Just want to highlight on the peribahasa 'melepaskan batuk ditangga' which people nowadays misunderstanding not just in Singapore but in Malaysia too. The word 'batuk' which means cough is not actually the correct word. Its actually 'batok' which mean gayong yg diperbuat dari tempurung kelapa. Ia nya digunakan org melayu dulu2. Org dulu2 rumah lama pintu masuk rumah tu ada tangga. And diorang letak tempayan yg berisi air disertakan dgn batok untuk mereka mencuci kaki mereka sebelum masuk kerumah. So the proverb 'bagai melepaskan batok ditangga' is the correct one which means org yg membuat kerja sambil lewa. Instead of letak balik batok tu kat tempayan, they just letak je batok tu kat tangga.. sekadar perkongsian dari sy yg cintakan adat melayu. Love from Malaysia 💓
ohhhhh i think ive actually heard about this before but now im fully aware of how different both batuk and batok words mean. thanks for the explanation !! I remember during my malay class on my secondary school days, my malay teacher also used to talk about how the peribahasa used during the old days were different and brought different meanings as well as values ?
@@revelbangtanexo2642 yeah right. Mungkin sbb peredaran zaman dan pengejaan sesuatu perkataan tu yg membuatkan masyarakat zaman skrg salah faham dgn ayat sebenar peribahasa org dulu2.
Sama macam peribahasa “harapkan pegar, pegar makan padi”. Masa sekolah rendah dulu ada cikgu ajar pegar tu pagar. Saya selalu keliru dengan maksud ayat ni. Kenapa nak harapkan pagar pulak, bukan tugas dia. Rupanya2 yang betul pegar, sejenis burung yang makan padi.
1) Betul: Melepaskan batok di tangga Salah: Melepaskan batuk di tangga 2) Betul: Harapkan pegar, pegar makan padi Salah: Harapkan pagar, pagar makan padi. (mana ada orang buat pagar kat bendang.... hahaha) 3) Betul: Mata ke ranjang Salah: Mata keranjang. (keranjang tu bakul, apa benda mata bakul pulak???) 4) Betul: Salin tak tumpah Salah: Saling tak tumpah 5) Betul: Merah padma (padma sejenis bunga teratai warna merah) Salah: Merah padam 6) Lebih tepat: Mencolok mata Kurang tepat tapi boleh digunakan: Menjolok mata
1.Katak bawah tempurung: hidup dalam dunia sendiri/tak ambil pusing keadaan sekeliling 2.Seperti lembu dicucuk hidung:mengikut arahan membuta tuli/tanpa bantahan 3.Membuang garam di laut: melakukan sesuatu yang sia-sia 4.Melepaskan batok(pencedok air diperbuat daripada tempurung) di tangga : membuat sesuatu pekerjaan sambil lewa 5.Biar putih tulang, jangan putih mata: gagal selepas berusaha lebih baik dari gagal tanpa berusaha. Ada yang salah silalah betulkan.
Terimakaseh beri jawapan...kita singaporean sejujurnya memang lemah dalam Bahasa Melayu...sbb english dan singlish sudah jadi bahasa perantaraan seharian...
Supposedly melepaskan batok di tangga Batuk= cough Batok= a scoop usually made from coconut (zaman2 dolu they used it to rinse their feet before going into their house)
aku harap Malay 'Malaysian' dgn 'Singaporean' xperlu nak sentap2 atau merendah2kan mana pihak. And jangan jadi macam budak2. Kalau rasa Bahasa Melayu masing2 tak bagus; then perbaiki lah. Sapa lagi nak pertahankan bahasa melayu kalau bukan bangsa sendiri #bahasajiwabangsagitu #note2myselftoo #iamMY #kbhai
aku cina dari msia tapi aku dpt jawab sume kecuali melepaskan batuk di tangga. kan peribahasa yg depa bagi mmg senang bkn standard SPM yg hangpa kena teka masa SPM ( confirm xtau ). harap2 aku melancong dkt sane siapgi kena interview malukan depa HAHAHAHA
JRonGGG Melepaskan batuk di tangga itu ..bermaksud Tidak kesah apa yg terjadi didepan kita sementara kita pulak yg berharap org laen yg akan mengambil kesah hal tersebut” Kehadiran kita dlm situasi tersebut sekadar melepaskan batuk ditangga ”tidak memberi apa2 kpda diri sendiri dan org laen” 🤝🙏🙏 ko org cina utara ke bro Cina negeriku kelantan lagi hebat berpribahasa 🤗🤗🤗
Sama pon dua2. Masing2 ada kelebihan dan kekurangan. Memang dah ALLAH ciptakan manusia dgn berbagai2 babgsa, bahasa, loghat dan kerenah.. tempuh aja kehidupan dan saling belajar antara sesama..
Melepaskan batok di tangga. Bukan batuk(coughing). Batok ni alat pencedok air mcm gayung. Rumah org melayu zaman nenek moyang kita kan rumah bertingkat sikit, ada tangga. Jadi bila nak masuk rumah dekat tangga tu sebelah bawah mesti ada tempayan besar biasanya tadah air hujan. Sambil nak melangkah kaki ke atas diorang akan basuh kaki diorang dgn air dlm tempayan tu menggunakan batok(tempurung kelapa sebangai pencedok dan buluh sebangai pemegang). Sepatutnya batok tu kene letak balik dlm tempayan, tapi diorg main lepas je dkt tangga sebab bergegas nak cepat naik atas. Maksudnya, membuat kerja separuh jalan, dgn tergesa-gesa, tidak sempurna atau tidak bersungguh-sungguh.
Saya dri KL wife sgporean,mula2 couple memang malay dia berterabur la, sgporean ni terbalik bila nk cakap melayu dia buffer sikit tpi English tip top..But after married n we converse more in malay alhamdulillah ada improvement so kena rajin cakap melayu tu je ubat dia😆
batuk tu tempurung kelapa yang dibuat gayung air pada zaman dahulu ..rumah org melayu dulu kan ad tempayan sebelum naik kerumah kena basuh kaki dahulu ...habis basuh letak gayung tu elok2
Please come to wangsa maju... haha... singgah my work place sekali. Teringin nak jumpe u guys, bit i work everyday so percentage to meet u guys while wandering aroud is so low.I love ur vid so much. Really enjoy the content.
Penggunaan bahasa Melayu sepenuhnya di Singapura terhad sangat. Rakyat pun disarankan untuk berbahasa Inggeris. Tapi mostly rakyat Singapura menggunakan singlish (dialek bahasa Inggeris Singapura) atau bahasa Cina la. Sebab kebanyakan mereka berbangsa Cina
Teringat lagi masa sekolah kena ingat 200 peribahasa. Setiap kali cikgu masuk kelas semua kena berdiri jawab. Dah boleh jawab baru boleh duduk pastu acah gelak membe tak boleh jawab hahahahha
‘Cepat meresap ilmu dan pengetahuan’ this boy face the challenge with confidence 😂Malu apa bossku, asal boleh communicate with basic bahasa is good enough 💪🏻💪🏻
Bro kalau boleh last sekali kena bagi jawapan sebenar. Jadi mana yang tak tahu/salah jawab boleh belajar. Apa2 pun video ni memang terbaik. Korang memang kena teruskan. Selamat maju jaya!
bro,ni first video korang aku tgk...baru tgk 20 sec aku terus subscribe ..hahahahhahah....aku keje kat sg dulu.....aku rindu bahasa melayu korang...hahahaha keep it up broooooo !!!!
Pelajaran bahasa Indonesia sekolah dasar. "Peribahasa Indonesia" Ada uang abang disayang, tak ada uang abang melayang (Berbuat baik hanya ketika seseorang mempunyai banyak harta) Ada udang dibalik batu ada maksud tersembunyi Ada gula ada semut dimana ada kesenangan, disitu pasti ada keramaian Ada asap ada api segala akibat pasti ada sebabnya Air beriak tanda tak dalam orang yang banyak bicara, biasanya kurang berilmu Air tenang menghanyutkan orang pendiam, tapi banyak ilmu Air susu dibalas dengan air tuba kebaikan yang dibalas dengan kejahatan Air tenang jangan disangka tiada buayanya orang pendiam belum tentu penakut Anjing menggonggong kafilah berlalu tidak peduli pada omongan, cemoohan, cibiran orang lain Ayam berkokok hari siang mendapatkan sesuatu yang telah lama diidamkan Adat pasang berturung naik nasib orang tidak akan selamanya sama, pasti ada senang dan sedih Air jernih ikannya jinak suatu negeri atau wilayah makmur dengan penduduk yang juga ramah Asam di darat, ikan di laut, bertemu di belanga kalau sudah jodoh, pada akhirnya nanti akan bertemu juga Contoh Peribahasa B Bagai air di daun talas Orang yang tidak tetap pendiriannya / plin plan Bergantung pada akar lapuk Mengharapkan bantuan pada orang yang tak mungkin memberikan bantuan Bagai makan buah simalakama Kondisi atau keaadan yang membuat serba salah (mau melakukan A salah, B salah) Bagai pungguk merindukan bulan Mengharapkan sesuatu yang sulit sekali terwujudkan Berguru kepalang ajar bagai bunga kembang tak jadi Mempelajari ilmu setengah-setengah tak akan membawa manfaat Bagai telur diujung tanduk Situasi dimana seseorang berada dalam kondisi berbahaya atau genting. Bagai aur dengan tebing Saling tolong menolong Bagai api dengan asap persahabatan yang erat dan tak terpisahkan Bagai anjing menyalak di ekor gajah Orang hinta atau miskin melawan orang berkuasa atau kaya Bagai musuh dalam selimut Teman atau orang dekat yang diam diam berkhianat Bagai bumi dan langit Dua hal yang berbeda jauh dan tak bertolak belakang satu sama lain Berakit rakit ke hulu Berenang renang ke tepian, Bersakit sakit dahulu bersenang-senang kemudian Untuk mencapai keberhasilan atau kesenangan, kita harus bersusah payah dan pantang menyerah Bagai katak dalam tempurung Orang yang wawasannya sedikit pandangannya pun akan sempit Bagai mentimun dengan durian orang lemah tak berdaya melawan orang yang berkuasa Besar pasak daripada tiang Besar pengeluaran daripada pendapatan Berat sama dipikul ringan sama dijinjing Bersama sama dalam suka ataupun duka, dalam senang ataupun susah Contoh Peribahasa C Cempedak berbuah nangka Mendapatkan sesuatu lebih dari yang kita harapkan Cepat kaki ringan tangan Orang yang suka tolong menolong dalam kebaikan Contoh Peribahasa D Daripada hujan emas di negeri orang, lebih baik hujan batu di negeri sendiri sesenang-senangnya hidup di negeri orang, lebih senang hidup di negeri sendiri. Duduk sama rendah, berdiri sama tinggi sejajar dalam martabat/tingkat/kedudukanya Dikasih hati minta jantung Orang yang tidak tahu terima kasih atau melunjak Dunia tak selebar daun kelor Dunia itu luas dan tidak sempit Datang tidak berjemput pulang tidak berantar Tidak dipedulikan atau diabaikan Dari telaga yang jernih tak akan mengalir air yang keruh Orang-orang yang baik akan melahirkan keturunan yang baik pula Di mana bumi di pijak disitu langit dijunjung Hormatilah adat dan budaya di tempat kita berada Duduk sama rendah berdiri sama tinggi Sama kedudukan, tingkat atau martabatnya. Datang tampak muka, pulang tampak punggung Hendaklah berpamitan ketika datang ataupun pulang Diatas langit masih ada langit Diatas orang hebat/pintar/pandai dsb masih ada orang yang lebih tinggi lagi tingkat kehebatannya. Contoh Peribahasa E Embun diujung rumput Hubungan, pekerjaan atau kedudukan dll yang sangat rapuh atau mudah goyah Emas disangka loyang Orang jahat disangka orang baik / orang pintar disangka orang bodoh Esa hilang dua terbilang Berusaha dengan keras hingga tujuan tercapai Emas berkilau hendak disimpan Enak makan dikunyah enak kata diperkatakan Segala sesuatu haruslah dimusyarahkan terlebih dahulu Contoh Peribahasa F Fajar menyingsing elang menyongsong Sambutlah pagi dengan penuh semangat untuk bekerja dengan gigih Contoh Peribahasa G Gajah di pelupuk mata tak tampak, semut diseberang lautan tampak. Kesalahan sendiri tak pernah terlihat, tapi kesalahan orang lain walaupun kecil terlihat jelas. Gali lubang tutup lubang Berhutang untuk membayar hutang yang lainnya Guru kencing berdiri, murid kencing berlari Seorang pendidik / pemimpin /orang tua haruslah memberi contoh yang baik . Gayung bersambut kata berjawab Menangkis atau menjawab pertanyaan orang Gajah mati meninggalkan gading. Harimau mati meninggalkan belang. Orang baik akan meninggalkan nama baik, orang jahat akan meninggalkan nama yang tercemar ketika sudah tiada. Gajah mati karena gadingnya. Orang yang celaka karena kelebihan yang dimilikinya Contoh Peribahasa H Hancur badan dikandung tanah budi baik terkenang jua. meskipun jasad manusia sudah tak berbentuk lagi di kubur, tapi kalau melakukan kebaikan maka orang akan tetap mengingatnya. Hasrat hati memeluk gunung apa daya tangan tak sampai. ingin mempunyai atau memiliki sesuatu tapi sayang hanya sebatas impian. Hangat hangat tahi ayam kemauan yang tidak tetap hati gatal mata digaruk punya keinginan tapi tak punya kemampuan untuk mendapatkannya. hidup berkerat rotan harum semerbak mengandung mala hangat hangat kuku agak hangat hidup berakal mati beriman Habis manis sepah dibuah setelah tidak berguna lagi lalu dibuang atau tidak dipedulikan Harimau mati meninggalkan belang, gajah mati meninggalkan gading, orang mati meninggalkan nama Hemat pangkal kaya, rajin pangkal pandai
Contoh Pribahasa I - M Indah kabar daripada rupa suatu keadaan yang tidak sesuai dengan apa yang kita perkirakan sebelumnya. Jatuh diatas tilam mendapat keuntungan besar Jangan memancing di air keruh mengambil keuntungan diatas peristiwa yang menyedihkan Kacang lupa akan kulitnya lupa akan asalnya atau tak tahu diri Karena nila setitik rusak susu sebelangga karena persoalan kecil, seluruh keadaan menjadi berantakan Kura kura dalam perahu menanyakan sesuatu yang dia sendiri sebetulnya sudah tahu jawabannya Kecil-kecil cabai rawit tampaknya kecil, tapi pemberani, cerdik atau membahayakan Lempar batu sembunyi tangan melakukan suatu kejahatan, kemudian pura- pura tidak melakukan perbuatan tersebut Malu bertanya sesat dijalan segan bertanya membuat kita rugi karena permasalahan kita tak pernah terselesaikan. Musang berbulu ayam orang jahat yang bertingkah seperti orang baik Menang jadi arang, kalah jadi abu Dalam pertengkaran, menang atau kalah sama sama mendapatkan kerugian Menepuk air di dulang, tepercik muka sendiri. bila orang membuka aib keluarga sendiri, sama seperti membuka aib sendiri Membasuh muka dengan air liur. hendak mencuci aib, tetapi bahkan menambahnya. Membasuh arang dimuka melakukan usaha untuk mencuci noda atau malu Menjilat air ludah meminta kembali hal atau barang yang telah diberikan/ tak tahu malu Contoh Peribahasa N - R Nasi sudah menjadi bubur perbuatan yang sudah terlanjur terjadi dan tidak dapat diperbaiki lagi Pagar makan tanaman orang yang merusakan barang yang dititipkan atau diamanatkan padanya* Pucuk dicinta ulam pun tiba mendapat sesuatu lebih dari yang diharapkan/harapan yang terwujud Contoh Peribahasa S Seperti anjing dan kucing selalu bertengkar tak pernah rukun Seperti labu dibenam Setali tiga uang Sudah jatung tertimpa tangga mendapatkan musibah ketika mendapat musibah (berturut-turut) Sambil menyelam minum air mengerjakan suatu pekerjaan sambil menyelesaikan pekerjaan/ masalah orang lain Sebagai api makan sekam suatu dendam yang tersembunyi dan membahayakan Seperti kayu terapung dilatu pekerjaan atau perkara yang tak terutus Seperti ayam kehilangan induk menderita kesusahan karena kehilangan sosok pemimpin Sepandai- pandai tupai melompat akhirnya jatuh juga sehebat hebatnya orang pasti memiliki kelemahan Seperti air di dalam kolam orang yang memiliki pembawaan tenang Sedia payung sebelum hujan mempersiapkan sesuatu sebelum hal yang tidak diinginkan datang Sedikit demi sedikit lama lama menjadi bukit usaha kecil yang dilakukan secara terus menerus pasti akan membuahkan hasil Seperti pinang dibelah dua orang yang memiliki wajah atau karakter mirip Seperti ilmu padi makin berisi makin merunduk semakin berilmu, orang akan semakin rendah hati Senjata makan tuan sesuatu yang direncanakan untuk melukai orang lain, tapi malah berbalik melukai diri sendiri Serigala berburu domba orang yang kelihatannya pendiam dan penurut tapi sebetulnya kejam/jahat/curang. Seperti kerbau dicocok hidung orang yang tidak punya pendirian dan selalu menuruti kemauan orang lain Seperti katak dalam tempurung orang yang wawasannya kurang luas Contoh Peribahasa T Tak ada gading yang tak retak tak ada sesuatu yang tak ada cacatnya Tangan mencencang bahu memikul siapa yang berbuat kesalahan dia sendirilah yang merasakan akibatnya Tikus mati dilumbung padi negara kaya namun rakyatnya tidak dapat menikmati kekayaan tersebut Terdorong gajah karena besarnya Tong kosong nyaring bunyinya orang yang kurang ilmu banyak bicara Tak ada rotan akar pun jadi apabila yg baik tidak ada, maka yang kurang baik pun bisa dimanfaatkan tercoreng arang di kening mendapat malu tajam ke bawah tumpul ke atas galak ke orang-orang lemah dan lembut pada orang-orang kaya/berkuasa Tua tua keladi makin tua makin menjadi orang yang umurnya sudah tua, tapi lagaknya seperti anak muda Contoh Peribahasa U-Z Usul menunjukan asal Kkelakuan seseorang dapat menunjukan dari mana asal keturunannya Udang tidak tahu bongkoknya orang yg tidak sadar diri atas segala kekurangan yg dimiliki Udang tak tahu di bungkuknya orang tak tahu buruknya orang yang tidak menyadari kekurangan dan kesalahannya sendiri Umur setahun jagung belum berpengalaman Waktu adalah uang waktu adalah kesempatan (Orang yang menghargai waktu) Walau seribu anjing menyalak gunung takkan runtuh orang yang mempunyai prinsip hidup tinggi tak tergoyahkan dengan godaan Yang secupak takkan jadi segantang sesuatu yang tak dapat diubah lagi Zaman beralih musim bertukar segala sesuatu hendaknya disesuaikan dengan keadaan zaman Zaman beredar musim berganti musim yang tak dapat ditentukan kapan akan berganti.
Nice video bro. Tapi yg tak berapa elok bila mic tu satu. Nmpk mcm masing2 nak pegang. Lagi bagus kalau ada at least dua mic so that test subject ada mic and u guys ada mic sendiri.
Elok la aku ni bodoh x tahu peribahasa daripada x tahu cara nk ckp elok2. Tq for comment. InsyaAllah dlm masa yg akan dtang aku comment dgn cara yg betul.
Ty untuk video ni dgn yg sblm ni tentang singapore, ini membuang smua persepsi saya dgn melayu di singapore..hahaha,.. ingtkan diorang guna melayu kebanyakan di singapore tpi x..syukur bahasa melayu bahasa kebangsaan kita
Batok tu penyedok air.... Dulu melayu seblom masok rmah cuci kaki dulu... Guna batok tu lar... Jadi melepaskan batok di tangga maksudnyer buat keje tak besungguh... Sambil lewa
Boleh beb... buat cerita. Dalam itu selitkan peribahasa.. yg kena bahasa buat macam org bonggok dan belajar..nanti kau akan tgk anak2 muda yg tgk video mula belajar dan paham. Letak buku depan memang tak bacalah.. suruh pergi sekolah ake ponteng. Pon macam aku jugak. Wakakaka.
i think this one much better ah than before. i mean previous video about malay sg speak malay. yang kena interview ni okay ah, yang dulu mcm rempit2 sia.
Singaporean Malays have a hard time trying to translate English words to Malay. I don’t think it’s a Only Singaporean Malay thing but even Chinese have that same struggle. We do learn a bit of Peribahasa and can even remember some due to it being asked a lot of times in Exams or the sentence was just common sense.
Orang dulu letak tempayan air dengan batok (gayong) dekat tepi tangga depan rumah untuk basuh kaki sebelum masuk rumah. Peribahasa melepaskan batok di tangga bermaksud melakukan pekerjaan sambil lewa atau tidak bersungguh-sungguh. Jadi maksud dari perbuatan tu lepas basuh kaki dia letak/campak saja batok tu dekat tangga. Sepatutnya batok tu disangkut balik atau letak dalam tempayan balik.
Salute lu bro bnyak2 bahasa kan budaya melayu kita supaya tak pupus dekat singapo tu aku kje sana dah mcm ape dah aku tgok org2 melayu kita ..Sampai bahasa melayu pun xtahu tulis bro sumpah 😂😂 ape pun korang terbaik bro ...
Melepaskan batok di tangga, kalau pngacara boleh explain batok as in pencedok air untuk cuci kaki bukan batuk=cough mungkin dorang akan dpt lebih idea. Sbb dulu pun x faham kenapa melepaskan batuk di tangga means buat kerja separuh jalan...
Bagus la buat video-video macam ni. Salah satu saluran yang dapat memartabatkan bahasa terutamanya bahasa Melayu. Ekceli nak taip panjang lagi. Tapi biar la, kang kata orang membebel pulak.. mwah
OK LET'S MAKE A DEAL! 50K SUBSCRIBERS + 5K LIKES ON THIS VIDEO & WE WILL ASK PERIBAHASA IN MALAYSIA TOO! 🇲🇾 🎉
Bak datangggggggg
Easy bro
OKK
Idola
Wow UXM ada kat Angsana lah 🔥
Just want to highlight on the peribahasa 'melepaskan batuk ditangga' which people nowadays misunderstanding not just in Singapore but in Malaysia too. The word 'batuk' which means cough is not actually the correct word. Its actually 'batok' which mean gayong yg diperbuat dari tempurung kelapa. Ia nya digunakan org melayu dulu2. Org dulu2 rumah lama pintu masuk rumah tu ada tangga. And diorang letak tempayan yg berisi air disertakan dgn batok untuk mereka mencuci kaki mereka sebelum masuk kerumah. So the proverb 'bagai melepaskan batok ditangga' is the correct one which means org yg membuat kerja sambil lewa. Instead of letak balik batok tu kat tempayan, they just letak je batok tu kat tangga.. sekadar perkongsian dari sy yg cintakan adat melayu. Love from Malaysia 💓
ohhhhh i think ive actually heard about this before but now im fully aware of how different both batuk and batok words mean. thanks for the explanation !! I remember during my malay class on my secondary school days, my malay teacher also used to talk about how the peribahasa used during the old days were different and brought different meanings as well as values ?
@@revelbangtanexo2642 yeah right. Mungkin sbb peredaran zaman dan pengejaan sesuatu perkataan tu yg membuatkan masyarakat zaman skrg salah faham dgn ayat sebenar peribahasa org dulu2.
@izo ibanez metal zone BATOK, not Batuk.
Sama macam peribahasa “harapkan pegar, pegar makan padi”. Masa sekolah rendah dulu ada cikgu ajar pegar tu pagar. Saya selalu keliru dengan maksud ayat ni. Kenapa nak harapkan pagar pulak, bukan tugas dia. Rupanya2 yang betul pegar, sejenis burung yang makan padi.
1) Betul: Melepaskan batok di tangga
Salah: Melepaskan batuk di tangga
2) Betul: Harapkan pegar, pegar makan padi
Salah: Harapkan pagar, pagar makan padi. (mana ada orang buat pagar kat bendang.... hahaha)
3) Betul: Mata ke ranjang
Salah: Mata keranjang. (keranjang tu bakul, apa benda mata bakul pulak???)
4) Betul: Salin tak tumpah
Salah: Saling tak tumpah
5) Betul: Merah padma (padma sejenis bunga teratai warna merah)
Salah: Merah padam
6) Lebih tepat: Mencolok mata
Kurang tepat tapi boleh digunakan: Menjolok mata
Dah sedia dah! Malaysia tak gentar 😂
LURZAN TV wow! Mesti gempak weiii.. 🤣🎉
malaysia tak goyang any time
KAMI TAK GENTARR WOOO
@@UXMonkeys eh, kalau gi Malaysia, kena up level sikit k
Pergi Melaka dan Negeri Sembilan tengok ulasan mereka..
1.Katak bawah tempurung: hidup dalam dunia sendiri/tak ambil pusing keadaan sekeliling
2.Seperti lembu dicucuk hidung:mengikut arahan membuta tuli/tanpa bantahan
3.Membuang garam di laut: melakukan sesuatu yang sia-sia
4.Melepaskan batok(pencedok air diperbuat daripada tempurung) di tangga : membuat sesuatu pekerjaan sambil lewa
5.Biar putih tulang, jangan putih mata: gagal selepas berusaha lebih baik dari gagal tanpa berusaha.
Ada yang salah silalah betulkan.
Terimakaseh beri jawapan...kita singaporean sejujurnya memang lemah dalam Bahasa Melayu...sbb english dan singlish sudah jadi bahasa perantaraan seharian...
@@mizdeerundmc6584 sama2. Jangan risau, peribahasa ni orang malaysia sendiri pun masih ramai yang lemah. 😊
Pusing tu apa? Kesah ke maksud dia?
@@zenruhqe2432 yup.
Katak bawah tempurung bukan " manusia ketinggalan zaman' ke?
Supposedly melepaskan batok di tangga
Batuk= cough
Batok= a scoop usually made from coconut (zaman2 dolu they used it to rinse their feet before going into their house)
aku harap Malay 'Malaysian' dgn 'Singaporean' xperlu nak sentap2 atau merendah2kan mana pihak. And jangan jadi macam budak2. Kalau rasa Bahasa Melayu masing2 tak bagus; then perbaiki lah. Sapa lagi nak pertahankan bahasa melayu kalau bukan bangsa sendiri #bahasajiwabangsagitu #note2myselftoo #iamMY #kbhai
btoltu kak..saye sokong
Yup. Takkan nak suruh org india dan cina yg bebual melayu kot. Wakakakaka
betol ..kita tak boleh nak salahkan bangsa kita sendiri.. ni semua salah pemimpin
Memang betul. Ni tidak lagi hal Malaysia Vs singapura, ni hal melayu pertahankan Bahasa.
@Low KS melayu lah
Saya orang cina pun tahu semua maksud peribahasa yang die orang tanya hihi☺
TerbaikBOSSKU
Saya pon, meski saya asal indonesia
Malaysian❤
melayu singapura buat malu ja
orang malaysia kan?biasalah dalam bahasa melayu kat sekolah ada
aku cina dari msia tapi aku dpt jawab sume kecuali melepaskan batuk di tangga. kan peribahasa yg depa bagi mmg senang bkn standard SPM yg hangpa kena teka masa SPM ( confirm xtau ). harap2 aku melancong dkt sane siapgi kena interview malukan depa HAHAHAHA
JRonGGG Melepaskan batuk di tangga itu ..bermaksud Tidak kesah apa yg terjadi didepan kita sementara kita pulak yg berharap org laen yg akan mengambil kesah hal tersebut” Kehadiran kita dlm situasi tersebut sekadar melepaskan batuk ditangga ”tidak memberi apa2 kpda diri sendiri dan org laen” 🤝🙏🙏 ko org cina utara ke bro Cina negeriku kelantan lagi hebat berpribahasa 🤗🤗🤗
@@jackmaniix6955 yes bro dah biasa pkai loghat utara hahaha bahasa kelantan mmg aku xpaham
Pergh pelat kedah ehh mix kl skit🤣🖐🏻
Hahaha btoi bro..
@@leviisshort6059 hahahaha aku negeri penang best
Please keep making more videos like this
We'll keep in mind :)
Nama sama
It's like both country are fighting to prove who is the most Malay la.. Love that spirit..
Sama pon dua2. Masing2 ada kelebihan dan kekurangan. Memang dah ALLAH ciptakan manusia dgn berbagai2 babgsa, bahasa, loghat dan kerenah.. tempuh aja kehidupan dan saling belajar antara sesama..
And the winner is..... INDONESIAAAA!
Melepaskan batok di tangga. Bukan batuk(coughing).
Batok ni alat pencedok air mcm gayung. Rumah org melayu zaman nenek moyang kita kan rumah bertingkat sikit, ada tangga. Jadi bila nak masuk rumah dekat tangga tu sebelah bawah mesti ada tempayan besar biasanya tadah air hujan. Sambil nak melangkah kaki ke atas diorang akan basuh kaki diorang dgn air dlm tempayan tu menggunakan batok(tempurung kelapa sebangai pencedok dan buluh sebangai pemegang). Sepatutnya batok tu kene letak balik dlm tempayan, tapi diorg main lepas je dkt tangga sebab bergegas nak cepat naik atas. Maksudnya, membuat kerja separuh jalan, dgn tergesa-gesa, tidak sempurna atau tidak bersungguh-sungguh.
Wow terimakasih🙇
Bila nk dtg malaysia bosku 🔥👍
Akan datang BossKita... ;)
Haritu dah datang kt plaza angsana kt JB..nasib baik tak kena panggil..hihi..
Bossku tu bahasa sabah
@@mrbread4859 so?
@@pentagon5346 pandai jg org sg be bossku.So?
lepas ni suruh diorang baca bahasa melayu dalam jawi :v boleh ke tidak
orang Malaysia pun ramai sangkut, ini kan pulak orang Sg. hmm..
@@muhammadimaduddin4376 hahahaha😂itulah sebabnya orang melayu kene mempertahankan jawi
Kami di Singapura tak belajar Jawi, maaf.
@@sofea898 aku baca boleh, nak tulis tu yg sangkut. 😂
@@marahan.guzman tu ok lagi dari malaysia yang belajar jawi tapi masih tergagap😂
Saya dri KL wife sgporean,mula2 couple memang malay dia berterabur la, sgporean ni terbalik bila nk cakap melayu dia buffer sikit tpi English tip top..But after married n we converse more in malay alhamdulillah ada improvement so kena rajin cakap melayu tu je ubat dia😆
Memang la kat sg cakap kena english.. so bila melayu tak di praktikkan mmg jd blur lah
ahhh secondary school days :”)
IKR!!!
Not only Malaysians or Singaporeans that watching your vids actually! so entertaining and funny! 😂😂
Agung Nurdiansyah Firdaus thankyou! Deeply appreciated! 🥰🎉
So I guess you're Indonesian based on your name 😆.
Miasara William yes I am and I guess you're Indonesian too 😁
@@agungnurdiansyahfirdaus6059 Haha nope. I'm Malaysian btw 😁.
Random Bornean Guy Passing By...
Tak sabar sia video korang tanya orang malaysia!! hahahah greeting from KL !
Bagus lah ape yang korang buat ni.. teruskan geng . ini sesuatu yg baik dkt youtube boleh memberi ilmu kepada sesiapa yg tgok video ni.
batuk tu tempurung kelapa yang dibuat gayung air pada zaman dahulu ..rumah org melayu dulu kan ad tempayan sebelum naik kerumah kena basuh kaki dahulu ...habis basuh letak gayung tu elok2
Batok... mcm bukit batok kat spura tu.
@@mehmetadembarissever ye ke...haha..bedaoh awok ni...mgkin jugok bukit batok tu bukit gayung..dulu2
Please come to wangsa maju... haha... singgah my work place sekali. Teringin nak jumpe u guys, bit i work everyday so percentage to meet u guys while wandering aroud is so low.I love ur vid so much. Really enjoy the content.
Rasanya nilai cinta bahasa tu dah kurang dalam diri Orang Singapura, sebab tu soalan peribahasa O level pun tak boleh jawab.. :'(
Semua speak english
Penggunaan bahasa Melayu sepenuhnya di Singapura terhad sangat. Rakyat pun disarankan untuk berbahasa Inggeris. Tapi mostly rakyat Singapura menggunakan singlish (dialek bahasa Inggeris Singapura) atau bahasa Cina la. Sebab kebanyakan mereka berbangsa Cina
Bahasa melayu lesap diSingapura tak lama lagi
Teringat lagi masa sekolah kena ingat 200 peribahasa. Setiap kali cikgu masuk kelas semua kena berdiri jawab. Dah boleh jawab baru boleh duduk pastu acah gelak membe tak boleh jawab hahahahha
“Takkan melayu hilang di dunia”. Laksamana Hang Tuah
The fuck for?
Skali, keluar video org 2 singapore
Hang Tuah sendiri menghilangkan diri. Macam mana?
Fava Bean ha tu taktahu lah nak cerita macam mana hahahaha ingat takde yang nak tegur
‘Cepat meresap ilmu dan pengetahuan’ this boy face the challenge with confidence 😂Malu apa bossku, asal boleh communicate with basic bahasa is good enough 💪🏻💪🏻
2:00 aku malu campur sedih..
Bro kalau boleh last sekali kena bagi jawapan sebenar. Jadi mana yang tak tahu/salah jawab boleh belajar. Apa2 pun video ni memang terbaik. Korang memang kena teruskan. Selamat maju jaya!
4:08 bukan batuk tapi batok... batuk tu macam gayung kelapa orang gune zaman dulu rasanye
Aku ni jarang2 subscribe channel org tp channel korang mmg best. Done subscibe!
Ayoo you guys dtng Malaysia....😭😭😭 but tkleh jumpa lah 😭😭
Matrape dah kembali....terbaik!
baek lah uxm another banger❗️❗️
Thx Solo Tahka... i love ur name!
We are more than ready come lah.. cewah haha.. tpi big hand to both of u 👏🏻 . Interesting gila video mcm ni
datang malaysia nnt ..jangan tersalah iv pulak..skrg bangsa kt malaysia dah bertambah...ada banglasia...ada indon...nepal..banyak lg
Hahaha
Indon takpe lagi dalam nusantara , banglasia nepal tu bukan 😂
hahaha.. 😂
Bangla Nepal xpe lagi.. Jgn jumpa negara asal dorg tgh shopping kt Malaysia sudah
Tak kan salah punya. Tengok warna kulit pon boleh tahu mana melayu mana bangla mana nepal.
Hahahha kelakar sia!! Cepat 5k likes, time to go to Malaysia 🇲🇾
Tanyalah Indian dengan Chinese peribahasa Melayu. diorang selalu kutuk malay singaporean kanx fasih cakap melayu😂.
Boss.. Chinese and Indians from Malaysia far better than SG Malay when it comes to talking in Malay. Our Malay language much better than theirs.
bro,ni first video korang aku tgk...baru tgk 20 sec aku terus subscribe ..hahahahhahah....aku keje kat sg dulu.....aku rindu bahasa melayu korang...hahahaha keep it up broooooo !!!!
I only know the first one the rest I haven't learn , this will teach me to learn my peribahasa.
What happens the rest? Your teacher passed away isit? (malay joke). 😂 🤣
Bagai bibir dgn ... Anyway I was going to say same here
@@addicted2curryM bagai bibir? Ke tanam tebu di pinggir bibir? Atau bagai tebing dan aur?
@@zamrir7246 masa ku balik ke malaysia last time nak order teh ice ku pon lupe.. I teguh ice teh susu
@@addicted2curryM
Ini pribahasa Melayu baru ni bagai tahi lalat di bibir makna nya orang yang jahat mulut suka mengumpat jaga tepi kain orang.
Yg dpt jwb ni gempak ahh.. Sebb aq pun x tau setengah dari peribahasa yg dorang bagi nihh😅😅😂😂😂
Video ni best tpi yg part last tu. Damn guys, hahahaha. Make sure tnya dkt org yg betul. Org betul tu bukan org gila tau 😂 you knw wht i mean.
Pelajaran bahasa Indonesia sekolah dasar.
"Peribahasa Indonesia"
Ada uang abang disayang, tak ada uang abang melayang
(Berbuat baik hanya ketika seseorang mempunyai banyak harta)
Ada udang dibalik batu
ada maksud tersembunyi
Ada gula ada semut
dimana ada kesenangan, disitu pasti ada keramaian
Ada asap ada api
segala akibat pasti ada sebabnya
Air beriak tanda tak dalam
orang yang banyak bicara, biasanya kurang berilmu
Air tenang menghanyutkan
orang pendiam, tapi banyak ilmu
Air susu dibalas dengan air tuba
kebaikan yang dibalas dengan kejahatan
Air tenang jangan disangka tiada buayanya
orang pendiam belum tentu penakut
Anjing menggonggong kafilah berlalu
tidak peduli pada omongan, cemoohan, cibiran orang lain
Ayam berkokok hari siang
mendapatkan sesuatu yang telah lama diidamkan
Adat pasang berturung naik
nasib orang tidak akan selamanya sama, pasti ada senang dan sedih
Air jernih ikannya jinak
suatu negeri atau wilayah makmur dengan penduduk yang juga ramah
Asam di darat, ikan di laut, bertemu di belanga
kalau sudah jodoh, pada akhirnya nanti akan bertemu juga
Contoh Peribahasa B
Bagai air di daun talas
Orang yang tidak tetap pendiriannya / plin plan
Bergantung pada akar lapuk
Mengharapkan bantuan pada orang yang tak mungkin memberikan bantuan
Bagai makan buah simalakama
Kondisi atau keaadan yang membuat serba salah (mau melakukan A salah, B salah)
Bagai pungguk merindukan bulan
Mengharapkan sesuatu yang sulit sekali terwujudkan
Berguru kepalang ajar bagai bunga kembang tak jadi
Mempelajari ilmu setengah-setengah tak akan membawa manfaat
Bagai telur diujung tanduk
Situasi dimana seseorang berada dalam kondisi berbahaya atau genting.
Bagai aur dengan tebing
Saling tolong menolong
Bagai api dengan asap
persahabatan yang erat dan tak terpisahkan
Bagai anjing menyalak di ekor gajah
Orang hinta atau miskin melawan orang berkuasa atau kaya
Bagai musuh dalam selimut
Teman atau orang dekat yang diam diam berkhianat
Bagai bumi dan langit
Dua hal yang berbeda jauh dan tak bertolak belakang satu sama lain
Berakit rakit ke hulu Berenang renang ke tepian, Bersakit sakit dahulu bersenang-senang kemudian
Untuk mencapai keberhasilan atau kesenangan, kita harus bersusah payah dan pantang menyerah
Bagai katak dalam tempurung
Orang yang wawasannya sedikit pandangannya pun akan sempit
Bagai mentimun dengan durian
orang lemah tak berdaya melawan orang yang berkuasa
Besar pasak daripada tiang
Besar pengeluaran daripada pendapatan
Berat sama dipikul ringan sama dijinjing
Bersama sama dalam suka ataupun duka, dalam senang ataupun susah
Contoh Peribahasa C
Cempedak berbuah nangka
Mendapatkan sesuatu lebih dari yang kita harapkan
Cepat kaki ringan tangan
Orang yang suka tolong menolong dalam kebaikan
Contoh Peribahasa D
Daripada hujan emas di negeri orang, lebih baik hujan batu di negeri sendiri
sesenang-senangnya hidup di negeri orang, lebih senang hidup di negeri sendiri.
Duduk sama rendah, berdiri sama tinggi
sejajar dalam martabat/tingkat/kedudukanya
Dikasih hati minta jantung
Orang yang tidak tahu terima kasih atau melunjak
Dunia tak selebar daun kelor
Dunia itu luas dan tidak sempit
Datang tidak berjemput pulang tidak berantar
Tidak dipedulikan atau diabaikan
Dari telaga yang jernih tak akan mengalir air yang keruh
Orang-orang yang baik akan melahirkan keturunan yang baik pula
Di mana bumi di pijak disitu langit dijunjung
Hormatilah adat dan budaya di tempat kita berada
Duduk sama rendah berdiri sama tinggi
Sama kedudukan, tingkat atau martabatnya.
Datang tampak muka, pulang tampak punggung
Hendaklah berpamitan ketika datang ataupun pulang
Diatas langit masih ada langit
Diatas orang hebat/pintar/pandai dsb masih ada orang yang lebih tinggi lagi tingkat kehebatannya.
Contoh Peribahasa E
Embun diujung rumput
Hubungan, pekerjaan atau kedudukan dll yang sangat rapuh atau mudah goyah
Emas disangka loyang
Orang jahat disangka orang baik / orang pintar disangka orang bodoh
Esa hilang dua terbilang
Berusaha dengan keras hingga tujuan tercapai
Emas berkilau hendak disimpan
Enak makan dikunyah enak kata diperkatakan
Segala sesuatu haruslah dimusyarahkan terlebih dahulu
Contoh Peribahasa F
Fajar menyingsing elang menyongsong
Sambutlah pagi dengan penuh semangat untuk bekerja dengan gigih
Contoh Peribahasa G
Gajah di pelupuk mata tak tampak, semut diseberang lautan tampak.
Kesalahan sendiri tak pernah terlihat, tapi kesalahan orang lain walaupun kecil terlihat jelas.
Gali lubang tutup lubang
Berhutang untuk membayar hutang yang lainnya
Guru kencing berdiri, murid kencing berlari
Seorang pendidik / pemimpin /orang tua haruslah memberi contoh yang baik .
Gayung bersambut kata berjawab
Menangkis atau menjawab pertanyaan orang
Gajah mati meninggalkan gading. Harimau mati meninggalkan belang.
Orang baik akan meninggalkan nama baik, orang jahat akan meninggalkan nama yang tercemar ketika sudah tiada.
Gajah mati karena gadingnya.
Orang yang celaka karena kelebihan yang dimilikinya
Contoh Peribahasa H
Hancur badan dikandung tanah budi baik terkenang jua.
meskipun jasad manusia sudah tak berbentuk lagi di kubur, tapi kalau melakukan kebaikan maka orang akan tetap mengingatnya.
Hasrat hati memeluk gunung apa daya tangan tak sampai.
ingin mempunyai atau memiliki sesuatu tapi sayang hanya sebatas impian.
Hangat hangat tahi ayam
kemauan yang tidak tetap
hati gatal mata digaruk
punya keinginan tapi tak punya kemampuan untuk mendapatkannya.
hidup berkerat rotan
harum semerbak mengandung mala
hangat hangat kuku
agak hangat
hidup berakal mati beriman
Habis manis sepah dibuah
setelah tidak berguna lagi lalu dibuang atau tidak dipedulikan
Harimau mati meninggalkan belang, gajah mati meninggalkan gading, orang mati meninggalkan nama
Hemat pangkal kaya, rajin pangkal pandai
Contoh Pribahasa I - M
Indah kabar daripada rupa
suatu keadaan yang tidak sesuai dengan apa yang kita perkirakan sebelumnya.
Jatuh diatas tilam
mendapat keuntungan besar
Jangan memancing di air keruh
mengambil keuntungan diatas peristiwa yang menyedihkan
Kacang lupa akan kulitnya
lupa akan asalnya atau tak tahu diri
Karena nila setitik rusak susu sebelangga
karena persoalan kecil, seluruh keadaan menjadi berantakan
Kura kura dalam perahu
menanyakan sesuatu yang dia sendiri sebetulnya sudah tahu jawabannya
Kecil-kecil cabai rawit
tampaknya kecil, tapi pemberani, cerdik atau membahayakan
Lempar batu sembunyi tangan
melakukan suatu kejahatan, kemudian pura- pura tidak melakukan perbuatan tersebut
Malu bertanya sesat dijalan
segan bertanya membuat kita rugi karena permasalahan kita tak pernah terselesaikan.
Musang berbulu ayam
orang jahat yang bertingkah seperti orang baik
Menang jadi arang, kalah jadi abu
Dalam pertengkaran, menang atau kalah sama sama mendapatkan kerugian
Menepuk air di dulang, tepercik muka sendiri.
bila orang membuka aib keluarga sendiri, sama seperti membuka aib sendiri
Membasuh muka dengan air liur.
hendak mencuci aib, tetapi bahkan menambahnya.
Membasuh arang dimuka
melakukan usaha untuk mencuci noda atau malu
Menjilat air ludah
meminta kembali hal atau barang yang telah diberikan/ tak tahu malu
Contoh Peribahasa N - R
Nasi sudah menjadi bubur
perbuatan yang sudah terlanjur terjadi dan tidak dapat diperbaiki lagi
Pagar makan tanaman
orang yang merusakan barang yang dititipkan atau diamanatkan padanya*
Pucuk dicinta ulam pun tiba
mendapat sesuatu lebih dari yang diharapkan/harapan yang terwujud
Contoh Peribahasa S
Seperti anjing dan kucing
selalu bertengkar tak pernah rukun
Seperti labu dibenam
Setali tiga uang
Sudah jatung tertimpa tangga
mendapatkan musibah ketika mendapat musibah (berturut-turut)
Sambil menyelam minum air
mengerjakan suatu pekerjaan sambil menyelesaikan pekerjaan/ masalah orang lain
Sebagai api makan sekam
suatu dendam yang tersembunyi dan membahayakan
Seperti kayu terapung dilatu
pekerjaan atau perkara yang tak terutus
Seperti ayam kehilangan induk
menderita kesusahan karena kehilangan sosok pemimpin
Sepandai- pandai tupai melompat akhirnya jatuh juga
sehebat hebatnya orang pasti memiliki kelemahan
Seperti air di dalam kolam
orang yang memiliki pembawaan tenang
Sedia payung sebelum hujan
mempersiapkan sesuatu sebelum hal yang tidak diinginkan datang
Sedikit demi sedikit lama lama menjadi bukit
usaha kecil yang dilakukan secara terus menerus pasti akan membuahkan hasil
Seperti pinang dibelah dua
orang yang memiliki wajah atau karakter mirip
Seperti ilmu padi makin berisi makin merunduk
semakin berilmu, orang akan semakin rendah hati
Senjata makan tuan
sesuatu yang direncanakan untuk melukai orang lain, tapi malah berbalik melukai diri sendiri
Serigala berburu domba
orang yang kelihatannya pendiam dan penurut tapi sebetulnya kejam/jahat/curang.
Seperti kerbau dicocok hidung
orang yang tidak punya pendirian dan selalu menuruti kemauan orang lain
Seperti katak dalam tempurung
orang yang wawasannya kurang luas
Contoh Peribahasa T
Tak ada gading yang tak retak
tak ada sesuatu yang tak ada cacatnya
Tangan mencencang bahu memikul
siapa yang berbuat kesalahan dia sendirilah yang merasakan akibatnya
Tikus mati dilumbung padi
negara kaya namun rakyatnya tidak dapat menikmati kekayaan tersebut
Terdorong gajah karena besarnya
Tong kosong nyaring bunyinya
orang yang kurang ilmu banyak bicara
Tak ada rotan akar pun jadi
apabila yg baik tidak ada, maka yang kurang baik pun bisa dimanfaatkan
tercoreng arang di kening
mendapat malu
tajam ke bawah tumpul ke atas
galak ke orang-orang lemah dan lembut pada orang-orang kaya/berkuasa
Tua tua keladi makin tua makin menjadi
orang yang umurnya sudah tua, tapi lagaknya seperti anak muda
Contoh Peribahasa U-Z
Usul menunjukan asal
Kkelakuan seseorang dapat menunjukan dari mana asal keturunannya
Udang tidak tahu bongkoknya
orang yg tidak sadar diri atas segala kekurangan yg dimiliki
Udang tak tahu di bungkuknya orang tak tahu buruknya
orang yang tidak menyadari kekurangan dan kesalahannya sendiri
Umur setahun jagung
belum berpengalaman
Waktu adalah uang
waktu adalah kesempatan (Orang yang menghargai waktu)
Walau seribu anjing menyalak gunung takkan runtuh
orang yang mempunyai prinsip hidup tinggi tak tergoyahkan dengan godaan
Yang secupak takkan jadi segantang
sesuatu yang tak dapat diubah lagi
Zaman beralih musim bertukar
segala sesuatu hendaknya disesuaikan dengan keadaan zaman
Zaman beredar musim berganti
musim yang tak dapat ditentukan kapan akan berganti.
Marihhhhhhhhhhhhh, biar putih mata jangan putih tulang. Hehe.
Yeah new video!thankyou guys love u lots!!-i’m a girl anw
Please tell me where u guys are in Malaysia.... I want to know how malaysian iam
Aku pun tk tahu smua peribahasa melayu tapi aku suka belajar dr org2 yg sudi nak berkongsi pengetahuan...bukan jenis yg pandai tapi sombong😉
Nice video bro. Tapi yg tak berapa elok bila mic tu satu. Nmpk mcm masing2 nak pegang. Lagi bagus kalau ada at least dua mic so that test subject ada mic and u guys ada mic sendiri.
Uxm mmg terbaek uh!!!
Aku melayu Malaysia pon x tahu sangat maksud peribahasa. Peribahasanya tahu tapi maskud ntah kemana lol. Malu ape bossku Kita sama level.
Sama2 kita belajar dan maju Bosskita.... :)
Haha
kau sorang je taktahu. bodoh piang. org pergi ekolah lari ikot pagar belakang. huhuhuhu
Elok la aku ni bodoh x tahu peribahasa daripada x tahu cara nk ckp elok2. Tq for comment. InsyaAllah dlm masa yg akan dtang aku comment dgn cara yg betul.
Ntah sape la yg x gi sklh skrg ni....
Can't wait to see next video 😁
orang melayu malaysia lagi pureee melayuu diaa confirm boleh jawab lah hahahaha.
yup true..... lagi2 Main Language sana is Bahasa Melayu.... sini Bahasa Inggeris..
Ty untuk video ni dgn yg sblm ni tentang singapore, ini membuang smua persepsi saya dgn melayu di singapore..hahaha,.. ingtkan diorang guna melayu kebanyakan di singapore tpi x..syukur bahasa melayu bahasa kebangsaan kita
Tak silap aku, sepatutnya batok. Tapi taktau ah kalau aku yang salah.
Best duhhh buat lagi benda2 cenni
do more dudes!
Hi ! I am a new subscriber and im curious on how tall hafiz is? 😂
I asked him, he told me he was slightly shorter than a dinosaur... Hehe, he's 179cm! :)
UXM wuuuttt
tinggi tu ..bapek ah
korang tanya cina dgn india malaysia pun dorang boleh jawab la. malaysia sudah bersedia. bring it on 👏🏻
Aku dari malaysia.. Aku confirm kalau mamat ni jumpa aku kt tepi jln tnye cmni aku 100% aku boleh jawab semua soklan😉 malu apa bosku......
Dah ready dah!! HAHAHA xhbis2 cendol
Acually It's "Melepaskan Batok di Tangga" bukan batuk #UXMto50K
Apa beza batuk dengan batok?
Batok tu penyedok air.... Dulu melayu seblom masok rmah cuci kaki dulu... Guna batok tu lar... Jadi melepaskan batok di tangga maksudnyer buat keje tak besungguh... Sambil lewa
Patutnya batok tu ltak balik dlm tempayan air
Naim Alias ohh cool pe baru aku tahu ahahah tk pernah dengar pon peribahasa tu
Sama2 bljr.. Salam dari perak, mlysia
Nice work guys.. korang memang kelakar. 👍👍
Next time tnya yg ni
"Clever clever squirrel jump, one day fall to the ground also"
So eggcited for the next video!!!
kau tanya peribahasa ibansingapore dekat orang Melayu.Gentle diaorang tak faham langsung..lagi gagap dari orang di atas nie.Hidup Indonesia
Kenapa tidak tanya peribahasa orang eskimo je...kan senang
pehal indon sekor ni
wkwkwkwk,bahenol5
Agi idup Agi ngelaban
I'm from Malaysia... terbaik bossku korang punya video
Terbaik orang Melayu Singapura! Its ok at least bahasa Melayu x pernah pupus di nusantara nie.
"macam kena rasuk gitu"😂😂 bodoh lah !! tak renti2 aku gelak wehh ... hebat ah korang 👏👏 aku tunggu the next video korang 😂
Some peribahasa dari video 'if peribahasa were in real life's😂😂😂 #UXMto50K
Wow.. or should we do "if peribahasa in real life PART 2" with Sufie Rashid again?
Boleh beb... buat cerita. Dalam itu selitkan peribahasa.. yg kena bahasa buat macam org bonggok dan belajar..nanti kau akan tgk anak2 muda yg tgk video mula belajar dan paham. Letak buku depan memang tak bacalah.. suruh pergi sekolah ake ponteng. Pon macam aku jugak. Wakakaka.
Love korang punya pengacaraan. So funny !
First
i think this one much better ah than before. i mean previous video about malay sg speak malay. yang kena interview ni okay ah, yang dulu mcm rempit2 sia.
Singaporean Malays have a hard time trying to translate English words to Malay. I don’t think it’s a Only Singaporean Malay thing but even Chinese have that same struggle. We do learn a bit of Peribahasa and can even remember some due to it being asked a lot of times in Exams or the sentence was just common sense.
Kalau nk dtg malaysia jgn kt jb je.. mai tgh2 sikit mcm selangor perak
betul tu
They are back! Is there gonna be dare me la siol video??
It's not batuk, it is batok. Get it right my fellow malays
Yesza. Batok : gayong yg diperbuat dari tempurung kelapa. People really misundertanding this peribahasa
Orang dulu letak tempayan air dengan batok (gayong) dekat tepi tangga depan rumah untuk basuh kaki sebelum masuk rumah. Peribahasa melepaskan batok di tangga bermaksud melakukan pekerjaan sambil lewa atau tidak bersungguh-sungguh. Jadi maksud dari perbuatan tu lepas basuh kaki dia letak/campak saja batok tu dekat tangga. Sepatutnya batok tu disangkut balik atau letak dalam tempayan balik.
Same jugak harapkn pegar,pegar makan padi..tp rmai silap letak pagar..
@@abdulmunem7431 pegar tu apa?
Selalu buat yang batok kepada batuk...😅 X pernah tahu pula batok tu apa. Melainkan kalau pernah nampak benda tu.
Dh sedia..dtg la melaka😅😅😅😅
Singaporean memang cakap english je ke... Seriously..
Yup. Sistem pembelajaran semua full english
@@RedBlouse1 mesti english korg excellent
@@mizzaahmad7955 hahah btw saya malaysian lah..english pon besye2 je bossku
@@RedBlouse1 so diorg x ckp melayu laa kat rumah... Pengetahuan baru ni
@@mizzaahmad7955 mostly mmg khidupan sharian pon ckp english. Tpi dorang berbual melayu pasar tu bolela
OIIII MANA VIDEO. Dh lama org Malaysia tunggu nih.... Cmon...
Yall.. kat angsana tu.. x roger awal.. dekat je ngan umah.. ni area fav org spore shopping ni..
Salute lu bro bnyak2 bahasa kan budaya melayu kita supaya tak pupus dekat singapo tu aku kje sana dah mcm ape dah aku tgok org2 melayu kita ..Sampai bahasa melayu pun xtahu tulis bro sumpah 😂😂 ape pun korang terbaik bro ...
Tak sabar nk tgok interview
Cepat meresap ilmu atau pengetahuan.. *krik3.. Hahahaha.. Siottt ahh.. 😂😂
Aku tgh tggu korg niii!!!! Mari laaaaa hahahahaha
Korang kat mana? update la location.. Nak dtg jumpa la
Thank you so much for making this kind of video..
good job guys.....lovin the topics..👏🏻😂💪🏻🙏🏻
dtg Malaysia laaa...baru buku bertemu dgn ruas
fuh aku baru mintak suruh test on peribahasa, keluar betul video tu HAHA cun
Melepaskan batok di tangga, kalau pngacara boleh explain batok as in pencedok air untuk cuci kaki bukan batuk=cough mungkin dorang akan dpt lebih idea. Sbb dulu pun x faham kenapa melepaskan batuk di tangga means buat kerja separuh jalan...
baik ! more vids ah bosskurrr ..
ke Batam🇮🇩 lah Bang sekali..., dekat aja Pon...
So much frustration
First time aku dengar " ditahukan " good job lah kau punya imbuhan 👍
At least ada juga yg dorg thu. Good job 👍
Bring it on!! Shame what my boss??!
Untuk Peribahasa Melepaskan "batuk" di tangga. Bukan Batuk tapi Batok.
Batok maksud "tempurung", iaitu pencedok air yang diperbuat daripada tempurung
Best lah korang... yeah..!!! Meh datang Melaka... wa belanja makan tmpt sedap..!!!! Hahaha
Laaa bossku, aku ingat kau datang KL... okay steady orang JB bole. hahah
Korang punya bahasa melayu boleh tahan la jugak. Apa2 pun selamat datang ke malaysia. Nanti aku belanja cendol. 😁
new viewers .hi.sedarkan smua org ilmu x ckup 😭😭 plus cpt lupaaa
Can't wait for it doh
Uxm is always the best! 😍
Yeah dh ready!
I LOVE U UXM !
Bagus la buat video-video macam ni. Salah satu saluran yang dapat memartabatkan bahasa terutamanya bahasa Melayu. Ekceli nak taip panjang lagi. Tapi biar la, kang kata orang membebel pulak.. mwah