💥 A Q&A With a Professional Luthier - Tobias Braun

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 21

  • @dukhovich
    @dukhovich  ปีที่แล้ว

    0:00 intro
    0:46 Is it possible to predict the end result when building a guitar?
    2:27 How many guitars had you made before you stopped making mistakes?
    4:39 What is the difference between a bad and a good guitar?
    9:09 Is it true that a guitar “opens up” overtime and can sound better in the future?
    12:21 Is it true that aging wood influences the sound quality?
    14:36 What is a key stage or factor in building a guitar?
    17:26 Could you share the most funniest mishaps in your guitar making?
    19:18 What are the key skills and character of a great luthier?
    20:02 Can you share your experience learning from Jose Romanillos?
    25:16 Do you have any goals that you yet to accomplish? What are your plans for the future?

  • @DaBinChe
    @DaBinChe 9 หลายเดือนก่อน +3

    Great interview. Very insightful.

    • @dukhovich
      @dukhovich  9 หลายเดือนก่อน

      Thank you 🙏

  • @viktorivanov3624
    @viktorivanov3624 ปีที่แล้ว +2

    Удивительные, творческие люди ещё есть на земле. Их творчество, целеустремленность, талант, скромность оживляют наш мир. Это Атланты на плечах которых ещё держится и существует наша многострадальная планета. Спасибо за отличный фильм, не осмеливаюсь назвать его роликом. Это целебный бальзам на душу и сердце. Спасибо Алексей за ваш труд.

  • @ПахонФедун
    @ПахонФедун ปีที่แล้ว +1

    ахах, я второй подписчик) большая радость, Алексей, спасибо за контент. Тоскливой осенью, это интервью из уютной гитарной мастерской - то, что нужно

    • @dukhovich
      @dukhovich  ปีที่แล้ว +1

      Все когда-то начинается) Спасибо за подписку

  • @Elena_Olten
    @Elena_Olten ปีที่แล้ว +1

    Интересное интервью, Алексей! Подписалась на вас! ❤️🙏

  • @demosfen74
    @demosfen74 ปีที่แล้ว +1

    Как приятно слушать спокойного, уверенного в себе профессионала своего дела! Даже если половины не понимаешь ) Очень хорошее интервью!

    • @dukhovich
      @dukhovich  ปีที่แล้ว +1

      В субтитрах можно включить перевод на русский язык - он немного корявый, но смысл будет точно понятен)

    • @demosfen74
      @demosfen74 ปีที่แล้ว

      @@dukhovich Я изучаю английский, так что такие интервью люблю слушать сначала без перевода. Потом обязательно послушаю ещё раз с субтитрами. Спасибо!

    • @smir1634
      @smir1634 ปีที่แล้ว

      @@dukhovich Браузер Яндекса перевёл почти дословно

    • @VladiGuitar87
      @VladiGuitar87 ปีที่แล้ว

      @@demosfen74 респектую вам, учите и выучите) я тоже во взрослом возрасте выучил английский и когда понял вдруг, что понимаю практически все не вслушиваясь - было очен приятно.))

  • @truekera
    @truekera ปีที่แล้ว

    ШИКАРНЕЙШЕ!
    честно, по делу, очень нравится
    и очень хочется узнать, что получилось создать лично. И послушать =)

  • @kate70100
    @kate70100 10 หลายเดือนก่อน +1

    Алексей спасибо за отличный канал,жаль что он рассчитан на англоязычную аудиторию.

    • @dukhovich
      @dukhovich  10 หลายเดือนก่อน

      Спасибо за отзыв. Такое время к сожалению

  • @dmitrigord3613
    @dmitrigord3613 ปีที่แล้ว

    Алексей, а что это за толстенная книга на столе лежит?

    • @dukhovich
      @dukhovich  ปีที่แล้ว

      Это альбом/каталог с детальными фотографиями и тп всех гитар Романильоса, которые он сделал в Испании 1993-2015. Дорогущая)) maderasbarber.com/tonewood/en/luthery-books/5375-jose-luis-romanillos-guitars-the-guijosa-period.html

  • @gadjahrenovich9504
    @gadjahrenovich9504 ปีที่แล้ว

    После слов "какой-то бишиваши", выключил.
    Алексей, лень было перевести?

    • @illia_ryzhii
      @illia_ryzhii ปีที่แล้ว

      Да. Вопросы?)

    • @illia_ryzhii
      @illia_ryzhii ปีที่แล้ว +3

      Человек снял классное интервью, и придираться через какое-то непонятное слово кажется лишним. Есть автоматические субтитры, хоть там иногда перевод с ошибками, но смысл всё равно ясен.

    • @gadjahrenovich9504
      @gadjahrenovich9504 ปีที่แล้ว +1

      @@illia_ryzhii
      "...иногда перевод с ошибками..."
      А точнее практически всегда.
      Спасибо, что повторил коммент Алексея. Вопрос был скорее риторический...