Tradução 🇧🇷 Elif: não importa o que eu diga, você vai acreditar no que quiser. Não estou fazendo isso porque eu roubei o dinheiro ou porque eu tenho medo de você. Você vai se arrepender quando perceber que eu não fiz nada. Aziz: sim. Pai, aconteceu alguma coisa? Você está bem? Akif: podemos conversar? Aziz: claro Akif: Aziz... Suzan: eu estava te procurando, papai. Me perguntava onde você estava. Vamos, papai, vamos deitar, você está bem cansado hoje. Vamos, levante- se Akif: eu queria te dizer algo Aziz: diga, papai Akif: aquela garota é uma boa menina... Suzan: Ah, de onde saiu isso, pai? Ela não é uma boa menina. Vamos deitar, vamos Akif: eu quero ir até ela. Me leva até ela Aziz: ok, papai. Vamos Elif: mesmo que você não esteja bem agora, sei que vamos melhorar juntas. Tio Akif, como você saiu sozinho? Todos vão se preocupar. Sente-se, tio Akif Akif: não precisa. Eu trouxe isso pra você. Elif: o que é isso? Akif: aquele menino alto da casa mandou isso pra você Elif: tio Akif eu queria que ele tivesse mandado, queria que ele fosse misericordioso. Akif: mas ele pensou em mandar Elif: a beleza do seu coração já é suficiente. Muito obrigado. Akif: Como isso aconteceu, filha? Elif: não importa. O creme é bom. Deus te abençoe. Aziz: Pai Akif: Eu tenho que ir Elif: será que ele mandou mesmo o creme? Não, claro que não. Ele não tem arrependimentos Akif: ela não acreditou. Eu disse que o menino alto tinha mandado o creme, mas ela está muito chateada com você
Aziz não está conseguindo esconder seus sentimentos por Elif, Suzan já percebeu essa mulher não é boa pessoa,tanto Elif como Aziz teram muitos obstáculos pra frente!!!
Translation Elif: No matter what I say, you will believe what you want. I'm not doing this because I stole the money or because I'm afraid of you. You'll regret it when you realize I didn't do anything. Aziz: yes. Dad, did something happen? Are you well? Akif: can we talk? Aziz: of course Akif: Aziz... Suzan: I was looking for you, dad. I wondered where you were. Come on, daddy, let's go to bed, you're really tired today. Come on, get up Akif: I wanted to tell you something Aziz: say it, dad Akif: that girl is a good girl... Suzan: Oh, where did that come from, dad, she's not a good girl. Let's go to bed, let's go Akif: I want to go to her. Take me to her Aziz: ok, dad. Let's go Elif: even if you're not well now, I know we'll get better together. Uncle Akif, how did you get out alone? Everyone will worry. Sit down, Uncle Akif Akif: no need. I brought this to you. Elif: what is this? Akif: that tall boy in the house sent this to you. The one with a big hair. Elif: Uncle Akif I wish he dit it, I wish he was merciful. Akif: but he thought about sending it Elif: the beauty of your heart is enough. Thank you very much. Akif: How did this happening, daughter? Elif: it doesn't matter. The cream is good. God bless you. Aziz: Father Akif: I have to go Elif: did he really send the cream? No, of course not. He has no regrets Akif: she didn't believe it. I said the tall boy sent the cream, but she's really upset with you
Tradução 🇧🇷
Elif: não importa o que eu diga, você vai acreditar no que quiser. Não estou fazendo isso porque eu roubei o dinheiro ou porque eu tenho medo de você. Você vai se arrepender quando perceber que eu não fiz nada.
Aziz: sim. Pai, aconteceu alguma coisa? Você está bem?
Akif: podemos conversar?
Aziz: claro
Akif: Aziz...
Suzan: eu estava te procurando, papai. Me perguntava onde você estava. Vamos, papai, vamos deitar, você está bem cansado hoje. Vamos, levante- se
Akif: eu queria te dizer algo
Aziz: diga, papai
Akif: aquela garota é uma boa menina...
Suzan: Ah, de onde saiu isso, pai? Ela não é uma boa menina. Vamos deitar, vamos
Akif: eu quero ir até ela. Me leva até ela
Aziz: ok, papai. Vamos
Elif: mesmo que você não esteja bem agora, sei que vamos melhorar juntas. Tio Akif, como você saiu sozinho? Todos vão se preocupar. Sente-se, tio Akif
Akif: não precisa. Eu trouxe isso pra você.
Elif: o que é isso?
Akif: aquele menino alto da casa mandou isso pra você
Elif: tio Akif eu queria que ele tivesse mandado, queria que ele fosse misericordioso.
Akif: mas ele pensou em mandar
Elif: a beleza do seu coração já é suficiente. Muito obrigado.
Akif: Como isso aconteceu, filha?
Elif: não importa. O creme é bom. Deus te abençoe.
Aziz: Pai
Akif: Eu tenho que ir
Elif: será que ele mandou mesmo o creme? Não, claro que não. Ele não tem arrependimentos
Akif: ela não acreditou. Eu disse que o menino alto tinha mandado o creme, mas ela está muito chateada com você
Gracias
Muchas gracias por la traducción 😊😊
Gratidão!👏👏👏👏
THANK YOU!!!
Akif sabe que Elie é uma menina boa ❤❤❤
Aziz não está conseguindo esconder seus sentimentos por Elif, Suzan já percebeu essa mulher não é boa pessoa,tanto Elif como Aziz teram muitos obstáculos pra frente!!!
Сюзань хуже змеи😂😂😂😂
Susan e psicopata, aprendiz de afife. Dificil.
Me encantan y amo como Aziz quiere a su padre🙏🏻
نريدها مترجمة فضلا وليس امرا
ليش ما عم تنزل مترجمة 😢😢💔💔
best couple ever ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Саммая лучшая пара Орхун и Хира❤❤❤❤❤❤😂😂😂😂😂
Por favor, liberam a tradução do automático. Assim cada pessoa poderá assistir independente de cultura. Algo tão lindo precisa ser compartilhado.
اجزاء عزيز واليف جميله جدا اتمني انكم تنزلوا الترجمه العربيه
Para português também
@@rehammahmoud8700 مش عارفة سبب ليش ما عم ينزل مترجم عم اترجم لهم مقاطع بس على شكل تصاميم
Translation
Elif: No matter what I say, you will believe what you want. I'm not doing this because I stole the money or because I'm afraid of you. You'll regret it when you realize I didn't do anything.
Aziz: yes. Dad, did something happen? Are you well?
Akif: can we talk? Aziz: of course Akif: Aziz...
Suzan: I was looking for you, dad. I wondered where you were. Come on, daddy, let's go to bed, you're really tired today. Come on, get up
Akif: I wanted to tell you something
Aziz: say it, dad
Akif: that girl is a good girl...
Suzan: Oh, where did that come from, dad, she's not a good girl. Let's go to bed, let's go
Akif: I want to go to her. Take me to her Aziz: ok, dad. Let's go
Elif: even if you're not well now, I know we'll get better together. Uncle Akif, how did you get out alone? Everyone will worry. Sit down, Uncle Akif
Akif: no need. I brought this to you.
Elif: what is this?
Akif: that tall boy in the house sent this to you. The one with a big hair.
Elif: Uncle Akif I wish he dit it, I wish he was merciful.
Akif: but he thought about sending it
Elif: the beauty of your heart is enough. Thank you very much.
Akif: How did this happening, daughter?
Elif: it doesn't matter. The cream is good. God bless you.
Aziz: Father
Akif: I have to go
Elif: did he really send the cream? No, of course not. He has no regrets
Akif: she didn't believe it. I said the tall boy sent the cream, but she's really upset with you
@@thamiresm21 thanks 😎😊👍
Ainda prefiro essas cenas
Legendas por favor 🙏 estamos aqui 🇧🇷👏🙏❤
Tadinho da elide😢❤✨
Aziz foi muito injusto com a Elif🇧🇷😡
Que música liiiinnnda !!!
Que música!!!
Legendas...
No me parece que podamos ver los subtitulos de los otros capitulos y de estos no
Si por favor traducir estos tanbien
الترجمة من فظلكم 😢
احاول اترجم مقاطع بس مااقدر اترجمهم كلهم☹️☹️
حاولي من أجلنا😢
@chwiame1400 حاضر من عيون عم اترجم لهم
@@en_vimy تسلمي حبيبتي ❤️
Em português a legenda por favor 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Por favor disponibiliza legenda em português 🇧🇷
Señor administrador gracias por la traducción en los cortos de este episodio, pero no hubo subtítulos en los cortos de Aziz y Elif otra vez
No hay subtitulos en español 😢
Legenda em português 🙏
فين الاقي المسلسل كامل
Aziz sanki Robert
Legendas em portugues destes atores também.
Infelizmente não tem tradução para o português
فلم.جميل.وممتع 1
I’m not liking Aziz right now… the way he tortured this poor woman
Porque no esta la traducción en español 😡
Traduzir português
Tradução vcs esqueceram de nós
Aziz um homem perturbando com as lembranças do passado 😢aí meu coração 💔❤️🩹💔
❤❤❤❤❤❤❤
Coloca a legenda em português
Monstro
من فضلك فعل الترجمة
Nem me intresse essa parte passo todas estão perdendo tempo quase ninguém vê esses atores
اريد ترجمة
😭😭😭😭😭
❤❤❤
اسم المسلسل؟
Elif❤❤ Azis 🇦🇱🇦🇱
Bitte deutsche Untertitel, danke ❤
ليش ماترجمون
❤❤
ممكن احد يفهمني قصتهم بليز
Cadê a legenda brasileira.
Ah Elif , baban gelsin kurtarsın seni
Yeter bu azap
Arabic😢
ليه مفيش ترجمه هنا ليه
🎉
🥹❤️
❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Traduzir português
Traduzir português
Traduzir em português