Uhh, I have a question. I understood why kitabuha ends with ha. If it were 'his' book instead of 'hers' , then how would I write it? Kitabuhu? But it will violate the rule of the subsequent entity ending the same way as master entity.
Well, as it has been pointed out you should check the case ending of Al Mudafu Ilaihi not Al Mudaf. If you do so, everything will fall into place ( kitabu : in each side ) Also, please note that attached personal pronouns are Mabniyah. So they won't inflect no matter what their position is within the sentence. Not to mention that their sole function is to further define Al Mudafu Ilaihi. Are we agreed ? Feel free to write back if you still struggle with this part : it's always a pleasure !
@@LearnArabicMSA محق ،،لغتنا عاميه مكسره بننفي الجمله ونحن نستخدمها وهي مثبته مثلا عندنا لا تذهب الى المدرسه ،أي هل بتروح الى المدرسه،لما نجد شخص نكلمه لا تزور أقاربك يعني هل بتزورهم فقط قلت أجرب ههههههه ،،وفقكم الله .
Excellent
Great lesson as usual. No complaints. I am slowly learning Arabic. U know, few weeks ago my Arabic skills came in handy. I have u to thank for.♥️
Thank you !!
Really ?! Glad to hear that.
No : thank you for all your efforts and hard work !
Keep it up !!
@@LearnArabicMSA No thank u sis for ur help!
@@alphadraconis9397 You are more than welcome !
Excelente clase, no entiendo el idioma ingles, muchas gracias por compartir
Thank you very much
You are more than welcome
please give me the name of the book 😭
Uhh, I have a question. I understood why kitabuha ends with ha. If it were 'his' book instead of 'hers' , then how would I write it? Kitabuhu? But it will violate the rule of the subsequent entity ending the same way as master entity.
Well, as it has been pointed out you should check the case ending of Al Mudafu Ilaihi not Al Mudaf. If you do so, everything will fall into place ( kitabu : in each side )
Also, please note that attached personal pronouns are Mabniyah. So they won't inflect no matter what their position is within the sentence. Not to mention that their sole function is to further define Al Mudafu Ilaihi.
Are we agreed ?
Feel free to write back if you still struggle with this part : it's always a pleasure !
@@LearnArabicMSA thank u. 😊 I'll keep that in mind.
@@alphadraconis9397 My pleasure !!
رجاءااااااااااا الي يعرف مصدر الكتاب يرد عليا 😭
أأمل أن تكونوا بخير وليس أرجو ،وانا ميش متأكد قد اكون غلطان ،،بالتوفيق
الترجي هو الطمع في حصول أمر محبوب ممكن الوقوع.
نرجو التوفيق لنا ولكم
شكرا
^__^
@@LearnArabicMSA محق ،،لغتنا عاميه مكسره بننفي الجمله ونحن نستخدمها وهي مثبته مثلا عندنا لا تذهب الى المدرسه ،أي هل بتروح الى المدرسه،لما نجد شخص نكلمه لا تزور أقاربك يعني هل بتزورهم فقط قلت أجرب ههههههه ،،وفقكم الله .
@@alsubari3789
اللهم آمين أجمعين
Can u read my comment sister????
Done !! Sorry for the late reply ^__^