Спасибо за обзор. Я сама являюсь репетитором латышского языка уже лет так 35 и варюсь в этой каше , руководствуясь опытом , сама разработала разные методики . Всем мира!!!! Рига. ❤
Согласна полностью с Вами, что надо читать книги . Сейчас изучаю болгарский язык. На первый взгляд кажется, что он очень похож на русский, потому что имеет такой же алфавит. Но...не тут-то было. Очень сложная грамматика с глаголами, местоимениями и т.д. Всё это я изучаю с учительницей. Но параллельно читаю детские сказки. Помогает .😊
Я владею свободно грузинским, изучала турецкий, сейчас учу английский - сопоставила языки по сложности грамматики....Нет языка сложнее русского, русский я б никогда не смогла выучить и понять (нюансов слишком много), ну и как сейчас смотрю - китайский тоже не из лёгких...
Светлана, Вы столько лет прожили в Швеции, я бы сказала, что у Вас сейчас уже не питерское произношение. Если бы я не знала из видео, я бы подумала, что Вы скорее из бывшей советской Прибалтики). А я вообще сомневаюсь, что я во взрослом состоянии смогла бы выучить другой язык... то, что я изучала в школе довольно успешно (итальянский, французский), я по большей части забыла за ненадобностью...
Выучили бы, если б захотели! Есть академический, а есть пассивный подход к изучению. Светлана сочетала оба подхода (но больше пассивный) и у неё получилось. Я сейчас учу английский по плейлистам Александра Бебриса. У него есть разные языки. Мне нравится, я чувствую прогресс.
@@ЕкатеринаАрсеньева-э8ч Ооо, я тоже, "Английский по плэйлистам" осваиваю - замечательные уроки у Александра. Он, именно, "вдалбливает" язык в наши пустые головы..вколачивает..
Я тоже так учила немецкий, , читая много книг , у меня была учитель у которой была такая методика обучения , очень много читать книг, мы читали обычные неадаптированные книги по одной в неделю , уже через четыре месяца обучения начали читать , главное было понять смысл , она нам говорила , что нам не нужно переводить каждое слово . В результате я очень быстро выучила немецкий уже во взрослом возрасте . Ну и также я старалась все время говорить , с кем могла по -немецки . Мой сын , живущий в Швеции , второй год стал учить шведский , трудно у него Учится , хотя он свободно говорит на Английском и сносно знает немецкий . проблема в том , что все кругом говорят на Английском , ему не с кем общаться по шведски . Шведы -интроверты , с ними не поболтаешь в трамвае . Язык похож на немецкий , но труднее, трудное произношение очень. Мне жалко , что дети ваши плохо знают русский, у детей потеряно очень много , если они не знают русский хорошо. Но это проблема многих детей , где только один родитель русский , в семьях которые живут не в РФ.
Это зависит от мотивации и желания русскоязычного родителя, его любви к своей родине. Знаю две семьи. Обе женщины замужем за американцами много лет. Одна мама с рождения учила свою дочку русскому и они распределили так- в семье мама говорит с ней по- русски, а папа по - английски. Когда они приезжают в Россию, они еще и отдавали девочку в русский детский сад на месяц. В итоге девочка ( ей уже 8 лет) великолепно говорит и по русски ( без акцента) и естественно, по английски. Другая мама " забила" на свою родину и русский язык и девочка в 11 лет ни слова не знает по русски. Дедушка остался в России и просто плачет, что не может поговорить с внучкой.
При чем здесь любовь к родине. Часто дети не говорят , так как надо приложить очень , очень много усилий , чтобы выучить и сохранить язык , когда ребенок проживает не в русскоговорящей среде . Не у всех родителей есть время и возможности . Знаю на собственном опыте . Многие дети говорят в детстве , но чем старше становятся , их языком выбора является язык той страны , где они проживают . Хотя есть и такие родители , которые изначально детей учат только языку стране проживания.
Привет из Петербурга. У моей бывшей коллеги ,внука, проживающего в Хельсинки, устроили в детский сад, думали, быстро финский язык освоит, в итоге он заговорил на арабском. Они потом быстренько перевели в другой садик, где больше финов. Мама ребенка говорит на финском, закончила универ в Спб и потом ещё училась в Финляндии, папа русский.
@@НиннаСмирнова арабский очень красивый язык, тоже выучила несколько фраз, понимаю немного речь. К сожалению ваш внук в лучшем случае запомнит несколько фраз и на этом все. В многонациональных группах дети запоминают только несколько фраз из других языков.Финский выучит в любом случае так как финский по телевизору и в бытовой среде преобладает.
💯 в точку ! Тоже "упрямлюсь" как вы сказали и произношу неправильно раз за разом какое-нибудь слово. Надо просто постоянно следить за собой в произношении слов но.... 😝 🤪
Мне кажется это от того что с самого начала никто не исправлял ,и мышцы уже привыкли сразу так произносить. В Швеции никто не учит правильному произношению ,но почему-то хотят чтобы произношение было хорошее и язык учитили за 2 года ))
Если знать английский уже проще жить в Европейских странах. Но немецкий в Германии тоже необходим) Я тоже учу немецкий. Из-за грамматики это непросто))
Когда я учила иврит, то прочла много книг, как и обычных, так и по профессии. Язык так и не заходил, потому что, если вчитываться, то в конечном итоге видишь картину как в кино, а слова и фразы уже теряют смысл. Но лучшее от чего я начала говорить и понимать язык лучше, было *кроме общения* - это новости и передачи по телеку. Каждый вечер муж включал их и постепенно, хотя и с трудом, но начинала понимать, то о чем они там так быстро говорят. Как-то так. Ну, а книги , это - конечно очень хорошо читать!
Вы молодец! Иврит - сложный восточный язык, не знаю, смогла бы я его выучить, думаю, что нет. Шведский и все остальные западно- европейские языки немного легче.
Й внук говорит на финском, но с акцентом. Словарный запас небольшой. Родители говорят дома по-русски, но они не настаивают, чтобы он учил русский. Сами с юности попали в Suomi и русский отошёл на второй план. Я думаю, что внук (ему 8 лет) в своей семье не будет говорить на русском. Если я строю сложносочиненные предложения, он невсегда улавливает смысл.
Интересно, остался ли человек из Франции в Швеции? Почему спрашиваю? Потому, что французы очень ценят всё французское и не любят холод. Хотя возможно не все, поэтому и спрашиваю
@Светка-шведка Центр родного языка - это место, где люди беседуют на родном языке? Как интересно. Марк хорошо освоил шведский? Даже не подозревала, что шведский такой мелодичный язык. Со звуками в шведском сложно, не привычно.❤️
@ это контора где нанимают людей которые ходят по школам и садам. Чтобы поддерживать знание языка можно попросить чтобы в школу приходили преподаватели того языка на котором говорят дома родители и коммуна обязана предоставить. К моим ходил учитель раз в неделю на час и учили русскую грамматику. Дочка учила с 6 лет до 16. В 9 классе в дипломе вписали русский язык -4.
В самом начале рассказа о том как вы учили шведский язык пропущено то без чего все остальное абсолютно теряет смысл. Между "как я учила шведский язык" и "я записалась на шведский язык" вы упустили фразу "я приехала в Швецию". И это совершенно не мелочь. Само пребывание в стране язык которой изучаете - это уже львиная доля процесса обучения
В чем ужас? Дети шведы. Никакой проблемы нет в том, что не говорят по-русски. В семье говорят по-шведски и это нормально. Муж не говорит по-русски и поэтому в Швеции в семье все должны говорить на одном языке, чтобы и он понимал. Это не вежливо вообще-то: говорить на другом языке, ставя человека в неприятное положение.
Спасибо за обзор. Я сама являюсь репетитором латышского языка уже лет так 35 и варюсь в этой каше , руководствуясь опытом , сама разработала разные методики . Всем мира!!!! Рига. ❤
👏🌸☘️
Светлана, ну какая же вы умничка! Так много полезных советов от вас взяла за короткое время! Вы для меня просто открытие❤
Согласна полностью с Вами, что надо читать книги . Сейчас изучаю болгарский язык. На первый взгляд кажется, что он очень похож на русский, потому что имеет такой же алфавит. Но...не тут-то было. Очень сложная грамматика с глаголами, местоимениями и т.д. Всё это я изучаю с учительницей. Но параллельно читаю детские сказки. Помогает .😊
Я владею свободно грузинским, изучала турецкий, сейчас учу английский - сопоставила языки по сложности грамматики....Нет языка сложнее русского, русский я б никогда не смогла выучить и понять (нюансов слишком много), ну и как сейчас смотрю - китайский тоже не из лёгких...
У болгарского проще грамматика и похожа на русскую грамматику. @@natashakuprashvili6995
Да, отличный способ! Я, например, читала книги, которые уже были мной прочитаны на русском.
Спасибо за Ваши видео Светлана! Очень много интересного узнаем о Швеции😊
Светлана, Вы столько лет прожили в Швеции, я бы сказала, что у Вас сейчас уже не питерское произношение. Если бы я не знала из видео, я бы подумала, что Вы скорее из бывшей советской Прибалтики).
А я вообще сомневаюсь, что я во взрослом состоянии смогла бы выучить другой язык... то, что я изучала в школе довольно успешно (итальянский, французский), я по большей части забыла за ненадобностью...
Выучили бы, если б захотели! Есть академический, а есть пассивный подход к изучению. Светлана сочетала оба подхода (но больше пассивный) и у неё получилось. Я сейчас учу английский по плейлистам Александра Бебриса. У него есть разные языки. Мне нравится, я чувствую прогресс.
Мне часто так говорят, приезжаю домой и спрашивают откуда я.
@@ЕкатеринаАрсеньева-э8ч Ооо, я тоже, "Английский по плэйлистам" осваиваю - замечательные уроки у Александра. Он, именно, "вдалбливает" язык в наши пустые головы..вколачивает..
ага шведский акцент похож на саркастическую интанацию типа дану канещно
Главное- мотивация. Я сама препод англ языка. Успешное овладение языком не зависит от возраста.
Я тоже так учила немецкий, , читая много книг , у меня была учитель у которой была такая методика обучения , очень много читать книг, мы читали обычные неадаптированные книги по одной в неделю , уже через четыре месяца обучения начали читать , главное было понять смысл , она нам говорила , что нам не нужно переводить каждое слово . В результате я очень быстро выучила немецкий уже во взрослом возрасте . Ну и также я старалась все время говорить , с кем могла по -немецки . Мой сын , живущий в Швеции , второй год стал учить шведский , трудно у него Учится , хотя он свободно говорит на Английском и сносно знает немецкий . проблема в том , что все кругом говорят на Английском , ему не с кем общаться по шведски . Шведы -интроверты , с ними не поболтаешь в трамвае . Язык похож на немецкий , но труднее, трудное произношение очень. Мне жалко , что дети ваши плохо знают русский, у детей потеряно очень много , если они не знают русский хорошо. Но это проблема многих детей , где только один родитель русский , в семьях которые живут не в РФ.
Вы скоро все будете говорить на языке страны, которая даже не входит в Евросоюз. Рабы всегда так говорят😂
Это зависит от мотивации и желания русскоязычного родителя, его любви к своей родине. Знаю две семьи. Обе женщины замужем за американцами много лет. Одна мама с рождения учила свою дочку русскому и они распределили так- в семье мама говорит с ней по- русски, а папа по - английски. Когда они приезжают в Россию, они еще и отдавали девочку в русский детский сад на месяц. В итоге девочка ( ей уже 8 лет) великолепно говорит и по русски ( без акцента) и естественно, по английски. Другая мама " забила" на свою родину и русский язык и девочка в 11 лет ни слова не знает по русски. Дедушка остался в России и просто плачет, что не может поговорить с внучкой.
При чем здесь любовь к родине. Часто дети не говорят , так как надо приложить очень , очень много усилий , чтобы выучить и сохранить язык , когда ребенок проживает не в русскоговорящей среде . Не у всех родителей есть время и возможности . Знаю на собственном опыте . Многие дети говорят в детстве , но чем старше становятся , их языком выбора является язык той страны , где они проживают . Хотя есть и такие родители , которые изначально детей учат только языку стране проживания.
@@ОльгаВоробьева-щ8юна эту родину давно пора забить. А дедушке пора учить английский.
@АллаСальникова-и7у Это ваше мнение, не наше. Мы любим свою Родину. Вам не понять. А дедушке 70 лет
Как интересно!❤
Привет из Петербурга. У моей бывшей коллеги ,внука, проживающего в Хельсинки, устроили в детский сад, думали, быстро финский язык освоит, в итоге он заговорил на арабском. Они потом быстренько перевели в другой садик, где больше финов. Мама ребенка говорит на финском, закончила универ в Спб и потом ещё училась в Финляндии, папа русский.
@@НиннаСмирнова арабский очень красивый язык, тоже выучила несколько фраз, понимаю немного речь. К сожалению ваш внук в лучшем случае запомнит несколько фраз и на этом все. В многонациональных группах дети запоминают только несколько фраз из других языков.Финский выучит в любом случае так как финский по телевизору и в бытовой среде преобладает.
💯 в точку ! Тоже "упрямлюсь" как вы сказали и произношу неправильно раз за разом какое-нибудь слово. Надо просто постоянно следить за собой в произношении слов но.... 😝 🤪
Плохо, что дети не знают русского😮....Мы давно живём в Финляндии, но сын отлично говорит по-русски😊.....
Нах он нужен..
Мне кажется это от того что с самого начала никто не исправлял ,и мышцы уже привыкли сразу так произносить. В Швеции никто не учит правильному произношению ,но почему-то хотят чтобы произношение было хорошее и язык учитили за 2 года ))
Если знать английский уже проще жить в Европейских странах. Но немецкий в Германии тоже необходим) Я тоже учу немецкий. Из-за грамматики это непросто))
А как вы общались в начале с ваши шведским мужем?
На Английском через славарик.
Светлана, спасибо за видео) А на каком уровне у вас сейчас английский? На каком языке вы думаете?
@@Nika.Rudneva языком не думаю. Мысли быстрее. Не успеваю мысли переводить на языки.
Самое главное разговаривайте с носителями языка.
А зачем это нужно носителям языка?
@@user-mr-m12312 В Швеции есть волонтеры ,которые устраивают встречи с иностранцами для общения на шведском языке.
@@user-mr-m12312 В Швеции есть волонтеры которые устраивают встречи с иностранцами для общения на шведском языке.
@@user-mr-m12312🤡
Когда я учила иврит, то прочла много книг, как и обычных, так и по профессии. Язык так и не заходил, потому что, если вчитываться, то в конечном итоге видишь картину как в кино, а слова и фразы уже теряют смысл. Но лучшее от чего я начала говорить и понимать язык лучше, было *кроме общения* - это новости и передачи по телеку. Каждый вечер муж включал их и постепенно, хотя и с трудом, но начинала понимать, то о чем они там так быстро говорят. Как-то так. Ну, а книги , это - конечно очень хорошо читать!
Вы молодец! Иврит - сложный восточный язык, не знаю, смогла бы я его выучить, думаю, что нет. Шведский и все остальные западно- европейские языки немного легче.
Й внук говорит на финском, но с акцентом. Словарный запас небольшой. Родители говорят дома по-русски, но они не настаивают, чтобы он учил русский. Сами с юности попали в Suomi и русский отошёл на второй план. Я думаю, что внук (ему 8 лет) в своей семье не будет говорить на русском. Если я строю сложносочиненные предложения, он невсегда улавливает смысл.
Мой😊
Интересно, остался ли человек из Франции в Швеции? Почему спрашиваю? Потому, что французы очень ценят всё французское и не любят холод. Хотя возможно не все, поэтому и спрашиваю
Да, встречаю Марка иногда. Он устроил сестру в центр родного языка. Она приезжала в школы и садики и говорили с детьми на родном языке.
@Светка-шведка
Центр родного языка - это место, где люди беседуют на родном языке? Как интересно. Марк хорошо освоил шведский? Даже не подозревала, что шведский такой мелодичный язык. Со звуками в шведском сложно, не привычно.❤️
@ это контора где нанимают людей которые ходят по школам и садам. Чтобы поддерживать знание языка можно попросить чтобы в школу приходили преподаватели того языка на котором говорят дома родители и коммуна обязана предоставить. К моим ходил учитель раз в неделю на час и учили русскую грамматику. Дочка учила с 6 лет до 16. В 9 классе в дипломе вписали русский язык -4.
Родилась и живу в Сибири, не поверите жутко не люблю холод особенно морозы😂
❤❤
говорят шведский невозможно выучить без акцегта типа потому шпиона туда не заслать
Можно. Он не самый трудный язык.
Любой язык можно и шпиона заслать)
Датский похож на шведский но произношение еще более сложное. Вот учу , прогресс ооочень медленный 😢
Слушайте Radio P1 на DR LYD, там произношение очень правильное, почти без сленга.
Светлана, вы вышли замуж а потом пошли на курсы шведского языка?) А муж вас учил языку?
@@user-Marina25sha мы говорили на Английском. Да я вышла замуж, а через пол года получила разрешение на переезд.
@Светка-шведка а, тогда понятно, спасибо за ответ)
@@Светка-шведкаВы же говорите ,что английский не знали ,что учили немецкий.Так как общались с мужем шведом ,на пальцах😂😂😂
@ ну почти. Я пока с ним жила и научилась. Сначала через славарик.
В самом начале рассказа о том как вы учили шведский язык пропущено то без чего все остальное абсолютно теряет смысл.
Между "как я учила шведский язык" и "я записалась на шведский язык" вы упустили фразу "я приехала в Швецию". И это совершенно не мелочь. Само пребывание в стране язык которой изучаете - это уже львиная доля процесса обучения
Ну для этого есть отдельный фильм.
🩷👍🌸
Дети не говорят на вашем родном языке? И вы этим гордитесь? Ужас!!!
В чем ужас? Дети шведы. Никакой проблемы нет в том, что не говорят по-русски. В семье говорят по-шведски и это нормально. Муж не говорит по-русски и поэтому в Швеции в семье все должны говорить на одном языке, чтобы и он понимал. Это не вежливо вообще-то: говорить на другом языке, ставя человека в неприятное положение.
Что за бред индоктринации?! У детей свой родной язык, а говорить на родном языке матери они могут по собственному желанию, если захотят.
Действительно, куда без русского 😂😂😂