"Espléndida noche" y "Niño lindo", aguinaldos venezolanos del XIX (4 versiones) - Con texto

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 5

  • @rosaindacocheaa
    @rosaindacocheaa 11 วันที่ผ่านมา +1

    Que bonitos villancicos!, los dos en todas las voces! 🎼👏🏻👏🏻👏🏻⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
    Gracias Jaime por compartirlos y por la letra! 😘♥️

    •  11 วันที่ผ่านมา +1

      Muchas gracias, Rosa

  • @JorgeLopez-fp8kx
    @JorgeLopez-fp8kx 11 วันที่ผ่านมา

    Jaime, usted nos acaba de regalar un tesoro.
    Mil gracias por este impecable trabajo.
    ¡Grande!, por donde se escuche, la música venezolana.
    Desde Colombia un abrazo de Pascua de Navidad y de venturoso año nuevo.
    Qué Dios lo llene de bendiciones.

    •  11 วันที่ผ่านมา

      Muy amable. Gracias, Jorge

  •  11 วันที่ผ่านมา

    Como sugerencia formulada por suscriptores con la finalidad de facilitar la traducción de la descripción del vídeo, se incluye en esta sección el citado texto :
    "La rica tradición del villancico español desde el XVI llegó a Venezuela, que la hizo suya y la adaptó a sus realidades locales a partir del XVIII (ritmos, instrumentos autóctonos, textos...)
    El compositor Ricardo Pérez pasa por ser el artífice, a finales del XIX, de la nueva forma del aguinaldo (villancico religioso, villancico festivo) que hoy está implantada en Venezuela.
    El musicólogo venezolano Vicente Emilio Sojo (1887-1974) fue una figura clave en la recopilación de esos aguinaldos del XIX.
    Se ofrecen dos muestras de esos aguinaldos en 4 versiones :
    - "Espléndida Noche" (Ricardo Pérez), cantante 'pop' José Luís Rdguez.
    - "Espléndida Noche" (Ricardo Pérez), Cantores de Villa de Cura.
    - "Niño lindo" (anónimo, XIX), Schola Cantorum de Caracas.
    - "Niño lindo" (anónimo, XIX), Cantores de Villa de Cura".