I loved watching this! I could absolutely relate. I'm learning Finnish and I constantly have to remind myself to pronounce every letter. I tend to forget about pronouncing an H unless it's at the beginning of a word. Watching Ismo's videos (with Eng. subs) is a great way to practice Finnish. Also, it's a very nice break from learning sentences like "Morsian on nainen ja sulhanen on siili." on d-lingo.
@@olutukko2681 Hillevi Hiiri? Tosin se nai Hepokatti Heikin... harkittuaan ensin Saku Sammakkoa ja Matias Myyrää. Ehkä se on joku sellainen juttu. Tuli vaan mieleen. Niin kuin "Lintu on vihainen, koska Sika on tuhma" .. siis selvä viittaus Angry Birds-peleihin ja muuhun krääsään. Hmm-mm.. Kiroileekohan se sulho-siili kovastikin?
Tykkään siitä et toi outro on ihan päin vittua noin 15 desibelia kovemmalla kuin koko muu video. Niin että jos katsoja tässä sattuu nukahtamaan sun juttujen aikana ni herää sitten viimeistään kun video on loppu!
Massa maan tavalla. Kyllä kaikissa kotimaisissa sarjoissa ja elokuvissa on se ominaisvika että musiikin on aivan saatanan kovalla. Se alkaa välillä vituttaakkiin kun katsoo jotain televisiosta ja se on hyvällä äänenvoimakkuudella ja sitten sieltä lähtee törkeet korvaraiskausmusiikit soimaan.
En oo kehannu ostaa Cafe Cremejä sen jälkeen ku laittovat kaappeihin. Pitää varmaan pyöriä shellin tuplapotilla kunnes joku näyttää esimerkin oikeaoppisesta lausumisesta.
Tää oli hauska mut tää meni väärinpäin. Ulkomaalaiset ei osaa suomenkielisiä sanoja ku ne ei edes yritä lausua oikein vaan kaikkea pitää alkaa vääntämään.
Ei se ole mikään kansalaisvelvollisuus osata juuri enkkua täydellisesti. Monipuolista sivistystä kannattaa harrastaa. Mutta joka tapauksessa enivei, hyvät naurut tästä sai!
Joskus tulee vastaan tilanne että suomenkielinen keskustelu syystä tai toisesta vaatisi jonkun englanninkielisen sanan sanomista mutta vaikka sen osaisi lausua hyvinkin niin jostain kumman syystä suomalaisten seurassa ei kehtaa lausua englantia oikein koska niin ei kuulu tehdä ja tulee sellainen hieman vaivaantunut olo "Miksi mä nyt menin sen lausumaan noin kun suomalaisesti olisi voinut sanoa myös" mutta sitten jos keskustelee jonkun sellaisen kanssa joka ei suomea ymmärrä, englantia väännetään niin perkeleesti oikein. On outoa olla suomalainen.
Unfortunstely, you're correct but not all of us. My accent changes from situation to situation. Some think that is American, Brasilian, British (then not admired) and so on.
@@SanoAnniVaan Mitä tuosta häpeilee, eipä ne englantia puhuvat häävisti suomeakaan osaa. Venäläiset eivät myöskään häävisti. Siinä mielessä mitään hävettävää. Kirjottelee vaan ihan suomeksi englannin kielisiin tube videoihin kommentit ja käyttäköön ne englannin kieliset sitä kääntäjää;)
Nyt muute tekemään tosta Leijonaa Mä Metsästän -biisistä aikuisten versio! Kapakkaa mä metsästän Tahdon saada kaljaa Kun se perkele loppui Enkä pelkää ollenkaan Järjestyksenvalvojaa!
Itellä aina naurattaa suomalainen aksentti, kansanvälinen aarre! Itse pikku nassikasta asti englantia puhunut ja jenkkien/brittien kulttuuria seurannut ja jutellut heidän kanssaan niin siitä oppi pois, ei suomalaista aksenttia enää osaa edes humalassa vääntää (milloin tarttuu oudosti brittiaksentti) mutta en vähättele sitä, suomalaisella aksentilla pärjää pitkälle ja on helppo ymmärtää!
Ismolta ehkä vaikutteita, mutta takerrun näihin itsekin. Äskettäin katsoin elokuvan, missä oli "Lila" niminen henkilö. Hänen nimensä äännettiin; "Laila". Toisessa elokuvassa nimi, "Lili", taas äännetään juurikin noin kuin kirjoitetaan. WOT!? Koulussa opetettiin että A kirjain äännetään, "ei", "e" kirjain ii, ja i-kirjain loogisesti "ei". Eli, tämä "Lila", pitäisi näiden oppien perusteella sanoa; "Lailei", kun taas, Lili, tulisi sanoa; "Lailai". Ismo voisi kehittää US&A:lle oman kellon ja kk-vuosirytmin, kun kaikki pitää olla erit mitä kehittyneillä mailla.
Itsekkin pitää kyllä myöntää että googlesta tulee guugle, mut suurin osa muista sanoista menee oikein. mulla on kyllä kavereita joilla tää tuntuu oikeen korostuvan, en ymmärrä miksi pitää sanoa englannin kielinen sana jos sitä ei viitti lausua oikein, eikö voi joko puhua suomea TAI englantia eikä mitään ihmeellistä välimuoto jokeltamista.
Joku täällä kommenteissa huomauttikin, että aika omituiselta kuulostaisi vaikkapa "katso guuglsta." "Pääset jyytyybhin kuule tänään, kusipää", "ei olla vidiouiden edithoijia, vaan niiden tekijöitä" jne. Eli kun pitäisi sitten kuitenkin taivuttaa näitä sanoja suomalaisten sääntöjen mukaan, niin monessa tapauksessa "väärinlausumalla" vierasperäisiä lainasanoja saadaan kuitenkin aikaan luontevamman kuuloista suomen kieltä. Siinä mielessä olen samaa mieltä, että ainakin uudempaa perua olevat lainat kuulostavat joka tapauksessa monesti ikävältä omaan korvaan, lausuipa ne sitten miten tahansa. Mikäli lainasanalle on olemassa jo suomenkielinen vastine (esim. "omakuva" sen kammottavan "selfien" sijasta), niin ei ole mitään syytä olla käyttämättä jälkimmäistä ensimmäisen sijaan.
Jaa sanotko Smoothien ihan englanniks kesken suomen puhetta? Tää ENGLANNINKIELINEN sana kun sisältää suomelle vieraan äänteen. Khyl se on ennemmin kielen neroutta ja luontevuutta sovittaa lainasanan äänteet ja äännekombinaatiot sellasiks että suomalaiset päätteet saa sihen ilman kompastelua. Siksi nimen omaan sanojen loput suomalaistetaan: se on ikään ku 'adapteri' ennen päätteitä :)
Not really. Just taking the global every day words in like any other language. Ismo is joking about it, but actually what he descibes with Smoothie and Google has been going on basically 1000s of years. It's about the praticality of the langage: foreign sounds are accustomed to the Finnish sound system. Which, btw., English does too: notice psychology (etc.) - ps: both p&s are audible in Greek, y was 1st said closer to the u in 'pull', now like the i in 'sick', ch is closer to the h sound than k, but is really neither (it's the ch in scottish loch, or c/k/ck in the northern English 'lock' in some areas). The o is like the o in sport, not like the a in father or the e in 'the', or a in 'a', g gone to the j sound (of English) doesn't exist in native Greek.
He basically talks about the way finns pronounce certain english words, so others than finns wouldn't most likely get it. I'm sure Ismo and his team are aware that there is a surprisingly large demand for english material. I'm also wating for it, even though I'm fortunate enough to understand the finnish bits too.
Kyllä siihenkin pitää vähintään saada se i-kirjain loppuksi vielä. "Airon Meideni" Tuli kans mieleen kun Radio Rockissa soi: "Metallica From Humm tepeltalls" (For Whom The Bell Tolls)
He speaks how Finnish adjusts English words when speaking Finnish. Because many sounds are so different, or combined differently, some honing needs to be done. But it occasionally gets awkward, even funny sometimes.
Se periaattees pitäs sanoo 'guuglista'. Mutta kyl tuossa Guugl-e on kyse kielen viisaudesta sovittaa uus laina äidinkielen äänneympäristöön. Mut saapihan siitä ständ ap hupaa, jos ei oteta liian vakavasti
Why you can speak your language super fluently!!! I know it's completely reasonable to expect fluent mother tongue from natives but....... .....yeah........
It is amazing Ismo that you are heckling the way Finns speak and pronounce English, which is by the way horrific, when you are yourself by no means better in speaking and pronouncing the English language. You Finns always go on about kansainvälistymistä, well let me tell you. The Finns dropped of that wagon a long time ago.
rallienglanti (rally english) XD A stereotypical Finnish English accent. The term comes from Finnish rally drivers who would often speak with this accent when interviewed.
@Lagertha T. Well Ismo is joking here about those borrowed English words we use when mixing with Finnish - like "smoothie". But the reason why you need to pronounce the vowels in the end is the Finnis language itself. We have all of those different postpositions (14) to be used in the end of the word and those can not be added after a consonant. So if you say "Google" in the middle of Finnish language, you need to pronuce the last "e" to be able to connect it to the rest of the language. This is the thing behind this joke.
@@kpt002 Thank you, but I do not need. a lecture about the Finnish language. I fully understand his “joke” and I think you do not understand what I wrote in my first statement. Ismos own English is horrific, had to check that out in another video where he is interviewed by an English speaking reporter. He goes on about how bad the Finns are in speaking English, yet his own English is on a very low level. Finns will never get aboard anything and will stay in the far out fringes of the international society, they may manage fine in their own surroundings but nowhere else. Pathetic
I loved watching this! I could absolutely relate. I'm learning Finnish and I constantly have to remind myself to pronounce every letter. I tend to forget about pronouncing an H unless it's at the beginning of a word. Watching Ismo's videos (with Eng. subs) is a great way to practice Finnish. Also, it's a very nice break from learning sentences like "Morsian on nainen ja sulhanen on siili." on d-lingo.
Why would somebody marry a hedgehog is my only question
@@olutukko2681 Exactly!
🤣🤣🤣 i can relate so much
@@olutukko2681 Hillevi Hiiri? Tosin se nai Hepokatti Heikin... harkittuaan ensin Saku Sammakkoa ja Matias Myyrää. Ehkä se on joku sellainen juttu. Tuli vaan mieleen. Niin kuin "Lintu on vihainen, koska Sika on tuhma" .. siis selvä viittaus Angry Birds-peleihin ja muuhun krääsään. Hmm-mm.. Kiroileekohan se sulho-siili kovastikin?
Is that for real?! I proper busted out laughing at the 'sulhanen on siili' bit. 😂
Silent letters don't have the right to remain silent
...but deadly
Kaipasin lisää niin mahtavan kuulosta matskuu !
Perkele se sanotaan niin kuin siinä seisoo!
Pelle Snüslöös Perkele se sanotaan niin.
Snüslöös!
Juutuupissa tämäkin video.
Ismo on kyllä legenda nuoresta iästään huolimatta.
Tykkään siitä et toi outro on ihan päin vittua noin 15 desibelia kovemmalla kuin koko muu video. Niin että jos katsoja tässä sattuu nukahtamaan sun juttujen aikana ni herää sitten viimeistään kun video on loppu!
EE DESIGN Naurahdin
EE DESIGN Joo samoin, pikkusen ois editoijalla parannettavaa...
Ei ku pilkin jäällä. Vieläksä panet omaa siskoas? @Osrok
Perus suomalainen ohjelma. Musiikki yms tehosteet huomattavasti tulee lujempaan, kuin puheet
Massa maan tavalla. Kyllä kaikissa kotimaisissa sarjoissa ja elokuvissa on se ominaisvika että musiikin on aivan saatanan kovalla. Se alkaa välillä vituttaakkiin kun katsoo jotain televisiosta ja se on hyvällä äänenvoimakkuudella ja sitten sieltä lähtee törkeet korvaraiskausmusiikit soimaan.
Finn: Guugl? By God there's an e there and I'm going to say it, dammit. It's guuug-leh.
Se kuulostaa larppaamiselta jos lausuu oikein. Tässä kollektiivinen syy lausua päin vittua
XD
Suomessa sanojen loppuosat on pakko muuntaa tolla tavalla. Miten muka sanot vaikka "Applella on omanlaisensa yritysstrategia" lausumatta sitä "e":tä?
Hahah😂 Ismo on legenda
Still funny with subtitles!
En oo kehannu ostaa Cafe Cremejä sen jälkeen ku laittovat kaappeihin. Pitää varmaan pyöriä shellin tuplapotilla kunnes joku näyttää esimerkin oikeaoppisesta lausumisesta.
aku sano ihan reilusti vaan kafe kreme niinkuin kaikki muutkin.
Se on kafee kreem :D
Tää oli hauska mut tää meni väärinpäin. Ulkomaalaiset ei osaa suomenkielisiä sanoja ku ne ei edes yritä lausua oikein vaan kaikkea pitää alkaa vääntämään.
Ismouuu Leikoulää
Joo oon yrittäny opettaa mun amerikkalaista kaveria sanomaan ään ja öön mutta molemmat kuulostaa van että se meinaa oksentaa
Ei se ole mikään kansalaisvelvollisuus osata juuri enkkua täydellisesti. Monipuolista sivistystä kannattaa harrastaa. Mutta joka tapauksessa enivei, hyvät naurut tästä sai!
Ihana! 😀 👍 👍
2:32 olis hyvä soittoääni 🤔
Joskus tulee vastaan tilanne että suomenkielinen keskustelu syystä tai toisesta vaatisi jonkun englanninkielisen sanan sanomista mutta vaikka sen osaisi lausua hyvinkin niin jostain kumman syystä suomalaisten seurassa ei kehtaa lausua englantia oikein koska niin ei kuulu tehdä ja tulee sellainen hieman vaivaantunut olo "Miksi mä nyt menin sen lausumaan noin kun suomalaisesti olisi voinut sanoa myös" mutta sitten jos keskustelee jonkun sellaisen kanssa joka ei suomea ymmärrä, englantia väännetään niin perkeleesti oikein. On outoa olla suomalainen.
"Juu-tube"
Juutuuppi
brilliant!
Finnish pEOple hAvE a verY strong accent
Unfortunstely, you're correct but not all of us. My accent changes from situation to situation. Some think that is American, Brasilian, British (then not admired) and so on.
Nou vii dount!
R/whoos kommentoijille HUH
@@SanoAnniVaan nii justiinsa, sinä sen sanoit
@@aosidfh Excuse me?
Rallienglanti paras englanti, sen kuitenkin kaikki ymmärtää vaikka onkin vähän kovan kuuloista.
Itse englanninkielisessä maassa asuvana tunnen sen myötähäpeän kun suomalaiset möngertää sitä rallienglantia...
@@SanoAnniVaan Mitä tuosta häpeilee, eipä ne englantia puhuvat häävisti suomeakaan osaa. Venäläiset eivät myöskään häävisti. Siinä mielessä mitään hävettävää. Kirjottelee vaan ihan suomeksi englannin kielisiin tube videoihin kommentit ja käyttäköön ne englannin kieliset sitä kääntäjää;)
@@Topsiekku Varmaan pärjää takametsissä suomellakin, mutta kyllä se kielitaito kuuluu ihan perussivistykseen.
Ap In De ÄäS oF tImO
Ja rallienkku on miehekästä, eikä kuulosta homolta!
I understood "perkele". I didn't even know you had any other words in Finnish.
Put subtitles
Lavan takaa/yläpuolelta kuvattu yleisö.. jotai pahvivista tehtyjä? Woot :o
Tässä teille suomen hauskin tyyppi! XD
Nyt muute tekemään tosta Leijonaa Mä Metsästän -biisistä aikuisten versio!
Kapakkaa mä metsästän
Tahdon saada kaljaa
Kun se perkele loppui
Enkä pelkää ollenkaan
Järjestyksenvalvojaa!
järjestyksenvalvojaa vois vaihtaa suomen virkavaltaa
Paskaaaaaa
In Swedish we say Googel. With a definite weight on the -el 😁
Itellä aina naurattaa suomalainen aksentti, kansanvälinen aarre! Itse pikku nassikasta asti englantia puhunut ja jenkkien/brittien kulttuuria seurannut ja jutellut heidän kanssaan niin siitä oppi pois, ei suomalaista aksenttia enää osaa edes humalassa vääntää (milloin tarttuu oudosti brittiaksentti) mutta en vähättele sitä, suomalaisella aksentilla pärjää pitkälle ja on helppo ymmärtää!
Ismolta ehkä vaikutteita, mutta takerrun näihin itsekin. Äskettäin katsoin elokuvan, missä oli "Lila" niminen henkilö. Hänen nimensä äännettiin; "Laila". Toisessa elokuvassa nimi, "Lili", taas äännetään juurikin noin kuin kirjoitetaan. WOT!?
Koulussa opetettiin että A kirjain äännetään, "ei", "e" kirjain ii, ja i-kirjain loogisesti "ei".
Eli, tämä "Lila", pitäisi näiden oppien perusteella sanoa; "Lailei", kun taas, Lili, tulisi sanoa; "Lailai".
Ismo voisi kehittää US&A:lle oman kellon ja kk-vuosirytmin, kun kaikki pitää olla erit mitä kehittyneillä mailla.
the ending E accentuates the vowel of the preceding consonant.
Itsekkin pitää kyllä myöntää että googlesta tulee guugle, mut suurin osa muista sanoista menee oikein. mulla on kyllä kavereita joilla tää tuntuu oikeen korostuvan, en ymmärrä miksi pitää sanoa englannin kielinen sana jos sitä ei viitti lausua oikein, eikö voi joko puhua suomea TAI englantia eikä mitään ihmeellistä välimuoto jokeltamista.
Joku täällä kommenteissa huomauttikin, että aika omituiselta kuulostaisi vaikkapa "katso guuglsta." "Pääset jyytyybhin kuule tänään, kusipää", "ei olla vidiouiden edithoijia, vaan niiden tekijöitä" jne. Eli kun pitäisi sitten kuitenkin taivuttaa näitä sanoja suomalaisten sääntöjen mukaan, niin monessa tapauksessa "väärinlausumalla" vierasperäisiä lainasanoja saadaan kuitenkin aikaan luontevamman kuuloista suomen kieltä. Siinä mielessä olen samaa mieltä, että ainakin uudempaa perua olevat lainat kuulostavat joka tapauksessa monesti ikävältä omaan korvaan, lausuipa ne sitten miten tahansa. Mikäli lainasanalle on olemassa jo suomenkielinen vastine (esim. "omakuva" sen kammottavan "selfien" sijasta), niin ei ole mitään syytä olla käyttämättä jälkimmäistä ensimmäisen sijaan.
@@Quadronnn huutista omakuvalle :D
Jaa sanotko Smoothien ihan englanniks kesken suomen puhetta? Tää ENGLANNINKIELINEN sana kun sisältää suomelle vieraan äänteen.
Khyl se on ennemmin kielen neroutta ja luontevuutta sovittaa lainasanan äänteet ja äännekombinaatiot sellasiks että suomalaiset päätteet saa sihen ilman kompastelua. Siksi nimen omaan sanojen loput suomalaistetaan: se on ikään ku 'adapteri' ennen päätteitä :)
😎😎😎🌞🌞🌞🌞🌞
Ni puolivälissä muutetaan enkku suomexi ettei vaan erotuttais tai ketään ajattelis et mikä toi luulee olevansa.
👍😁
Jos paiskaa smoothien toiselle päin näköä niin saako se silloin smoot hiet naamalleen? 😂
XD
Saa.😂
I used to love Ismo, but it seems I’ve had a receptive aphasic stroke...can’t understand a dang thing he’s saying now
niin totta
Love Ismo. English version.
Finnish people are literally speaking the Gibrish language. But seriously now, you can do a standup about Finnish.
Still not as hard to master as chinese
Not really. Just taking the global every day words in like any other language. Ismo is joking about it, but actually what he descibes with Smoothie and Google has been going on basically 1000s of years. It's about the praticality of the langage: foreign sounds are accustomed to the Finnish sound system. Which, btw., English does too: notice psychology (etc.) - ps: both p&s are audible in Greek, y was 1st said closer to the u in 'pull', now like the i in 'sick', ch is closer to the h sound than k, but is really neither (it's the ch in scottish loch, or c/k/ck in the northern English 'lock' in some areas). The o is like the o in sport, not like the a in father or the e in 'the', or a in 'a', g gone to the j sound (of English) doesn't exist in native Greek.
Subtitles please!! T.T
He basically talks about the way finns pronounce certain english words, so others than finns wouldn't most likely get it.
I'm sure Ismo and his team are aware that there is a surprisingly large demand for english material. I'm also wating for it, even though I'm fortunate enough to understand the finnish bits too.
Sitten on taas sellaisia, jossa alku vedetään päin härän pyllyä, mutta lopussa skarpataan, kuten *_"Airon_* Maiden"
"Airon" on kyllä aika lailla oikein lausuttu
Se "Maiden" tossa kyllä enemmän menee päin pyllyä
Kyllä siihenkin pitää vähintään saada se i-kirjain loppuksi vielä. "Airon Meideni" Tuli kans mieleen kun Radio Rockissa soi: "Metallica From Humm tepeltalls" (For Whom The Bell Tolls)
@@Kerppu68 Miksi et?
@@Kerppu68 Aivan, britithän tosiaan jättää ärrät jostain syystä pois :D
Smuut hie
Is he drunk? I can barely understand a word he's saying.
no.
He speaks how Finnish adjusts English words when speaking Finnish. Because many sounds are so different, or combined differently, some honing needs to be done. But it occasionally gets awkward, even funny sometimes.
Probably Ben, maybe it's you who's drunk.
@@MegaMantero well yes i'm always drunk...but the only word i understood was ac dc.
Watch his videos in English. They are incredibly funny.
Thäts korrekt🤔
No eihän näitä pakko ole katsoa, eihän
ok
jep sanoo Zorro suomeksi LUL
I just didn't get any of these jokes.
It's ok and understandable.
It is okay😂
Haha. Its inside joking related to stereotypical Finnish person speaking english.
sabs-skribesin
I thought I put this in reverse lol
Me ollaa JuuTuBEssa
mana-TSMENT, direc-TÖÖ, rela-SSÖNSIP, onhan näitä :D
kato guuglsta. jep.
Se periaattees pitäs sanoo 'guuglista'. Mutta kyl tuossa Guugl-e on kyse kielen viisaudesta sovittaa uus laina äidinkielen äänneympäristöön.
Mut saapihan siitä ständ ap hupaa, jos ei oteta liian vakavasti
Olin pari vuotta töissä Guugl'lla
Juutupe
Ei meidän, vaan sinun.
Why you can speak your language super fluently!!!
I know it's completely reasonable to expect fluent mother tongue from natives but.......
.....yeah........
Oh, yes. and It is goooood to visit your juuutube channel I appreciate your jokes!♡
Even though you know your english isn't very good, you still try! You rock dude!
Why you speak Korean so perfectly?
Find a good answer for that :)
Ihan paras
Suomalaisittain: Cannibal Corpse > Kannibal Korpse... North State > Nortti / Norstatti
Cannibal Corpse mainittu! /,,/
blackheavyblans missä tavataan tori ei sovi tähän ehkä
Tavataan kirkonpolttajaisissa
Chevrolet > servoletti
@@markusmaja1190 Mä tuon bensan.
kuaker state.
eka
Hedberi täällä kyttää keikalle uutta matskua :D
@@applepie443 😂😂😂😂
He's way funnier in English whoa. That was sad.
No, this was hilarious. You just didn't get it 'cause you don't speak Finnish 😂
@mixlllllll he had speech impediment back then I think.
Pitikö tässä nauraa jossain kohtaa?
It is amazing Ismo that you are heckling the way Finns speak and pronounce English, which is by the way horrific, when you are yourself by no means better in speaking and pronouncing the English language. You Finns always go on about kansainvälistymistä, well let me tell you. The Finns dropped of that wagon a long time ago.
rallienglanti (rally english) XD
A stereotypical Finnish English accent.
The term comes from Finnish rally drivers who would often speak with this accent when interviewed.
@Lagertha T. Well Ismo is joking here about those borrowed English words we use when mixing with Finnish - like "smoothie". But the reason why you need to pronounce the vowels in the end is the Finnis language itself. We have all of those different postpositions (14) to be used in the end of the word and those can not be added after a consonant. So if you say "Google" in the middle of Finnish language, you need to pronuce the last "e" to be able to connect it to the rest of the language. This is the thing behind this joke.
@@kpt002 Thank you, but I do not need. a lecture about the Finnish language. I fully understand his “joke” and I think you do not understand what I wrote in my first statement. Ismos own English is horrific, had to check that out in another video where he is interviewed by an English speaking reporter. He goes on about how bad the Finns are in speaking English, yet his own English is on a very low level. Finns will never get aboard anything and will stay in the far out fringes of the international society, they may manage fine in their own surroundings but nowhere else. Pathetic
@@lagerthathorkildsdottir9074 We have to get that sand out of your vagina one day.
And now I'm interested where you are from as you speak such perfect English and you are so international and sophisticated person?
Nyt on vammaiset vitsit.
Eipä ollu
paska huumori,,
Taidat olla hieman jälkeenjäänyt- tai sitten et ole Suomalainen.
Vähän olet vammainen jokatapauksessa ;)
@@henriaho2271 Soomi-Jonne,itke lisaa!!
Excellent.