В мене теж +. Синонімічне висловлювання до в свинячий голос, це прийти на розбір шапок. А багато, то під зав'язку. Ну а моя версія щодо свинячого голосу така, коли свиню колять, то вона верещить, але її голос їй вже не допоможе, тому і кажуть в свинячий голос, тобто пізно вже кричати, потяг пішов.
Дякуємо за гарний відгук! Щодо "їхніх компонентів" - так усе-таки гірше, ніж "їх компонентів", на нашу думку :) Іноді сплутують форми займенників "їх" і "їхній": "їх" - це форма родового відмінка особово-вказівного займенника "вони", "їхній" - це присвійний займенник. Слово "їхній" варто вживати тоді, коли йдеться про належність чогось комусь (їхній будинок, їхній автомобіль), а "їх" - коли вживаємо "вони" в родовому відмінку. У відео "їх компоненти" ужито не в значенні "компоненти, належні фразеологізмам", а в значенні "компонент фразеологізмів", тобто другий іменник у родовому відмінку множини - замінено займенниковою формою "їх".
@@ukrmova_dyskurs, мабуть, ми говоримо про різні уривки. Я про уривок, що починається на 2:11. Тут «їх» не замінює «компоненти», а вживається як присвійний займенник: «…можемо зрозуміти з (чиїх?) їхніх компонентів» 😊
З актуальних в фандомах - він поводиться як цундере. Можна вважати за фразеологізм? uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D1%83%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B5?wprov=sfla1
Цікавий вислів. Мабуть, це просто порівняння: тут значення словосполуки = значення слова 1 + значення слова 2. Тобто немає семантичної цілісності, характерної для фразем. На відміну від того ж "свинячого голосу": там значення фраземи не дорівнює сумі значень слів. Однак для точнішої відповіді тут би бути обізнаним із особливостями субкультури, про яку йдеться, і попрацювати з корпусом текстів, у яких уживається словосполука)
Гарна робота! Вже майже пів року збігло за водою, а роботи ще як греблю гати, лише ваші відео й рятують! Класний монтаж і подача, дякууую🙂
Дякуємо))) Бажаємо Вам, хай завжди Вам усміхається фортуна!
@@ukrmova_dyskurs ❤
Завдяки Вам, діти не будуть пасти задніх на ЗНО, а опиняться на коні. Дякую.
Дякуємо! Успіх приходить до тих, хто докладає зусиль, щоб його досягти 🏆
дякую, цікаво і доступно розповіли 💯
Я у захваті, як ви цікаво подаєте матеріал. Величезна подяка.
Дякуємо!
Деякі меми, або їх частини, теж стають фразеологізми :-)
Подумала подумала, мабуть ні. З мемів жодного фразеологізму не пригадалося
@@Vic-Ukraine А меми і є сучасні фразеологізми в процесі формування
В мене теж +.
Синонімічне висловлювання до в свинячий голос, це прийти на розбір шапок. А багато, то під зав'язку.
Ну а моя версія щодо свинячого голосу така, коли свиню колять, то вона верещить, але її голос їй вже не допоможе, тому і кажуть в свинячий голос, тобто пізно вже кричати, потяг пішов.
Цікава версія) Хоч тут шкода 🐖 🐖 🐖
Теж завжди так собі пояснювала..
Хай краще свині запізняться додому, ніж іх будуть страчати.
Ролик супер. Усе ж краще казати «їхніх компонентів» 🤗
Дякуємо за гарний відгук! Щодо "їхніх компонентів" - так усе-таки гірше, ніж "їх компонентів", на нашу думку :) Іноді сплутують форми займенників "їх" і "їхній": "їх" - це форма родового відмінка особово-вказівного займенника "вони", "їхній" - це присвійний займенник. Слово "їхній" варто вживати тоді, коли йдеться про належність чогось комусь (їхній будинок, їхній автомобіль), а "їх" - коли вживаємо "вони" в родовому відмінку. У відео "їх компоненти" ужито не в значенні "компоненти, належні фразеологізмам", а в значенні "компонент фразеологізмів", тобто другий іменник у родовому відмінку множини - замінено займенниковою формою "їх".
@@ukrmova_dyskurs, мабуть, ми говоримо про різні уривки. Я про уривок, що починається на 2:11. Тут «їх» не замінює «компоненти», а вживається як присвійний займенник: «…можемо зрозуміти з (чиїх?) їхніх компонентів» 😊
Дякую
🤗🤗🤗🤗
добрий день
З актуальних в фандомах - він поводиться як цундере.
Можна вважати за фразеологізм?
uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D1%83%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B5?wprov=sfla1
Цікавий вислів. Мабуть, це просто порівняння: тут значення словосполуки = значення слова 1 + значення слова 2. Тобто немає семантичної цілісності, характерної для фразем. На відміну від того ж "свинячого голосу": там значення фраземи не дорівнює сумі значень слів. Однак для точнішої відповіді тут би бути обізнаним із особливостями субкультури, про яку йдеться, і попрацювати з корпусом текстів, у яких уживається словосполука)
Дякую
Краще б карантин був, бідний Панас
+ СУУУУДААААА
Денег мало як кит наплакал а проблем як кит нсрав
+ ☹️
+
+
+++++++++++
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+