Our Rohingyastan

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • Lyrics in Bengal
    *Verse 1:*
    আশ্রু এবং আশার ভূমিতে, আমরা অবিচ্ছিন্ন দাঁড়িয়ে আছি, রোহিঙ্গিয়াস্তানের অগ্রগণ্য।
    রাখাইন আমাদের পূর্বজের থেকেই আছে একটি এলাকা, ইসলামের পতাকা নীচে, আমরা সত্যিকারের মুক্তির জন্য লড়াই করি।
    *Chorus:*
    রোহিঙ্গিয়াস্তান, আমাদের পবিত্র ভূমি,
    নীল আকাশের নিচে, আমরা অবিচ্ছিন্নভাবে সমর্থন করি।
    প্রতিটি পদক্ষেপে বিশ্বাস এবং সাহসের সাথে,
    আমরা গর্বিত মুক্তির এক জনগণ হয়ে ওঠছি।
    *Verse 2:*
    শক্তিশালী সংকল্পে অত্যাচারের বিপরীতে লড়াইতে,
    অন্ধকারে, আমাদের ঈমানের আলো প্রকাশ পায়।
    ধর্মের ঐতিহ্যের সঙ্গে, আমরা ভালবাসার ও অনুগ্রহে রাষ্ট্র তৈরি করি।
    *Chorus:*
    রোহিঙ্গিয়াস্তান, আমাদের পবিত্র ভূমি,
    নীল আকাশের নিচে, আমরা অবিচ্ছিন্নভাবে সমর্থন করি।
    প্রতিটি পদক্ষেপে বিশ্বাস এবং সাহসের সাথে,
    আমরা গর্বিত মুক্তির এক জনগণ হয়ে ওঠছি।
    *Outro:*
    শান্তি এবং সমৃদ্ধিতে, আমরা বাস করি,
    উজ্জ্বল এবং জীবন্ত ভবিষ্যতের নির্মাণ করি।
    রোহিঙ্গিয়াস্তান, আমাদের চমৎকার ইসলাম প্রজাতি,
    গর্বের সাথে, আমরা সামর্থ্য গড়ে ধরি।
    Latinzed
    *Verse 1:* Ashru ebong ashar bhūmite, āmra abicchinn daṛiẏe āchi, Rōhiṅgiẏāstānēr agragany. Rākhāina āmādēra pūrbajēra thēkē'i āchē ēkaṭi ēlākā, Islāmēra patākā nīchē, āmra sattyikārēra muktira jōnyō laṛā'i kari.
    *Chorus:* Rōhiṅgiẏāstān, āmādēra pabitra bhūmi, Nīla ākāśēra nicē, āmra abicchinnabhābē samarthaṇa kari. Pratiti padakṣēpē biśbāsa ēbaṁ sāhasēra sāthē, āmra garbita muktira ēka janagana haya ōṭhach'i.
    *Verse 2:* Śaktiśālī saṅkalpē atyācārēra biparītē laṛā'itē, andhakārē, āmādēra īmānēra ālō prakāśa pāya. Dharmēra aitihyēra saṅgē, āmra bhālabāsāra ō anugrahaē raṣṭra tairi kari.
    *Chorus:* Rōhiṅgiẏāstān, āmādēra pabitra bhūmi, Nīla ākāśēra nicē, āmra abicchinnabhābē samarthaṇa kari. Pratiti padakṣēpē biśbāsa ēbaṁ sāhasēra sāthē, āmra garbita muktira ēka janagana haya ōṭhach'i.
    *Outro:* Śānti ēbaṁ samṛddhitē, āmra bāsa kari, Ujjwala ēbaṁ jībanta bhaviṣyatēra nirmana kari. Rōhiṅgiẏāstān, āmādēra camāṭkāra islāma prajāti, garbēra sāthē, āmra sāmarthya gaṛē dhari.
    English lyrics
    *Verse 1:* In the land of tears and hopes, we stand unyielding, forefront of Rohingyastan. Rakhine, a region inherited from our ancestors, under the flag of Islam, we fight for true freedom.
    *Chorus:* Rohingyastan, our sacred land, beneath the blue sky, we unequivocally support. With faith and courage in every step, we proudly become a people of liberation.
    *Verse 2:* Strong in resolve to fight against tyranny, in darkness, our light of faith shines. With the heritage of religion, we build a nation with love and grace.
    *Chorus:* Rohingyastan, our sacred land, beneath the blue sky, we unequivocally support. With faith and courage in every step, we proudly become a people of liberation.
    *Outro:* In peace and prosperity, we reside, building a bright and vibrant future. Rohingyastan, our magnificent Islamic nation, with pride, we establish resilience.

ความคิดเห็น •