Tips & practice to improve your Persian / Farsi pronunciation

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 32

  • @ArunGoyal2007
    @ArunGoyal2007 4 หลายเดือนก่อน

    Perfect Pontia.. In 12 mins, you have put us through the major sounds with engaging delivery.. Pointed out the pitfalls.. The pace is right.. And there is a strong connect with the viewer.
    Shukriyan , dokhtar
    Arun Goyal, Delhi

    • @mypersiancorner
      @mypersiancorner  4 หลายเดือนก่อน

      That's so kind of you thank you! I always appreciate your thoughtful feedback. Thank you so much for your support!

    • @ArunGoyal2007
      @ArunGoyal2007 4 หลายเดือนก่อน

      We love you, your dedication and commitment to Farsi is an example of what should be.. I am passionate about languages, this road has opened so many vistas for me.. Every morning, I spend an hour reading co build grammar.. (Once you are good in any language, getting a hang of other languages is so easy.).

    • @mypersiancorner
      @mypersiancorner  4 หลายเดือนก่อน

      @@ArunGoyal2007 Wow, you absolutely made my day! Thank you so much! I really appreciate your dedication to language learning, and I feel the same in that it's opened so many vistas for me. I absolutely agree that learning each additional language gets easier and easier.

  • @patriziapadovani428
    @patriziapadovani428 หลายเดือนก่อน

    The best channel to learn this wonderful language! Thank you for these precious videos.

  • @רונןכהן-ח6ע
    @רונןכהן-ח6ע 3 หลายเดือนก่อน

    Khealy mamun. Abarikala.

  • @Digaromenón
    @Digaromenón 4 หลายเดือนก่อน +1

    As a spanish person from Spain, the sound "خ" was never a problem for me 😅😂
    Funny thing, my accent is from Madrid, where we tend to make this sound really rough and in places where other spanish people don't pronounce it
    This happens when there is an "k" sound after an "s" sound. Some examples would be:
    Pascual (male name): Pa(kh)cual
    Asco (disgust): a(kh)ko
    Escote (neckline): e(kh)cote
    ممنون میشم از همه ویدیوتان ❤🎉

  • @ArunGoyal2007
    @ArunGoyal2007 2 หลายเดือนก่อน

    Perfect Pontia.. you have mastered English, and Persian.. We miss you here. please resume your postings, the gap after your last post is getting wider and wider with each passing day. Take care

  • @fahimniyazi
    @fahimniyazi 3 หลายเดือนก่อน

    Tanku❤❤❤❤

  • @march24BOY
    @march24BOY 4 หลายเดือนก่อน +4

    Trying to date a Persian girl. Your videos have been so much help..❤

    • @mypersiancorner
      @mypersiancorner  4 หลายเดือนก่อน +1

      I'm so glad they've been helpful! Thanks for your support!

    • @BindairDundat
      @BindairDundat 4 หลายเดือนก่อน +1

      👌👩🏻💚🤍❤️

  • @lanetterussell3657
    @lanetterussell3657 3 หลายเดือนก่อน

    Can you explain qasd dashtan and qarār budan?

  • @rimyllesalves6708
    @rimyllesalves6708 4 หลายเดือนก่อน

    Pretty useful! Kheili mamnunam, Pontia!

    • @mypersiancorner
      @mypersiancorner  4 หลายเดือนก่อน

      Glad it was useful! Thanks for watching!

  • @jbm155
    @jbm155 4 หลายเดือนก่อน

    Besiar ali, mamnunam

  • @sjleinbach
    @sjleinbach 4 หลายเดือนก่อน +2

    This is a slightly technical question, but sometimes when I listen to native Persian speakers on Forvo, the /k/ at the beginning of words like کردن is so strongly palatalized, it ends up sounding like /tç/. Is this just normal, colloquial speech? Or does it connote something -- a particular region, a certain social class, a level of formality, etc.?

    • @mypersiancorner
      @mypersiancorner  4 หลายเดือนก่อน +2

      It’s definitely not colloquial. /k/ is just /k/ It sounds like it might be a regional thing, but I would have to hear it.

    • @BindairDundat
      @BindairDundat 4 หลายเดือนก่อน

      I know exactly what you speak of and I agree that sometimes the ک sound is delivered with a slight “sh”.
      Some words seem to invite that “sh” twist more than others, almost as emphasis. For example, “Nokaretam !” seems to carry more impact when delivered as “Noksharetam !” 😅.
      It also seems to me that men use that sound more readily than women 🤷🏻‍♂️

  • @muratkilicarslan6365
    @muratkilicarslan6365 4 หลายเดือนก่อน +1

    Spasgozarem:)

  • @fahimniyazi
    @fahimniyazi 3 หลายเดือนก่อน

    من انگلیسی یاد میگیرم ممنون

  • @hussainahmedsyed9044
    @hussainahmedsyed9044 3 หลายเดือนก่อน

    Why konal when iranians can easily pronounce channel?

  • @fahimniyazi
    @fahimniyazi 3 หลายเดือนก่อน

    My mother

  • @doha5447
    @doha5447 4 หลายเดือนก่อน

    خیلی متشکرم۰. بله برای من «برم» خیلی مفید بود.
    Please I have a question on an other topic .we say. چند سالته
    Why it is ساله and not سال This ه why it is added ? The same thing for من ۴۰ سالمه.

    • @mypersiancorner
      @mypersiancorner  4 หลายเดือนก่อน +2

      I'm glad the video was helpful. Thank you for your question. In this case, the ه is a reduction of the word است. In spoken Persian, we typically say "-eh" instead of "ast." In informal writing, it's typically indicated by adding the ه

    • @doha5447
      @doha5447 4 หลายเดือนก่อน

      @@mypersiancorner Thank you. yes I know that. But why it is in the third person? what is the subject? Why it is است. Why it isn’t چند سالت هستی؟

    • @mypersiancorner
      @mypersiancorner  4 หลายเดือนก่อน +1

      @@doha5447 It's a possessive, literally asking "How many is your year?" "40 my year is."(My year is 40, or I'm 40.) It's just a different structure in Persian, the same structure used to say: I'm hot/cold/hungry/thirsty.

    • @doha5447
      @doha5447 4 หลายเดือนก่อน

      @@mypersiancorner خیلی متشکرم خانم 🤗❤️🤍💚

  • @abatiari
    @abatiari 4 หลายเดือนก่อน +1

    Pontia 🏆