Антония С. Байетт "Обладать" - литературный шедевр?!🤔

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @evse7
    @evse7 8 หลายเดือนก่อน

    Я как раз начал читать «Детскую книгу», решил с неё начать знакомство с автором

  • @gerasimovd.g.5666
    @gerasimovd.g.5666 8 หลายเดือนก่อน

    Да, «в русском языке и правда есть такие слова». Тех, кто знаком с русской литературой, они не удивят.

  • @gerasimovd.g.5666
    @gerasimovd.g.5666 8 หลายเดือนก่อน

    Антония Байетт заботилась о сохранении английского языка. А эта особа не знает русского языка вне жаргончика соцсетей. И берется судить о переводе. Какая гадость. Впрочем, каждое поколение.. Кушайте, господа, кушайте.

    • @pincenezdebabel
      @pincenezdebabel  8 หลายเดือนก่อน +1

      Многоуважаемый Сударь! Горестно мне от осознания того, что Вы стали свидетелем моего невежества. Приношу свои глубочайшие извинения и прошу покорнейше меня простить, ибо не ведала, что речь моя является ничем иным, как набором вульгарных жаргонизмов. Не представляю каким мучением оказалось для Вас прослушивание сего непотребства. Муки стыда терзают мою душу. Жму Ваши руки и восхищаюсь тем, что Вы прочитали роман англицкой писательницы Антонии Сьюзен Байетт от корки до корки в оригинале, ибо только такой сведущий муж может по достоинству оценить адекватность перевода на русский язык. Премного благодарна за Ваши комментарии, ибо понимаю, что Вы потратили Ваше драгоценное время на столь недостойную особу.
      P.S. Прошу Вас смилостивиться и не судить строго мои жалкие эпистолярные потуги.