Apparently the accent that Osaka has in the Japanese version is essentially the equivalent of a southern American accent. Honestly, I don't mind it. I think it's just unnatural to hear in an anime dump because not a lot of dubs make that kind of a decision.
They even jokingly recreated the jap.'s stammering (maybe to fit the mouth movements) (OG: uhh I wish ᵘʰI were a brrd GRM: Oh, I, uh, Iuhwish I wer a bёrd😅) (PLZ NO RUS SH** FOR THAT Ё)
japanese should be 9.5/10 and english maybe 5/10 German just sounds funny 6/10 Tagalog sounds like the VCs were paid 10 $ to do it. 4/10 Korean , 7.5/10 Vietnamese , Rip my ears, sounds like they are using nokia phone's microphone, -10000000000/-20000000000
@@ImCursedM8cause there’re no recording of this entire anime in vietnamese with clear audio(even the opening and ending), and this show stopped airing too, and there’re no streamming platform have this anime in vietnamese. The only clear audio vietnamese azumanga daioh clip this it’s trailer for htv3 (the only channel which airs the anime in vn) on youtube uploaded in 2013
Well I be honest, they not have good tech back in the day and they lack of experience during it time too but yeah that's my childhood I went through and still love it til this day
Since we all are America (México, Canadá, south America, etc not only the USA) maybe they could kept "America" but this time referring to the whole continent and not only one country, and since most people living in this continent we speak Spanish (even in the U.S.) it still makes sense
@@cshorts5427 bullshit if that was a thing. Then why do I remember presidents and politicians being the butt of jokes back then on tv, radio and news papers?
The German dub sounds like they're 2 German spies during WW2 not sure if they're on the same side but when they realize they're both Nazis they talk to each other like normal.
I think I'll have to rewatch that show in the german dub some time.... but it's 2:00 in the morning right now.... ... well.... I guess.... Was du heute kannst besorgen verschiebe nie auf morgen!
1.German!!!!!!!. 2.Korean 3.Japanese 4.English (Spanish) 5.Tagalog 6.Vietnamese German = And now tell the truth with them they would only talk without any sound after in the background I would recognize that it was an anime in the background. Not ! true? XD...... This series is so good!!!!
@@ansichan500yo lo veo posible, namás la serie se debe volver más popular, le dan muy poca importancia a lo de las licencias, ya que literalmente toda la serie está subida a TH-cam desde hace ya 1 año y pico
I gues İngilizces like replacing with spanish (idk if thats true cuz I only heard it also in fixes top secret (may I repeat it in english to may I repeat it in spanish))
German is wild, she goes from "oh mah gah!" To "oderburgoöderfingerfinger" in a second
kid named
Sagt man warum redest du eigentlich English mit mir?
Sag mal, warum sprichst du englisch mit mir? Tell me, why you are speaking english with me?
Butterfinger
Vietnamese sounds like the voices the US Army used during Operation Wandering Soul. Loud as hell to make sure everyone heard them.
“ *I W I S H I W E R E A B I R D* “
@@SierraRail3Prod Everyone : "WTF ?! He's on drugs or something ?"
4:48
1:52 Somehow this sounded more natural than the English version
So much so, I thought this was a different English dub till I heard German.
@@linkskywalker5417 Osaka lives in, well , Osama japan which is Literally like Texas, that's why she probably have a southern accent
English dub kind of funny for replacing the English part with Spanish and referencing Bill Clinton.
Also does Osaka have a Texan accent lol?
Yap
She has a texan accent
She's got that Southern drawl.
is is Southern Osaka
Apparently the accent that Osaka has in the Japanese version is essentially the equivalent of a southern American accent. Honestly, I don't mind it. I think it's just unnatural to hear in an anime dump because not a lot of dubs make that kind of a decision.
ofc you saved the best for last
the vietnamese dub is pure gold, plus the audio quality just makes it better.
The German, Tagalog and Vietnamese are AMAZING, but the one that left me speechless was the German, their english is so damn natural
i wish the accent was a little stronger
They even jokingly recreated the jap.'s stammering (maybe to fit the mouth movements)
(OG:
uhh I wish ᵘʰI were a brrd
GRM:
Oh, I, uh, Iuhwish I wer a bёrd😅)
(PLZ NO RUS SH** FOR THAT Ё)
vietnamese dub sounds like it was recorded in the trenches
Vietnamese dub is gold
SOMETIMES I WISH I WAS A BIRD FLYING THROUGH THE SKY
Enters thru the window LOL
It do be like that sometimes
Japanese 7/10
English (Spanish) 6/10
German 5/10
Tagalog 6/10
Korean 8/10
Vietnamese *100000000000000000* /10
japanese should be 9.5/10
and english maybe 5/10
German just sounds funny 6/10
Tagalog sounds like the VCs were paid 10 $ to do it. 4/10
Korean , 7.5/10
Vietnamese , Rip my ears, sounds like they are using nokia phone's microphone, -10000000000/-20000000000
That spanish was so clean tho, it sounded so natural.
@@ImCursedM8cause there’re no recording of this entire anime in vietnamese with clear audio(even the opening and ending), and this show stopped airing too, and there’re no streamming platform have this anime in vietnamese. The only clear audio vietnamese azumanga daioh clip this it’s trailer for htv3 (the only channel which airs the anime in vn) on youtube uploaded in 2013
English should be higher. That southern accent is a good addition lol.
H E L L O E V E R Y B O D Y
3:26 how are you? fine, seynk!
4:12 epic
I laughed so hard when I heard the vietnamese dub...they were using a bullhorn 🤣
The Vietnamese dub was so poorly archived making it have some earblasting va
Well I be honest, they not have good tech back in the day and they lack of experience during it time too but yeah that's my childhood I went through and still love it til this day
4:14 ℍ𝕖𝕝𝕝𝕠 𝕖𝕧𝕖𝕣𝕪𝕓𝕠𝕕𝕪
H E L L O
HOW ARE YOU FINE THANK YOU
@@Ok_Ramen1 OH MAI GAH!
XDDDDDDD
In the Vietnamese dub, it seems like Chiyo-Chichi was in a portable toilet at school XD
If Osaka’s trying to learn Spanish in the *English* dub, why does he still say he’s going to America?
South America¿
I don't have any idea
LoL
In spanish, the word "América" is used to refer to The Americas ☝️🤓
Lots of Hispanic immigrants in the US
Since we all are America (México, Canadá, south America, etc not only the USA) maybe they could kept "America" but this time referring to the whole continent and not only one country, and since most people living in this continent we speak Spanish (even in the U.S.) it still makes sense
My guess is because it's Azumanga.
Nuff said.
Filipino va's be making straight gold here
Edit: vietnamese is gold too
Im very dissapointed that the Tagalog didnt replace the Mori dialogue with our own past presidents.
@@leetorry probably because when this was aired it was still pretty common to ban tv shows/commercials that offended any type of politicians lmfao
@@cshorts5427 bullshit if that was a thing. Then why do I remember presidents and politicians being the butt of jokes back then on tv, radio and news papers?
@@leetorry see that's the problem, dunno but that's just how philippines works 🤷
PUSA LANG AKO HA
Vietnamese one sounds like it was recorded from a megaphone
oh my gah
Im sory
omg Osaka
(eng) “Wait! Whatcha sayin things like that for?” sounded very southern us there for a second lol
The German dub sounds like they're 2 German spies during WW2 not sure if they're on the same side but when they realize they're both Nazis they talk to each other like normal.
I SOMETIME WISH I WERE A BIRD FLYING IN THE SKY😺
0:07 Japan
0:56 English
1:45 German
2:34 Filipino
3:23 Korea
4:14 Vietnam
4:14 si los titanes de Shingeki No Kyojin hablaran sonarían así XDDD
no matter how mediocre i think the english dub is im always going to find the part where she says he looks like bill clinton hilarious
3:18 honorable mention I’m actually Korean and Canadian at the same time
The german does make it look a bit dry, very polite.
have you heard of german humor? its no laughing matter
Wtf Korean Osaka has the cutest voice ever
💖💖💖💖
jap is better imo
Vietnamese 💀
🗿
The best one
@@wellitsmelbell fr
4:54 Funny how he imitates the sounds of old fighterplanes from those old vietnam war movies.
FINE THANK
Do they always replace the mori name with a local politician?
German Osaka sounded like she has more brain cells than the other Osakas lol
bro vietnam 💀
4:22 OH I WISH I WERE A BUHH
😂😂😂
3:54 did she just said KIM JONG YUN?
I’m dying with the Vietnamese dub 😂😂😂
I think I'll have to rewatch that show in the german dub some time....
but it's 2:00 in the morning right now....
...
well....
I guess....
Was du heute kannst besorgen verschiebe nie auf morgen!
The German version brings me so much joy as a beginner
Korean Kasuga said Kim Jong instead of Mori the previous prime minister?
south korea 's Kim president is kim daejoong
I feel like Bill Clinton and Kimura would have alot in common, now that Osaka mentions it
*Morning, and hello to everyone.*
0:14, 1:03
* 1:02
Omg
Rip the Animax/Southeast Asia English dub is mostly lost, including the episode this scene is from
GOOD MORNING AND HELLO TO EVERYONE
vietnamese is so loud
The old on tv 2000 the vietnamese record old
4:52
Ghost tape no.10
Ohmaigah WTH with the Vietnamese voice of the cat? It sounds like a voice from hell 😂😂😂
1:23 ...I guess the cat voted for Dole. Or maybe Perot.
2:11 Und er auch mag nicht Kohl.
wer mag schon den kohl
1.German!!!!!!!.
2.Korean
3.Japanese
4.English (Spanish)
5.Tagalog
6.Vietnamese
German =
And now tell the truth with them they would only talk without any sound after in the background I would recognize that it was an anime in the background. Not ! true? XD......
This series is so good!!!!
Bro what
@@cheerful_crop_circleBRO WHAT TO YOU
Most of the language : Prime Minister Mori
Korean : Kim Jong iL?
English : Bill Clinton
🗿🗿🗿
I don't know but I could swear I heard a fragment of a French dub of Azumanga Daioh, I don't know, maybe it was a fandub
Este anime merece un doblaje al latino tipo Komi San
por ahi algun servicio tipo animeonegai lo agarra y lo dobla pero lo veo MUY IMPROBABLE
@@snorskka Déjame adivinar ¿cuestiones de licencias?
@@ansichan500yo lo veo posible, namás la serie se debe volver más popular, le dan muy poca importancia a lo de las licencias, ya que literalmente toda la serie está subida a TH-cam desde hace ya 1 año y pico
Omg Vietnamese
HELLO EVERYBODY
Cómo estás bien? Gracias
Warum nicht Helmut Kohl ?
Tagalog and Vietnamise dub are so funny 😂
I need a Portuguese dub for daioh zumanga
WHERE'S SPANISH!?!? AINT NO WAY 🚬🗿
Cute: Sub wins
Action: Dub wins
(do u recognize the "action"?)
What episodr is this
He is Speak Spanish in English!? 😆
Yes , what do want to replace english with?
@@thisanimeguy Shakespeare english would be a pretty funny replacement
Still like spanish though
I gues İngilizces like replacing with spanish (idk if thats true cuz I only heard it also in fixes top secret
(may I repeat it in english to may I repeat it in spanish))
What is she sayin
Wait. Am I wrong or in the Korean version, Osaka says that Chiyo Chichi looks like Kim Jong Un? 😅
Keep the German in great poverty it sounds like a scene from an anime series really?! No!.
1:52 Oh mein gott! Zees kat look like mein furrer!
adolf kitler
German is the best