Fasse le roi que s'apaise, Youtubis, Qui préside aux internautes, Puissant parmi les Gafa, Grand seigneur de la toile, Qu'il donne, une Offrande invocatoire, d'abonnées, de likes, de commentaires et de référencement, et d'être bienheureux sur le Web, au Ka de la chaine du Scribe, celui qui instruit, Juste de voix. 😉😉😉
Dans d n(y)-swt htp, est-ce possible de traduire aussi par "fasse le roi que soit serrein/appaisé" + nom, ou également "que soit sanctifié (nom de dieu) par la grâce/action bienveillante du roi"? Mon idée vient de la traduction de "htp" par "satisfait", ou est-ce ici un autre mot que le htp de "imhotep" ou de "amenhotep" ? Merci !
Comme je l'ai dit, la traduction de la formule fait débat chez les spécialistes. Cette formule a été tellement utilisée, et pendant une période tellement longue, que sa signification exacte devait être assez floue, même pour les Égyptiens (c'est une hypothèse perso). Un peu comme certaines expressions toutes faites en Français qu'on utilise fréquemment mais dont le sens premier est un peu flou : "au temps pour moi", "bien mal acquis ne profite jamais", etc. Mais en ce qui concerne Htp, il l'agit bien du même que dans Imhotep. Htp = "est apaisé/satisfait".
Bonjour ! J’aime énormément tes vidéos, j’ai commencé à les regarder afin d’en savoir plus sur la signification d’un collier que j’ai. Je n’arrive pas à comprendre la signification de celui-ci même après beaucoup de recherche 😭 Serait-il possible que vous me traduisez mon collier s’il vous plait ?
Fasse le roi que s'apaise, Youtubis, Qui préside aux internautes, Puissant parmi les Gafa, Grand seigneur de la toile, Qu'il donne, une Offrande invocatoire, d'abonnées, de likes, de commentaires et de référencement, et d'être bienheureux sur le Web, au Ka de la chaine du Scribe, celui qui instruit, Juste de voix. 😉😉😉
Très bonne vidéo, comme toujours ;p J'attends avec impatience la prochaine !
J’adore vos vidéos 😍 je m’intéresse beaucoup à l’Égypte anciennes continuer comme ça 😍
Bravo 👏
aah yes merci pour l'explication du Djet Medw !!!! entre autre car sinon vos vidéos sont top ! please go on !
Excellent ;) Merci.
J'ai hate de voir la suite
Bonjour.
Très bonne vidéo ...
Possible de poser quelque questions au sujet des MeDu Neter en privé svp?
Bien sûr ! J'ai créé un mail pour la chaîne : lachaineduscribe@gmail.com.
Dans d n(y)-swt htp, est-ce possible de traduire aussi par "fasse le roi que soit serrein/appaisé" + nom, ou également "que soit sanctifié (nom de dieu) par la grâce/action bienveillante du roi"?
Mon idée vient de la traduction de "htp" par "satisfait", ou est-ce ici un autre mot que le htp de "imhotep" ou de "amenhotep" ? Merci !
Comme je l'ai dit, la traduction de la formule fait débat chez les spécialistes. Cette formule a été tellement utilisée, et pendant une période tellement longue, que sa signification exacte devait être assez floue, même pour les Égyptiens (c'est une hypothèse perso). Un peu comme certaines expressions toutes faites en Français qu'on utilise fréquemment mais dont le sens premier est un peu flou : "au temps pour moi", "bien mal acquis ne profite jamais", etc.
Mais en ce qui concerne Htp, il l'agit bien du même que dans Imhotep. Htp = "est apaisé/satisfait".
Comment les egyptologue ont-ils réussi a retrouver le sens de toutes ses expressions?
Grâce à la pierre de rosette trouvée par Champollion
Bonjour ! J’aime énormément tes vidéos, j’ai commencé à les regarder afin d’en savoir plus sur la signification d’un collier que j’ai. Je n’arrive pas à comprendre la signification de celui-ci même après beaucoup de recherche 😭 Serait-il possible que vous me traduisez mon collier s’il vous plait ?
Je peux essayer mais il va me falloir une photo... :-)
Le Scribe oh merci beaucoup ! Comment je peux vous l’envoyer ?
J'ai créé un mail pour la chaîne : lachaineduscribe@gmail.com.
Pur des prencipient tu va bien vite, mai cest bien.
c'est malheureusement trop court………..
attention scribe, on dit récipiendaire
Lerne scribe. Sa Ra meri en Amon. 🐦🔅 A~ 🌱=~