su cariño el destino fue así igual sin rencor ni odio en mi corazón te deceo que seas muy feliz y sepas apresisr lo que dios te manda una buena mujer quizás algún día leas esto solo deceo que seas feliz donde estés y con quien estés tubimos tiempos mejores que mi dios siempre te guíe pir los caminos del bien y te cuide mucho
La cancion de Romuald le dio prestigio international al festival de viña y eso que solo logro el Segundo Lugar y todo por la estupida desicion del jurado de aquel festival me gustaria que publicaran la lista de los miembros de aquel festival
La verdad que no recuerdo de aquel Jurado pero si fue un fallo localista qué quedó para la anécdota siendo El robo más grande del siglo del festival y transformándose en un escándalo en la premiación. A Julio Cejer lo pifiaron más que los argentinos y mientras cantaba la canción ganadora le lanzaron de todo al escenario, monedas, escupos, frutos del país .
Comme quoi... les très belles chansons sont rares à trouver puis les composer on ne dis même pas! Puis, c'est bien plus facile de leur reprendre! Par tout dans le monde les gens ne connaissent ce trèsor de la chanson française que par la voix de Franck Sinatra et très peux de gens connaissent l'existence de Romuald et Caravelli! Cette magnifique vérsion en français est restée aux oubliettes...Quel dommage car les chansons françaises figurent parmi les plus belles au monde! Puis, il y a aussi la poésie des paroles ...pas sur qu'en anglais elles soient aussi jolies et touchantes! La musique française reste unique et incomparable, puis la prosodie et la sonorité de la langue française n'a pas de rivale dans le monde! Le Français reste la plus belle langue au monde! C'est un fait, c'est sur!
Dame tiempo
Romuald
Sé que parece imposible que
Para ser menos triste y ya no grito
Pero se dirá que todo lo que sucede
Todo sucede un día con el tiempo en la resistencia a la esperanza
Y yo haría cualquier cosa por ella
Y yo haría cualquier cosa por ti
Dame tiempo, tiempo para probar
Para darle una confianza día en el futuro
Dame tiempo, tiempo para probar
Para darle un poco de su tarde sonrisa
Sus lágrimas ... estos son la mina puede
Así que ... te entiendo, te conozco
Aún así, a pesar de su dolor
Un día usted va a curar un día y terminan olvidando
Y yo lo haría todo
Y voy a hacer por usted
Dame tiempo, no es demasiado tarde
Como se ve en flor rosas y lila
Dame tiempo, no es demasiado tarde
Si confía en mí, entonces ese día llegará
Dame tiempo, no es demasiado tarde
Como se ve en flor rosas y lila
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Si confía en mí, entonces ese día llegará
Gracias por las letras.
Pareciera que la escribieron para mi... Esta es mi historia
Recibí y di amor, después de 27 años, creímos recuperarlo y, la desesperanza y desilusión llegaron. Sigo aquí, anhelando la tan buscada felicidad.... Donde estés sé feliz
Solo recuerdo que decías.... Dame tiempo y aquí está.........
Sinatra sang this song as "Let Me Try Again"....................wonderful.
Sinatra bought the rights and made it his own.
The best❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Bonito.muy.bonito
Belle sujet qui est devenu plus tard célèbre Sinatra. Il a pris la deuxième place dans le Festival de Viña del Mar, quand il a été un événement très compétitif et avait de bons compositeurs impliqués.
Es una de las canciones que ha trascendido en el tiempo, junto con la cancion de Julio B. Euson, JULIE al escucharlas se vienen a la memoria esos tiempos cuando la competencia de canciones ERA el centro del evento del festival, hoy en dia es un festival CHABACANO, de plastico que a cualquiera que se sube al escenario le entregan premios aunque sean artistas de mala calidad, cuando en esos tiempos se premiaba su actuacion con las ANTORCHAS DE PAPEL , que iluminaban quienes eran APROBADOS por el famoso MONSTRUO, el cual ya no existe por que los animadores son complacientes con el artista para no quedar mal con el publico y antes que se lo pidan ya se lo estan entregando.
Magnifique
EN TODO CASO ESTA CANCION QUEDO IGUAL EN PRIMER LUGAR...MUY BUEN TEMA
El cumpleaños del festival 40 dicho interprete no vino y lo apoyo.-
J'adore cette chanson
Better than Frank Sinatra, for sure: ROMUALD sings with all his heart!!!!WONDERFUL, GREAT, OUTSTANDING,AWESOME...................
Without a doubt Romuald nails this song. However, it is a bit unfair to compare his version in French with the English version Sinatra does. I also find it interesting that most of the comments are written in Spanish, with a few Portuguese thrown in.
Hermosa canción cantada por su competidor resulta mas suave que a Frank Sinatra algo más rudo en su voz, no sale mal porque la letra y melodía son excepcionales. El motivo porque no salió ganadora solo podrán o podrían decirlo alguno de los que componían el jurado si se los entrevista alguna vez, resultaría muy interesante es cuestión que algún periodista de espectáculos se interese en este aspecto y así evitar especulaciones en cuanto a lo sucedido en ese momento. No vale la pena insultarse por algo que no se sabe, mejor gocemos de la canción, ya que el ganador nunca tuvo voz para cantar y nunca la tuvo. Como canto autor dejó mucho que desear en las dos oportunidades que se presentó y las letras tampoco eran de lo mejor.
Concuerdo contigo Carlos en lo de que un periodista deberia averiguar porque esta cancion salio 2da. y no 1ra. ya que excedia en meritos a la que gano. Lo mas lamentable de todo fue que los compositores de "Laissez moi le temps", los franceses Jordan y Caravelli nunca mas volvieron a participar en el festival y eso fue el comienzo del " Derrumbe" de La Competencia Internacional; la cual ya a nadie realmente importa.
Hermosa canción de todos los tiempos, luego arreglada e interpretada por Sinatra.
Estando acá encerrada la búsque y ladejr gravada y está conmigo es maravillosa en aquel tiempo por política quedó fuera bella emoción d verdad emocion
Que hermosa canción, no era para chile fue mal recibida por el jurado, que pena que fue famosa en la voz de otro grande como fue Frank Sinatra.....
@Doña Leona Era en su mayoría chileno... en aquellos años, daban a conocer las canciones en competencia en las radios, durante los días del festival, así que la gente las conocía Y LA ADORABAN... la gente en la Quinta la coreaba... era LA FAVORITA DE TODOS, pero el jurado optó por la canción de Zegers, que estaba más en la onda del "Canto Nuevo", tan en boga en Chile por esos años de "vino tinto y empanada"...
Ese año le dieron el 1°lugar a Zegers, pero mas que nada porque lo pidió prácticamente el púbico,pero ésta canción le pegaba 1.000 patadas
Produce escalofrios
Ciertoooooooo
Que hermosa canción , participo en el festival de Viña y la inmortalizo Sinatra.Like si la escuchas el 2018
Sigo insistiendo ahora aun, es mejor que lo que hizo después Frank Sinatra, además que es mejor en Francés este tema, suena mucho mas hermoso
El mejor tema en la historia del festival de Viña del Mar en Chile a otro nivel
ojalá alguien pudiese escribir la bella de las canciones que he escuchado en mis 57 años la vi en Viña cuando tenía 14 años por favor en CASTELLANO sería muy grato ver y conocer su letra gracias
Dame tiempo
Romuald
Sé que parece imposible que
Para ser menos triste y ya no grito
Pero se dirá que todo lo que sucede
Todo sucede un día con el tiempo en la resistencia a la esperanza
Y yo haría cualquier cosa por ella
Y yo haría cualquier cosa por ti
Dame tiempo, tiempo para probar
Para darle una confianza día en el futuro
Dame tiempo, tiempo para probar
Para darle un poco de su tarde sonrisa
Sus lágrimas ... estos son la mina puede
Así que ... te entiendo, te conozco
Aún así, a pesar de su dolor
Un día usted va a curar un día y terminan olvidando
Y yo lo haría todo
Y voy a hacer por usted
Dame tiempo, no es demasiado tarde
Como se ve en flor rosas y lila
Dame tiempo, no es demasiado tarde
Si confía en mí, entonces ese día llegará
Dame tiempo, no es demasiado tarde
Como se ve en flor rosas y lila
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Si confía en mí, entonces ese día llegará
@@edmundoo876 Ahora publica la versión en ingles de Sinatra
Para los que han querido obtener la letra de la canción" Laissez Moi Le Temps"
Dedicado con mucho cariño. y no se peleen.
Moi, je vis d'amour et de danse
je vis comme si j'étais en vacances
je vis comme si j'étais éternelle
comme si les nouvelles étaient sans problèmes
moi, je vis d'amour et de rire
je vis comme si y avait rien à dire
j'ai tout le temps d'écrire mes mémoires
d'écrire mon histoire à l'encre bleue
laissez-moi danser laissez-moi
laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été
laissez-moi danser laissez-moi
aller jusqu'au bout du rêve
Moi, je vis d'amour et de risque
quand ça n'va pas je tourne le disque
je vais, je viens j'ai appris à vivre
comme si j'étais libre et en équilibre
moi, je vis d'amour et de rire
je vis comme si y avait rien à dire
j'ai tout le temps d'écrire mes mémoires
d'écrire mon histoire à l'encre bleue
laissez-moi danser laissez-moi
laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été
laissez-moi danser laissez-moi
aller jusqu'au bout du rêve
laissez-moi danser laissez-moi
laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été
laissez-moi danser laissez-moi
aller jusqu'au bout du rêve
Merci beacoup.. Por cette bijou
Este tema lo cantaba Frank Sinatra, ese tema se titula " Vuelve a intentarlo".
souvenir
El año en que nací...1973
Cariño..... el verdadero interprete fue Romuald, obteniendo el segundo lugar, Chilito como siempre se manda cada condoro, don Frank Sinatra compro los derechos y la grabo. Cuando se cumplieron 40 años don Romuald no vino.-
los derechos los compro paul anka y luego le paso la cancion a Sinatra antes ya habia comprado my way y tambien se la paso a Sinatra obvio que los derechos son de Anka weon hasta las 3 no mas
Better THAN Sinatra!!!!For sure!!ROMUALD, THE BEST!!!!
Hasta el último minuto...esta era la canción ganadora....algo pasó....Cesar Antonio Santis....debe saber que pasó...pero a el se le informó que Romuald era el ganador...
El Dr. Sigal se llevó el secreto...
le hicieron caso a los marxistas de allende.
@@Sebb88888 no seas imbecil, julio zegers que gano es de derecha
Me souviens de cette chanson triste
@@narrimanturipe9036 traduction en français no esta ? Cancion triste laisse moi le temps d essayer refrain as gagner à l eurovision ce chanteur français romantique toujours en vie
@@narrimanturipe9036 écouter celui qui reste et celui qui s en va chanson gagnante eurovision
L HOMME QUE J AIME L AMOUR IMPOSSIBLE L ATENDRE CES UNE PERDE DE TEMP MON COEUR L AIME UN AMOUR IMPOSSIBLE