Als Bayer kann ich versichern das ist 100% exakt wiedergegeben. Bayrische Gastfreundschaft in Hochform. Jetzt geh ich mir erstmal ein Schweinewasser holen.
For me as Bavarian this is sooo utterly weird and stupid that it's good. Monty Pythons at its best! Although noone talks Bavarian dialect I'm quite impressed of all actor's German pronunciation, especially John Cleese. Hats off!
This is lampooning americans, not bavarians. The Americans at this time (1970s) tended to believe ridiculous stereotypes about other countries. Nb. Love Michael Palins little dance/ walk.
Die Kommentare beweisen es wieder mal überdeutlich: Wir Deutschen können über alles lachen, nur nicht über uns selbst. Es ist ein typischer und klassischer Monty Python Sketch voller Absurditäten.
Yep. But while people from Denmark, Holland, Belgium and France stopped making jokes about the war decades ago, the English still can't stop themselves. Let's call this "Island behaviour" (Btw, they also do so about France, Holland, Scotland, Ireland.) in short: everything that isn't English is "Outlandish", which is rather a pejorative statement, by jolly good Jove!
Sadly the man who brought Monty Python to Germany and arranged for them to do these sketches in German, Alfred Biolek, died this year. He also gave Kate Bush her first ever appearance on TV. He had an incredible eye for talent and never got the international recognition which he deserved. You can watch Kate Bush's first appearance on TV here: th-cam.com/video/vyUgEm4J5D0/w-d-xo.html
It's incredible, how detailed and culturally and historically accurate the depiction of a typical Bavarian setting has been presented. Immaculate research and a very important anthropological work.
@@sabinezobel6794 I was in Munich, visited the Hofbräuhaus and had myself a AusdemFensterschmeißen mit Bratkartoffeln with a glass of Kalte Schweinepisse in den Schoß, thank you very much.
@ProjectPaladim only Hofbräuhaus and Bratkartoffel is written correctly. But Munich and the Hofbräuhaus isn't really representive for Bavaria. More for tourists
"Nehmen sie Platz in Bavaria, da wo die Bäume aus Holz sind!" "Take s seat in bavaria, where the trees are made of wood!" And yes indeed - this is what every Gasthaus in germany really is like including the formal traditions.
I'm German and I'm looking forward to the end of corona restrictions. At the moment, take-away is all I do and I especially miss "getting thrown out the window with potatoes".
what are you complaining about. we get schweinewasser any day directly injected on empfehlung by monsieur lauterbach 🤗 and if you follow his advice you even get to be thrown out the window without having to wear a mask 🤗
Reklamation: die Dame wurde nicht am Tisch festgebunden! Das wirft ein schlechtes Licht auf Esskultur in Bayern! Ich hoffe, der Gast hat reklamiert, nachdem er das Krankenhaus verlassen durfte!
I remember an interview with Cleese where he talked about doing these for German TV. They were a little unsure because they knew the German sense of humor as, shall we say, different.
While this is not too funny anymore (in contrast to LIFE OF BRIAN), being a German who teaches English I must confess that Cleese's German is fantastic.
"Nicht mehr funny"? Haben Sie die Referenz des 'Holzhacker' Lieds (Verweis auf das 'Holzfäller-Lied') bemerkt? Also; wenn ich mir die heutigen Ländler Musik-Shows ansehe, dann muss ich sagen, ist dieser MP-Sketch 'zeitlos-aktuell'.
“Not too funny anymore” After this sentence you wouldn’t have needed to tell us that you are German, we figured it out already. Thank you Mr. Humor critic
I am so sorry for non German speakers as on the one hand, it is hardly translatable and on the other culturally understandable for people withe little knowledge about this strange country and, in particular, the even stranger state of Bavaria . This might explain some of the „not funny“ comments here. So, please take my word for it: it is funny like hell and a brilliant piece of comedy. Thanks for uploading.
There has always been a discussion about how funny Monty Python really were. But recently some of their old funny sketches have become gloomy reality, so laughter has to die down anyway. Like this one here, in the age of 2G and forced vax under green-brown German leadership. Or the famous Loretta sketch from Life of Brian.
I agree entirely, its taken me two days with my zero German ability to get a better realisation .... it is absolute 'slap-stick' with a clever twist, the non-speaking tourists get exactly what they have haplessly agreed to!
No wonder. This Sketch was produced for a German Audience by German TV. Somebody back then had the glorious idea to hire the Pythons to create an entire sketch comedy series in German. It was quite a bit of a culture shock for both sides.
@@andip7480 Not a tiny bit, listen again. And no, not many British people here can do that. I studied German for two years whilst serving in the RAF in Germany. I was the exception. Most of my fellow servicemen never bothered to learn more than a few sentences. Btw, this is just a comedy sketch, a bit of fun, calm your anger brother.
I’d only ever read about the Python’s shows for German TV back in the early 70’s. This is the first time I’ve seen any of it. For non-German Python fans, this is more of historical interest. I’ve visited Bavaria many times and I understand what they were doing here, but it’s an example of comedy unique to one country - and unfunny to everyone else! For anyone In the US or UK who complains that this is rubbish, watch it for what it is; a window into a different country’s humour. (My friends in Munich would be falling off their chairs laughing at this!!!)
Absolut unglaublich! Ich wusste nicht, das sowas existiert. Ich kenne die alten Dick&Doof-Filme auf Deutsch, auch grandios, aber das hier ist absolut grausam schön. Danke fürs Posten!
Ja; Sie erwähnten die Dick & Doof-Filme, welche ich selber in meinen jungen Jahren, wenn sie dann im ZDF, ausgestrahlt wurden (zumeist mit Theo Lingens Kommentaren), 'verschlungen' habe. Monty Python war damals schon eine 'frechere, jüngere Generation', die, nun 50 Jahre danach, einiges 'vorweg nahmen', was heute noch an absurd-subversivem' abläuft.
Yes , he speakes a very gootas doitsh sprak, van aer doish spreaked...eacsh canne weri guut anderstend (german translate: Ja er spricht seht gut deutsch, ich kann ihn gut verstehen)
Au Mann! Das ist genial. Als würde ein deutscher Tourist in ein Restaurant kommen und der Kellner würde fragen: "U wanna kicked in ur ass?" Und als Antwort käme: "Klingt doch gut!" GENIAL!!!
is that true?! i´m often impressed how much is behind those seemingly nonsensical sketches of monty python, wouldnt be surprised if this is another example.
To me, it is not about Bavaria but about a tourist's (often well founded) fear of being ripped off and made a laughing stock in a strange country. Also pokes fun at national clichés in general. It would not take much of a rewrite to place this in a French or Italian restaurant. Cleese's High German is indeed admirable and very clear, but of course somewhat out of place in a Bavarian inn.
@@theniffla6593 I don’t think he was writing about being in a river. “Bavarian inn” was correct. The Inn is a river that runs through Switzerland, Austria and Bavaria to join the Danube.
@@jerry2357 Yes, exactly. The location of the scene is a Bavarian inn, and in Bavaria, there is a river called „Inn“. I just wanted to point out this little ambiguity.
Die Maggiwürze auf dem Tisch hat mich überzeugt daß es sich hierbei grundsätzlich um ein absolut Deutsch-bayrischen Restaurant handelt bei dem die Bäume aus Wurst sind^^
Fantastic. Python was very popular in West Germany so they did a special episode Auf Deutsch . Brilliantly funny in either language. I haven't seen this for years.
And the strange thing, when I once went to Obertittenbach in Bavaria to a restaurant called Güldene Sülze, that was exactly what happened...just like in the sketch. Only the waiter presented the bill before I was dead.
I rewatched this masterpiece a docent times and apparently the folks in the background are as amused as I am everytime I can afford to spare the time to rewatch it yet another time. 5/5 Iron Crosses
Schweinewasser und aus dem Fenster geworfen werden, mit sautierten Kartoffeln - das vermisse ich hier in Yorkshire! Nach diesem Dokumentationsfilm habe ich richtig Heimweh nach Deutschland und nach Oberbayern.
Lt. Wiki waren die Darsteller zumindest damals des Deutschen nicht mächtig. War also lautmalerisch auswendig gelernt, was es noch schwieriger machte. Diesen Sketch kannte ich nicht, wie auch, er stammt aus einer der beiden extra für Publikum aus D und A produzierten Folgen "Blödeln für Deutschland". In der ARD-Version fehlte der "Bayer. Restaurant Sketch" in der intern. Fassung nicht.
@@IndustroDE Ich hatte z.B. Englisch Unterricht in der Schule. Gelernt habe ich die Sprache (auf Basis des Schulunterrichts) 20 Jahre später - leidlich. Hier nimmt Cleese zu seinem Deutsch u.a. auch in den betreffenden "Blödeln für Deutschland" folgen Stellung th-cam.com/video/1-aAxCGwx0M/w-d-xo.html
@@Christina-tv6rm "...obwohl keiner ein Wort Deutsch konnte. Sie haben alles phonetisch gelernt." (aus: "Monty Pythons Fliegender Zirkus. Sämtliche deutschen Shows. Mit einleitenden Worten von Alfred Biolek". Haffmans Verlag 1998)
I've not seen this skit before and it's in excellent taste lampooning both the yanks and the krauts...ein splittin mein lederhosen....seriously good fun...........lol
I'm betting this video was created by the Bavarian Tourist Bureau and it has worked beautifully. I now can't wait to travel there and enjoy the wonderful food and hospitality!
Nun haben sie Schiss die Amerikaner, nach Messer stech in Tisch ....ganz traditionell...Original BAVARIAN.....Die Bäume aus Holz und die Hosen aus Leder, und Bier in Litern....
Not realistic at all I'm afraid, everyone knows that you don't get thrown through the window before Nachspeeeeiiiissssennnn! Except in Bayreuth, but of course this dialect was definitely more Amberg....totally unrealistic!
Don't lump proud Franconians in with Bavarians from south of the weisswurscht equator line (the Danube) if you want to remain a respected person! We are mere formal Bavarians by mere injust force. Kind of early globalism/19th century "new world order". It was forced upon us.
@@chrise842 LOL, sorry sir, I will try to do better in the future.... But the worst line of division in your fair nation is between Hessen and the south....where the Bier turns to crap as you leave the south!
@@chrise842 Well I as proud franconian from Bamberg consider myself also a proud bavarian and protest this unrespectful & seperatist mindset! Just look at all the great lederhosen & Dirndl at bergkerwa ;)
This is one of the funniest Python sketches I've ever seen. I've never seen it before, so I'm pleased the algorithm suggested it to me. I suppose it was made for German TV as even with my schoolboy German I can only make out less than half what is being said. There would be no point putting it on the BBC - I don't think the slapstick parts would make it worthwhile showing to British audiences.
It was made as a two part special for German television. Some new pieces, some translations of their originals, like the lumberjack song, this time with German "Förstern" instead of Mounties.
Beim Urlaub in der Bamberger Altstadt habe ich viele ältere Amerikaner getroffen und direkt an diesen Sketch gedacht. Kann mir auch wirklich vorstellen, dass die Amis diese bayerische und fränkische Gasthauskultur mögen.
Monty Pythons Fliegener Zirkus, produziert von Alfred Biolek. Die erste Folge ist komplett in Deutsch, die zweite Folge in Englisch. Sehen sie nun: Albrecht Dürer. 😀
This is from the first of two editions of 'Monty Python's Fliegende Zircus', a German version of the popular British TV show, originally broadcast on ARD TV on 3 January 1972. Only the second show was broadcast in the UK. Apparently none ot the cast actually spoke German and so they had to learn their lines phonetically.
Cleese speaks pretty good German actually, and afair also Graham Chapman knew more than a bit, but for the others itˋs true that they had to memorize their lines phonetically. Quite a feat.
As a german, I can assure you that the trees in Bavaria are indeed made out of wood.
Very accurate.
As someone who grew up in Bavaria I can confirm, this is how we have dinner every Saturday
Ja, in Bavaria!
Als Bayer kann ich versichern das ist 100% exakt wiedergegeben. Bayrische Gastfreundschaft in Hochform. Jetzt geh ich mir erstmal ein Schweinewasser holen.
@@thejoyofreason8692 Na wir leben schon in modernen Zeiten. Mein Kühlschrank wirft es dir direkt ins Gesicht, ähnlich wie ein Eiswürfelmacher…
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
Try a Hitler burger instead.
Pork water? Hilarious!
For me as Bavarian this is sooo utterly weird and stupid that it's good. Monty Pythons at its best! Although noone talks Bavarian dialect I'm quite impressed of all actor's German pronunciation, especially John Cleese. Hats off!
This was commissioned by German TV.
This is lampooning americans, not bavarians. The Americans at this time (1970s) tended to believe ridiculous stereotypes about other countries. Nb. Love Michael Palins little dance/ walk.
TripAdvisor: "Der Geschmack ist jenseits von Gut und Böse' 9/10, would definitely eat there again."
They managed to combine surrealist humor and slapstick all together in this one and succeeded without ever saying a word in English. Amazing
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
As a German, I'd say this is a very precise documentary of our very own.. Alabama? 🤓
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
Unfortunately, this Bavarian form of hospitality is dying out
Eine ausgezeichnet Dokumentation des deutschen Dienstleistungssektors und des Gastgewerbes.
Die Kommentare beweisen es wieder mal überdeutlich: Wir Deutschen können über alles lachen, nur nicht über uns selbst.
Es ist ein typischer und klassischer Monty Python Sketch voller Absurditäten.
Yep. But while people from Denmark, Holland, Belgium and France stopped making jokes about the war decades ago, the English still can't stop themselves. Let's call this "Island behaviour" (Btw, they also do so about France, Holland, Scotland, Ireland.) in short: everything that isn't English is "Outlandish", which is rather a pejorative statement, by jolly good Jove!
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
th-cam.com/video/l9rPYVtmHwo/w-d-xo.html
Sadly the man who brought Monty Python to Germany and arranged for them to do these sketches in German, Alfred Biolek, died this year. He also gave Kate Bush her first ever appearance on TV. He had an incredible eye for talent and never got the international recognition which he deserved.
You can watch Kate Bush's first appearance on TV here:
th-cam.com/video/vyUgEm4J5D0/w-d-xo.html
That's an accurate depiction of how other Germans see Bavarians.
Clees speaks perfect German, wow
Wer jetzt nicht über sich selber lachen kann, dem ist nicht mehr zu helfen!😂
Wenn Dir das 'Bayerische Restaurant' nicht zusagt, dann versuche es doch mit dem 'Französischem Restaurant' > th-cam.com/video/cSLO_rxC9Xc/w-d-xo.html
Cleese's German is excellent, especially for an Englishman
German TV audience's understanding of Monty Python's humor is fully adequate to Monty Python's humorous understanding of the Germans.
John Cleese spricht erstaunlich gutes Deutsch !!! Respekt 👍👍👍
Wonderbar!
"Cleese hegt eine Begeisterung für die deutsche Sprache. Mit seinem ersten selbst verdienten Geld nahm er Deutschstunden" Quelle: Wikipedia
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
Der Kellner ist ehrlich
Er kann heut noch deutsch
As two Germans, we can confirm that we always speak synchronized.
As two Germans, we can confirm that we always speak synchronized.
The utterly joyless smiles of the waiters descending the stairs are wonderful.
It's incredible, how detailed and culturally and historically accurate the depiction of a typical Bavarian setting has been presented. Immaculate research and a very important anthropological work.
Really? Have you ever been in Bavaria? The stage set is ok but that's all.
@@sabinezobel6794 I was in Munich, visited the Hofbräuhaus and had myself a AusdemFensterschmeißen mit Bratkartoffeln with a glass of Kalte Schweinepisse in den Schoß, thank you very much.
@ProjectPaladim only Hofbräuhaus and Bratkartoffel is written correctly. But Munich and the Hofbräuhaus isn't really representive for Bavaria. More for tourists
@@ProjectPaladin That's easy for you to say.
@@gilgameshofuruk4060 Yes, it is.
Wo die Bäume as Holz sind 🤣
As someone who grew up in Bavaria I can assure you that's exactly how Bavarian restaurants operate as of today
Ich bezeuge, ein ganz normaler Restaurantbesuch in Deutschland.
Wenn Dir das 'Bayerische Restaurant' nicht zusagt, dann versuche es doch mit dem 'Französischem Restaurant' > th-cam.com/video/cSLO_rxC9Xc/w-d-xo.html
Genau! Ich bin schwedisch und ich habe das hier geseht viele zeite!
Oder ist das "viele Zeite geseht"? Meine deustch ist sehr schlecht.
"Nehmen sie Platz in Bavaria, da wo die Bäume aus Holz sind!"
"Take s seat in bavaria, where the trees are made of wood!"
And yes indeed - this is what every Gasthaus in germany really is like including the formal traditions.
Und jetzt das Platznehmen der Amerikaner
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
I'm German and I'm looking forward to the end of corona restrictions. At the moment, take-away is all I do and I especially miss "getting thrown out the window with potatoes".
what are you complaining about. we get schweinewasser any day directly injected on empfehlung by monsieur lauterbach 🤗
and if you follow his advice you even get to be thrown out the window without having to wear a mask 🤗
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
schade, so etwas gibt es heute nur noch in Österreich
Wenn Dir das 'Bayerische Restaurant' nicht zusagt, dann versuche es doch mit dem 'Französischem Restaurant' > th-cam.com/video/cSLO_rxC9Xc/w-d-xo.html
😂😂
😂😂😂
as a German I can confirm that .
Schweinewasser is wunderbar
Und nach traditioneller Schweinheitsgebot gebraut.
John Cleese‘s German pronounciation is actually pretty good!
He speaks a very good German!
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
Reklamation: die Dame wurde nicht am Tisch festgebunden! Das wirft ein schlechtes Licht auf Esskultur in Bayern! Ich hoffe, der Gast hat reklamiert, nachdem er das Krankenhaus verlassen durfte!
und wie steht es mit diesem Restaurant-Sketch? th-cam.com/video/l9rPYVtmHwo/w-d-xo.html
I remember an interview with Cleese where he talked about doing these for German TV. They were a little unsure because they knew the German sense of humor as, shall we say, different.
Ach, das ist zo twue!
While this is not too funny anymore (in contrast to LIFE OF BRIAN), being a German who teaches English I must confess that Cleese's German is fantastic.
"Nicht mehr funny"?
Haben Sie die Referenz des 'Holzhacker' Lieds (Verweis auf das 'Holzfäller-Lied') bemerkt?
Also; wenn ich mir die heutigen Ländler Musik-Shows ansehe, dann muss ich sagen, ist dieser MP-Sketch 'zeitlos-aktuell'.
but yeah, the german pronounciation in this sketch and especially by Cleese is quite accurate.
“Not too funny anymore”
After this sentence you wouldn’t have needed to tell us that you are German, we figured it out already. Thank you Mr. Humor critic
It's not funny and I am Italian. Strange that Cleese didn't use the step routine that he always loved. One of the worst sketches IMHO.
Hahaha, I visited München a couple of months ago, nothing has changed a bit.
Good ol' tradition! Main attraction!
I am so sorry for non German speakers as on the one hand, it is hardly translatable and on the other culturally understandable for people withe little knowledge about this strange country and, in particular, the even stranger state of Bavaria . This might explain some of the „not funny“ comments here. So, please take my word for it: it is funny like hell and a brilliant piece of comedy. Thanks for uploading.
There has always been a discussion about how funny Monty Python really were. But recently some of their old funny sketches have become gloomy reality, so laughter has to die down anyway. Like this one here, in the age of 2G and forced vax under green-brown German leadership. Or the famous Loretta sketch from Life of Brian.
I agree entirely, its taken me two days with my zero German ability to get a better realisation .... it is absolute 'slap-stick' with a clever twist, the non-speaking tourists get exactly what they have haplessly agreed to!
and here is another one th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
Totally inaccurate. First you pay the bill, THEN you're thrown out of the window.
Als Deutschland noch keine Service-Wüste war.^^
It actually surprising how much German is spoken in this sketch. Those Monty Python guys were very smart chaps.
No wonder. This Sketch was produced for a German Audience by German TV. Somebody back then had the glorious idea to hire the Pythons to create an entire sketch comedy series in German. It was quite a bit of a culture shock for both sides.
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
very very smart. The speak a tiny bit of a second language . so fucking smart. who in Britain can do that?
@@andip7480 Not a tiny bit, listen again. And no, not many British people here can do that. I studied German for two years whilst serving in the RAF in Germany. I was the exception. Most of my fellow servicemen never bothered to learn more than a few sentences.
Btw, this is just a comedy sketch, a bit of fun, calm your anger brother.
I’d only ever read about the Python’s shows for German TV back in the early 70’s. This is the first time I’ve seen any of it. For non-German Python fans, this is more of historical interest. I’ve visited Bavaria many times and I understand what they were doing here, but it’s an example of comedy unique to one country - and unfunny to everyone else!
For anyone In the US or UK who complains that this is rubbish, watch it for what it is; a window into a different country’s humour. (My friends in Munich would be falling off their chairs laughing at this!!!)
and here is another one th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
What does the "different country's humor" consist of?
Different countries have different humour - it’s that simple
Finally a good documentary about Bavarian life!
Ich liebe es , ich habe auch den kranken Humor, jetzt noch das Holzfällerlied :D
Passt ja, die Bäume da sind ja alle aus Holz
And I thought I saw everything they ever made. Brilliant, as always !!
Absolut unglaublich! Ich wusste nicht, das sowas existiert. Ich kenne die alten Dick&Doof-Filme auf Deutsch, auch grandios, aber das hier ist absolut grausam schön. Danke fürs Posten!
Ja; Sie erwähnten die Dick & Doof-Filme, welche ich selber in meinen jungen Jahren, wenn sie dann im ZDF, ausgestrahlt wurden (zumeist mit Theo Lingens Kommentaren), 'verschlungen' habe. Monty Python war damals schon eine 'frechere, jüngere Generation', die, nun 50 Jahre danach, einiges 'vorweg nahmen', was heute noch an absurd-subversivem' abläuft.
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
It's one thing to speak another language, but Graham Chapman also spoke it with an accent that wasn't his own.
Pardon?! He has a poshy english accent here.
@@JoSheeply If you listen closely he's using a US accent.
I always use the German menu in German speaking countries. The literal English translation would put you off eating what is a fabulous meal.
As a Bavarian I feel honored to be hosed by Monty Python
*th-cam.com/video/aiVOG199X2c/w-d-xo.html*
same
here is another one th-cam.com/video/l9rPYVtmHwo/w-d-xo.html
John Cleese speaks such a good German it's remarkable
Yes , he speakes a very gootas doitsh sprak, van aer doish spreaked...eacsh canne weri guut anderstend (german translate: Ja er spricht seht gut deutsch, ich kann ihn gut verstehen)
I have to protest against this video. Real Bavarians would never throw potatoes out of the window after defenestrating a Briton.
Those are Americans, not Britons.
Have you no sense of humour?
@@SuperMikado282 I think W D Sparling's comment was tongue-in-cheek.
@@SuperMikado282 Nein lol
@@SuperMikado282 Of course not - he must be Bavarian
Hilarious! I will send this to our Bavarian relatives and see what the reaction is.
They probably were happy about the bier putsch.
Au Mann! Das ist genial. Als würde ein deutscher Tourist in ein Restaurant kommen und der Kellner würde fragen: "U wanna kicked in ur ass?"
Und als Antwort käme: "Klingt doch gut!"
GENIAL!!!
🤣 👍
Cheers from Wuerzburg/Northern Bavaria.
God bless these guys!
Those calling this one of their weaker sketches need to remember that this sketch was, in fact, written by Albrecht Dürer, 1471-1530
is that true?! i´m often impressed how much is behind those seemingly nonsensical sketches of monty python, wouldnt be surprised if this is another example.
I was only recently informed of this by an employee at his car rental company.
To me, it is not about Bavaria but about a tourist's (often well founded) fear of being ripped off and made a laughing stock in a strange country. Also pokes fun at national clichés in general. It would not take much of a rewrite to place this in a French or Italian restaurant. Cleese's High German is indeed admirable and very clear, but of course somewhat out of place in a Bavarian inn.
A Bavarian Inn…
@@theniffla6593 I don’t think he was writing about being in a river. “Bavarian inn” was correct. The Inn is a river that runs through Switzerland, Austria and Bavaria to join the Danube.
@@jerry2357 Yes, exactly. The location of the scene is a Bavarian inn, and in Bavaria, there is a river called „Inn“. I just wanted to point out this little ambiguity.
Completely hilarious, brilliant humour
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
Jenseits von gut und böse 🤣
Die Maggiwürze auf dem Tisch hat mich überzeugt daß es sich hierbei grundsätzlich um ein absolut Deutsch-bayrischen Restaurant handelt bei dem die Bäume aus Wurst sind^^
wurde im Hofbräuhaus gedreht, laut Recherche..und danach gings nach Dachau, was Sie dort sagten..wiederhole ich jetzt nicht
Fantastic. Python was very popular in West Germany so they did a special episode Auf Deutsch . Brilliantly funny in either language. I haven't seen this for years.
I've never seen this before and I thought I'd seen them all. Merci. Danke. Thanks
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
And the strange thing, when I once went to Obertittenbach in Bavaria to a restaurant called Güldene Sülze, that was exactly what happened...just like in the sketch. Only the waiter presented the bill before I was dead.
“Obertittenbach“ 😅
That is funny 😄
I rewatched this masterpiece a docent times and apparently the folks in the background are as amused as I am everytime I can afford to spare the time to rewatch it yet another time.
5/5 Iron Crosses
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
Schweinewasser und aus dem Fenster geworfen werden, mit sautierten Kartoffeln - das vermisse ich hier in Yorkshire! Nach diesem Dokumentationsfilm habe ich richtig Heimweh nach Deutschland und nach Oberbayern.
Ein Prosit der Gemütlichkeit 🍻
Ich wusste nicht, dass John Cleese so gut Deutsch spricht!
Lt. Wiki waren die Darsteller zumindest damals des Deutschen nicht mächtig. War also lautmalerisch auswendig gelernt, was es noch schwieriger machte. Diesen Sketch kannte ich nicht, wie auch, er stammt aus einer der beiden extra für Publikum aus D und A produzierten Folgen "Blödeln für Deutschland". In der ARD-Version fehlte der "Bayer. Restaurant Sketch" in der intern. Fassung nicht.
@@IndustroDE Ich hatte z.B. Englisch Unterricht in der Schule. Gelernt habe ich die Sprache (auf Basis des Schulunterrichts) 20 Jahre später - leidlich. Hier nimmt Cleese zu seinem Deutsch u.a. auch in den betreffenden "Blödeln für Deutschland" folgen Stellung th-cam.com/video/1-aAxCGwx0M/w-d-xo.html
@@Christina-tv6rm "...obwohl keiner ein Wort Deutsch konnte. Sie haben alles phonetisch gelernt." (aus: "Monty Pythons Fliegender Zirkus. Sämtliche deutschen Shows. Mit einleitenden Worten von Alfred Biolek". Haffmans Verlag 1998)
@@jlucgasser ehrlich gesagt ist es mir auch wurscht!
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
what's so funny about normal traditions in the Hofbräuhaus?
I can't see the joke either. Except that one makes fun of the bad German of the Bavarians.
God dammit, that's exactly how as it happens in our bavarian pubs!
Perhaps people did forget the new "hail Soeder" salutation which is now necessary if you enter a restaurant, public building or the like.
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
I am sure that a German Waiter who says Bon Appetit will get in trouble.
One of the weirdest Python skits ever , I don’t even remember this one .
It was created for West German TV.
en.wikipedia.org/wiki/Monty_Python%27s_Fliegender_Zirkus
Eisgekühltes Schweinewasser Hahahaahahah das nehm ich auch immer,wenn ich in Bayern logiere.
In Bavaria, where the trees are made of wood.
I've not seen this skit before and it's in excellent taste lampooning both the yanks and the krauts...ein splittin mein lederhosen....seriously good fun...........lol
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
“Und jetzt haben Sie Schiss!”
Wait a sec... "aus dem Fenster geworfen" is not Bavarian! It's Russian!
I'm betting this video was created by the Bavarian Tourist Bureau and it has worked beautifully.
I now can't wait to travel there and enjoy the wonderful food and hospitality!
@@mitja6601 In reality it's even better. You also get run over by a car after being thrown out the window.
Willkommen in Bavaria, wo die Bäume aus Holz sind😅
Neben Little Britain ist Monthy Python mein 'Seelenwärmer' ❤
Nun haben sie Schiss die Amerikaner, nach Messer stech in Tisch ....ganz traditionell...Original BAVARIAN.....Die Bäume aus Holz und die Hosen aus Leder, und Bier in Litern....
Thank you for this good quality upload!
Absolut genial 🤩😂😅
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
Not realistic at all I'm afraid, everyone knows that you don't get thrown through the window before Nachspeeeeiiiissssennnn! Except in Bayreuth, but of course this dialect was definitely more Amberg....totally unrealistic!
Don't lump proud Franconians in with Bavarians from south of the weisswurscht equator line (the Danube) if you want to remain a respected person!
We are mere formal Bavarians by mere injust force.
Kind of early globalism/19th century "new world order". It was forced upon us.
@@chrise842 LOL, sorry sir, I will try to do better in the future....
But the worst line of division in your fair nation is between Hessen and the south....where the Bier turns to crap as you leave the south!
@@lewisticknor You are again considered to be among the respectable persons ;) hahaha 🤣
@@chrise842 ;)
@@chrise842 Well I as proud franconian from Bamberg consider myself also a proud bavarian and protest this unrespectful & seperatist mindset!
Just look at all the great lederhosen & Dirndl at bergkerwa ;)
Every McDonald's in London is EXACTLY like this.
This is actually extremly accurate.
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
Ja, in Bavaria: wo die Bäume aus Holz sind!
Even the accentuation from John Cleese is correct. Very impressive :)
Bavarian restaurant but at 0:20 they use the Preußischen Präsentiermarsch instead of the Bavarian....
That's the whole point - they're English tourists with scant knowledge of German in any form!!
@@1946nimrod - actually they're supposed to be American but Graham Chapman doesn't do it very well.
@@probablygraham Well, he fooled me, but maybe her Edna Everage specs were a clue!
@@1946nimrod and Chapman's great taste in jackets :-)
The reality is a lot worse. This is presented very flatteringly.
The message of the bavarian waiter Johann Kleese in this scetch: „Yankee go home!“
O dear, hilarious. Absurd and soooo Monty Python. I enjoyed it a lot.
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
Wow! That’s exactly how it happened to us when we went!
His German is perfect.
This is one of the funniest Python sketches I've ever seen. I've never seen it before, so I'm pleased the algorithm suggested it to me.
I suppose it was made for German TV as even with my schoolboy German I can only make out less than half what is being said. There would be no point putting it on the BBC - I don't think the slapstick parts would make it worthwhile showing to British audiences.
It was made as a two part special for German television.
Some new pieces, some translations of their originals, like the lumberjack song, this time with German "Förstern" instead of Mounties.
... and how about this one ? > th-cam.com/video/2qmpinRmVoY/w-d-xo.html
Beim Urlaub in der Bamberger Altstadt habe ich viele ältere Amerikaner getroffen und direkt an diesen Sketch gedacht. Kann mir auch wirklich vorstellen, dass die Amis diese bayerische und fränkische Gasthauskultur mögen.
I mentioned the war, but I think I got away with it. They should have ordered the Eva Prawn.
Now that was a Red Goering.
Bavaria, wo die Bäume aus Holz sind!
lass dir mal erklären,was ein kommentar ist
Can confirm, this is exactly how we do things here!
Monty Python at it's best. Thank you for the good laugh. Greetings from Germany (but not from Bavaria).
Be honest: it is shxt, and it did not age well
Haven’t laughed so heartedly for months.
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html
Just dont mention the war...
i did, but i think i got away with it...
Faulty Towers! 😊👍
Faszinierend. Ich habe das nie gesehen. Ich dachte ich kenne schon alles. :-)
Wenn Dir das 'Bayerische Restaurant' nicht zusagt, dann versuche es doch mit dem 'Französischem Restaurant' > th-cam.com/video/cSLO_rxC9Xc/w-d-xo.html
Anyone know which march they used at 0:20 ?
Hey, it's called the Preußischer Präsentiermarsch
@@enigmabodylanguage Thanks ! Not very austrian then...
All it needed was a Cleese 'don't mention the war'
I als Bayer muss scho sogn des stimmt 100%
Monty Pythons Fliegener Zirkus, produziert von Alfred Biolek. Die erste Folge ist komplett in Deutsch, die zweite Folge in Englisch. Sehen sie nun: Albrecht Dürer. 😀
"Oh Albrecht, Albrecht Dürer, du reitest durch die Lande ..."
Ja - in Bayern werden Traditionen gepflegt. Selbst wenn die noch so absurd sind 😁😁👍
JOP > th-cam.com/video/l9rPYVtmHwo/w-d-xo.html
Ist das deutsche synchro oder o-ton? Falls original, kann John Cleese aber mächtig gut Deutsch.
Monty Python haben einige wenige Flying Circus Folgen extra für den deutschen Markt produziert. Hier waren sie legendär
o-ton, guck doch einfach die lippen
Cleese spricht fließend deutsch.
@@mumumeme8496 Daran erkennt man es immer, auch in Hollywoodfilmen ob die "Deutschen" auch deutsch reden...
John Cleese spricht wirklich ein fast perfektes Deutsch !
Respekt 👍👍👍
Monty Python for President
Fast ;-)
Aber kein Bayrisch!
Holy shiiiit. I have never seen this. Amazing.
This is from the first of two editions of 'Monty Python's Fliegende Zircus', a German version of the popular British TV show, originally broadcast on ARD TV on 3 January 1972. Only the second show was broadcast in the UK. Apparently none ot the cast actually spoke German and so they had to learn their lines phonetically.
Cleese speaks pretty good German actually, and afair also Graham Chapman knew more than a bit, but for the others itˋs true that they had to memorize their lines phonetically. Quite a feat.
German tv (WDR3) also broadcast sketches of the "Marty Feldman Comedy Machine" in 1971. Fortunately in English.
th-cam.com/video/kmFaBL_rypM/w-d-xo.html